Activator 8588/8583 21.04.04 5644319_Activator_8588/83_S1 Seite 1 Montag, 11. April 2005 11:10 11 8588 0...20 40 60 80 100 3 2 1 off 8588 8583 Type 5644 www.braun.
5644319_Activator_8588/83_S2 Seite 1 Montag, 11.
Activator 8588(8583 MN Explo KURTZ DESIGN 200404 5644319_Activator_8588/83_S3 Seite 1 Montag, 11. April 2005 11:10 11 Activator 8588/8583 1 2 8583 8588 3 4 4 2 1 2 off 1 off 5 10 0...
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 4 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Deutsch 8588 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 5 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Kontroll-Lampe (9): Der Rasierer ist am Netz angeschlossen. 0...20 40 60 Kontroll-Leuchten 0...20 40 60 empty cha 8583 Die rote Restkapazitäts-Leuchte (8) blinkt, wenn die Kapazität der Akku-Einheit auf ca. 20% abgesunken ist. Dann reicht die Ladung noch für 2–3 Rasuren. 8588 Modell 8583: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (7) zeigt an, dass der Rasierer geladen wird.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 6 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Tipps für eine optimale Rasur • Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist. • Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren. • Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 7 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Scherteile-Wechsel Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteile-Nr. 8000) Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 8 Montag, 11. April 2005 11:11 11 English 8588 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 9 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Pilot light (9): The shaver is connected to an electrical outlet. 0...20 40 60 Indicator lights 0...20 40 60 empty cha 8583 The red low charge light (8) flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be sufficient for 2 to 3 shaves. 8588 Model 8583: The green single charging light (7) shows that the shaver is being charged.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 10 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Tips for the perfect shave • We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing. • Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch your skin and shave against the direction of beard growth. • To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 11 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: part no. 8000) This appliance is provided with nickel-hydride rechargeable batteries.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 12 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Français 8588 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 13 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Témoin lumineux (9) : Le rasoir est branché sur le secteur. 0...20 40 60 Indicateurs lumineux 0...20 40 60 empty cha 8583 Le témoin rouge de décharge (8) clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20%, à condition que le rasoir soit allumé. La capacité restante sera suffisante pour 2 à 3 rasages.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 14 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Conseil d’utilisation pour un rasage parfait • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonfler quand elle est humide. • Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau. Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la pousse du poil. • Pour conserver une performance de rasage optimale, nous vous recommandons de remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les 18 mois.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 15 Montag, 11. April 2005 11:11 11 La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user. En les remplaçant tous les 18 mois, cela augmente l’efficacité de rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux et la grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et éviter les irritations de la peau.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 16 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Español 8588 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución No permita que el aparato se moje. Su afeitadora viene provista de una conexión especial segura, un transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto no debe cambiar o manipular ninguna parte de la afeitadora.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 17 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Piloto (9): Indica que la afeitadora está conectada a la red eléctrica. 0...20 40 60 Luces Indicadoras 0...20 40 60 empty cha 8583 La luz roja indicadora de baja carga (8) parpadea cuando la batería esté a menos del 20%, mientras la afeitadora está encendida. El resto de batería será suficiente para 2 ó 3 afeitados. 8588 Modelo 8583: La luz verde de carga (7) le mostrará que la afeitadora se está cargando.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 18 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Consejos para un perfecto afeitado • Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara. • Debemos posicionar la afeitadora en ángulos cercanos a los 90 grados con la superficie de la cara. Estire su piel antes de afeitarla y mueva la afeitadora siempre en sentido contrario al crecimiento del pelo.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 19 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Recambio de componentes Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con la menorirritación para la piel. (Lámina y bloque de cuchillas: Nº 8000, disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 20 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Português 8588 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe. A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador integrado de Segurança de Baixa Voltagem. Portanto não deverá substituir ou manipular qualquer peça.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 21 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Luz piloto (9): Indica que a Máquina de barbear está ligada à corrente eléctrica. 0...20 40 60 Luzes Indicadoras 0...20 40 60 empty cha 8583 A luz indicadora vermelha de baixa carga (8) pisca quando a carga da bateria está a 20% de perder totalmente a carga, se a Máquina se encontrar ligada. A restante carga da bateria será suficiente para mais 2 ou 3 barbeados.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 22 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Dicas para um Barbeado perfeito • Recomendamos que se barbeie antes de tomar banho, pois a pele ficará ligeiramente mais mole. • Segure a Máquina a um ângulo (90°) para a direita da sua pele. Estique a pele e barbeie-se indo no sentido contrário ao do crescimento do pêlo. • De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 23 Montag, 11. April 2005 11:11 11 De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas as peças simultâneamente para um barbeado mais apurado e com menor irritação. (Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: no. 8000) Este aparelho está equipado com baterias recarregáveis de hidruro de níquel.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 24 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Italiano 8588 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica munito di un adattatore di sicurezza a basso voltaggio.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 25 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 LED luminoso (9): il rasoio è collegato alla rete. 0...20 40 60 Spie Luminose 0...20 40 60 empty cha 8583 Il LED rosso di basso livello di carica (8) lampeggia quando la carica delle batterie è scesa sotto il 20%, con il rasoio acceso. La carica residua sarà sufficiente ancora per 2 o 3 rasature. 8588 Modello 8583: Il LED verde di ricarica (7) mostra che il rasoio è sotto carica.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 26 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Consigli per una rasatura ottimale • E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata. • Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla direzione della crescita della barba.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 27 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni. (Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: nº 8000) Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al nichel-idrato.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 28 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Nederlands 8588 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde veiligheids-zwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 29 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Indicatielampje (9): Het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet. 0...20 40 60 Indicatielampjes 0...20 40 60 empty cha 8583 Het rode lage capaciteitslampje (8) knippert wanneer de capaciteit van de accu onder de 20% is gedaald (het scheerapparaat moet hiervoor aan staan). De resterende capaciteit is nog voldoende voor 2 tot 3 scheerbeurten.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 30 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Tips voor een perfect scheerresultaat • Wij raden u aan zich voor het wassen van het gezicht te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht gezwollen is. • Houd het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in. • Vervang het scheerblad en messenblok elke 1 1/2 jaar, of eerder wanneer de onderdelen zijn versleten, om een optimaal scheerresultaat te behouden.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 31 Montag, 11. April 2005 11:11 11 houden, dient u uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden te vervangen, of eerder wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat met minder huidirritatie. (Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 80000) Milieu 1 Let op: Door het openen van het motorhuis gaat het apparaat kapot en vervalt de garantie.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 32 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Dansk 8588 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 33 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Kontrollys (9): Barbermaskinen er forbundet med en stikkontakt. 0...20 40 60 Indikatorlys 0...20 40 60 empty cha 8583 Det røde opladningslys (8) blinker, når batteriets kapacitet er under 20 %, forudsat at barbermaskinen er tændt. Den tilbageværende kapacitet rækker til to-tre barberinger. 8588 Model 8583: Den grønne ladelampe (7) viser, at shaveren bliver opladet.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 34 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Tips til den perfekte barbering • Vi anbefaler, at du barberer dig inden badet, da huden hæver let efter vask. • Hold shaveren i en ret vinkel (90°) mod huden. Stram huden og barber mod hårenes groretning. • For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 1/2 års brug, eller når de er slidte.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 35 Montag, 11. April 2005 11:11 11 For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 1/2 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation. (Skæreblad og lamelkniv: Reservedel nr. 8000) Denne shaver er forsynet med nikkel-hydrid genopladelige batterier. For at beskytte miljøet må shaveren ikke smides i skraldespanden.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 36 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Norsk 8588 Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun-barbermaskin. Advarsel Apparatet må ikke bli vått. Barbermaskinen er utstyrt med et spesialledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Gjør du det, kan dette medføre risiko for elektrisk støt.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 37 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Kontrollampe (9): Barbermaskinen er koblet til et strømuttak. 0...20 40 60 Indikatorlamper 0...20 40 60 empty cha 8583 Den røde lampen for lavt batterinivå (8) blinker hvis batterikapasiteten har falt under 20 %, forutsatt at barbermaskinen er slått på. Den gjenværende kapasiteten vil deretter holde til 2-3 barberinger. 8588 Modell 8583: Det grønne ladelyset (7) viser at barbermaskinen blir ladet.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 38 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Tips for den perfekte barbering • Vi anbefaler at du barberer deg før vasking, da huden har en tendens til å være litt hoven etter vask. • Hold barbermaskinen vinkelrett (90º) mot huden. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning. • For å beholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 39 Montag, 11. April 2005 11:11 11 For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis du skifter begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjon. (Skjæreblad og lamellkniv har delenummer 8000) Miljø notat 1 Forsiktig: Hvis du åpner dekselet, ødelegger du apparatet, og garantien bortfaller.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 40 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Svenska 8588 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 41 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Pilotlampa (9): Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag. 0...20 40 60 Indikatorer 0...20 40 60 empty cha 8583 Den röda lampan för låg laddning (8) lyser när batterikapaciteten ligger under 20 %, förutsatt att rakapparaten är påslagen. Återstående kapacitet räcker till 2 eller 3 rakningar. 8588 Modell 8583: Den gröna laddningslampan (7) visar att rakapparaten är under uppladdning.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 42 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Tips för en perfekt rakning • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig, eftersom huden har en tendens att svullna något efter tvätt. • Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning. • För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 43 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Byt ut rakapparatens delar För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation. (Skärblad och saxhuvud: del nr 8000) Miljöinformation 1 Varning! Om du öppnar huset förstörs apparaten och garantin upphör att gälla.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 44 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Suomi 8588 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braunparranajokoneestasi. Varoitus Älä anna laitteen kastua. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia. Laitteen osat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 45 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Merkkivalo (9): Parranajokone on kytketty verkkovirtaan. 0...20 40 60 Merkkivalot 0...20 40 60 empty cha 8583 Kun akkujen latausta on jäljellä alle 20 %, punainen latauksen tyhjenemisen merkkivalo (8) vilkkuu, kun parranajokoneeseen kytketään virta. Akuissa riittää virtaa enää kahteen tai kolmeen parranajoon. 8588 Malli 8583: Vihreä latauksen merkkivalo (7) palaa, kun parranajokone latautuu.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 46 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Vinkkejä täydelliseen parranajoon • Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho on hieman turvonnut pesun jälkeen. • Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°) ihoon nähden. Pingota ihoa hieman ja aja partakarvojen kasvusuuntaa vasten. • Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 47 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Parranajo-osien vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (Teräverkko ja leikkuri: osanumero 8000) Ajattele ympäristöäsi 1 Varoitus: Kotelon avaaminen vaurioittaa laitetta ja mitätöi takuun.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 48 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Türkçe 8588 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber satılmaktadır. Bu nedenle herhangi bir parçasını deπiµtirmemeniz veya tamire çalıµmamanız gerekmektedir.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 49 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 Pilot ∂µ∂π∂ (9): T∂raµ makinesinin prize tak∂l∂ olduπunu gösterir. 0...20 40 60 Gösterge ∂µ∂klar∂ 0...20 40 60 empty cha 8583 T∂raµ makinesi aç∂k durumdayken µarj∂ %20 nin alt∂na düµünce k∂rm∂z∂ µarj göstergesi yanar (8). 8588 Model 8583: Yeµil µarj ∂µ∂π∂ (7) t∂raµ makinesinin µarj olmakta olduπunu gösterir. Tam olarak µarj olduπunda, µarj ∂µ∂π∂ yan∂p söner veya yanmaz.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 50 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Mükemmel t∂raµ için ip uçlar∂ • Cildiniz y∂kand∂ktan sonra, az da olsa µiµmiµ olacaπ∂ndan, cildinizi y∂kamadan önce t∂raµ olman∂z∂ öneririz. • T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak (90° aç∂ ile) tutunuz. Cildinizi geriniz ve sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂ yönün tersine doπru t∂raµ ediniz. • %100 tıraµ performansı için elek ve kesicinizi en az her 18 ayda bir deπiµtirin.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 51 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Parçalar∂n deπiµtirilmesi %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin. (Elek ve kesici blok parça no. 8000) Bu cihaz nikel-hidrat doldurulabilen piller ile sunulur. Doπay∂ korumak ve yeniden dönüµüm için, pili kullan∂m süresi bittiπinde.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 52 Montag, 11. April 2005 11:11 11 ∂ÏÏËÓÈο 8588 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›. ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ‹ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 53 Montag, 11. April 2005 11:11 11 8588 ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (9) : ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ Ú‡̷. 0...20 40 60 ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ 0...20 40 60 empty cha 8588 8583 ªÔÓÙ. 8583: ∏ Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›· õfiÚÙÈÛ˘ (7) ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ õÔÚÙ›˙ÂÙ·È. ŸÙ·Ó õÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜, Ë Ï˘¯Ó›· ·Ó·ßÔÛß‹ÓÂÈ ‹ Ûß‹ÓÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜. ∂¿Ó ·ÚÁfiÙÂÚ· Ë Ï˘¯Ó›· ·Ó¿„ÂÈ Î·È ¿ÏÈ, ·˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ·ӷõÔÚÙ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÙËÓ Ï‹ÚË ·fi‰ÔÛ‹ Ù˘.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 54 Montag, 11. April 2005 11:11 11 ™˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· • ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ͢ڛ˙ÂÛÙ ÚÈÓ Ï‡ÓÂÙ ÙÔ ÚfiÛˆfi Û·˜, ÁÈ·Ù› ÙÔ ‰¤ÚÌ· ¤¯ÂÈ ÙËÓ Ù¿ÛË Ó· Ú‹˙ÂÙ·È ÂÏ·õÚ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ÙÔ Ï‡ÛÈÌÔ. • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) ÚÔ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ·. ∆ÂÓÙÒÛÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Î·È Í˘ÚÈÛÙ›Ù Ì ÎÈÓ‹ÛÂȘ ·ÓÙ›ıÂÙ˜ Ù˘ õÔÚ¿˜ ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 55 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÙˆÓ 50 ÆC ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· Ì ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜. (¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ∫ÔÙÈÎfi ™‡ÛÙËÌ· – ·ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ 8000).
44319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 56 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 57 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Español dentro de período de garantia não terá custos adicionais, Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 58 Montag, 11. April 2005 11:11 11 hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 59 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 60 Montag, 11.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 61 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 Hong Kong Audio Supplies Company, Room 506, St. George Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, “ (852) 2524 9377 Hungary Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37 “ 1801 - 3800 España Braun Española S.A.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 62 Montag, 11. April 2005 11:11 11 Morocco FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo, “ 022-72 88 10 Romania Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 714011 Bucuresti “ 01-2319656 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 63 Montag, 11. April 2005 11:11 11 St. Maarten Rupchand Sons n.v. (ram‘s), P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 Turkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1, 34398 Maslak, Istanbul, “ 0212-473 75 85 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Ukraine Importbytservice-Ukraine Hlybotchytska str.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 64 Montag, 11.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 65 Montag, 11.
5644319_Activator_8588/83_S4_66 Seite 66 Montag, 11.