Type 4485 Deutsch Gebrauchsanweisung Garantie Kundendienst English Use Instructions Guarantee Service Centers Français Mode d’emploi Garantie Centrales service après-vente Español Instrucciones de uso Garantía Servicios de asistencia técnica Português Instruções de uso Garantia Serviços de assistência técnica Italiano Istruzioni d’uso Garanzia Centri servizio clienti Nederlands Gebruiksaanwijzing Garantie Servicecentra Dansk Brugsanvisning Garanti Serviceafdelinger Norsk Bruksanvisning Garanti Autoriserte
4485149_AS 400_MN Seite 23 Dienstag, 14.
4485149_AS 400_Explo Seite 1 Dienstag, 14.
485149_AS 400_MN Seite 3 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Deutsch English Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Our products are developed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance.
4485149_AS 400_MN Seite 4 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Français Español Nos produits sont conçus afin de satisfaire des exigences extrêmes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun répondra parfaitement à vos attentes. Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement. Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos standares de calidad, funcionalidad y diseño.
4485149_AS 400_MN Seite 5 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Português Italiano Os nossos produtos são desenvolvidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo proveito do seu novo aparelho Braun. Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.
4485149_AS 400_MN Seite 6 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Nederlands Dansk Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door. Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun produkt.
4485149_AS 400_MN Seite 7 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 • Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet er slått av, kan det representere en risiko i nærheten av vann. Ringbrytare Ü 0 = av I = skonsam inställning (200 watt) II = turbo-inställning (400 watt) • For ytterligere beskyttelse anbefaler vi å installere jordfeilbryter (RCD) hvor jordfeilstrømmen ikke overskrider 30 mA i den elektriske kretsen på badet. Spør din installatør om råd.
4485149_AS 400_MN Seite 8 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Puhdistus Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota muotoiluharja ja volyymikampa â hetkeksi saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko (a) tulisi puhdistaa vain kostealla rievulla pyyhkimällä.
4485149_AS 400_MN Seite 9 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Uvolnûní kadefií (pouze pro kartáã na úpravu vlasÛ à) Pro automatické odmotání pramene vlasÛ (1), otoãte bíl˘ knoflík na konci kartáãe za jeho upevnûním (2). Pomalu pohybujte kartáãem smûrem dolÛ: Kartáã volnû rotuje a uvolÀuje tak vlasy (3). K opûtnému upevnûní vlasÛ pouze stlaãte bíl˘ knoflík (4). âistûní Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite krátce kartáã na úpravu vlasÛ a jeho pfiíslu‰enství do teplé m˘dlové vody a pak jej osu‰te.
4485149_AS 400_MN Seite 10 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 özellikle fiµe ve gövdeye giriµ kısımlarına dikkat ederek, düzenli olarak kontrol ediniz. Cihazınızı bakım veya onarım için mutlaka Braun yetkili servis istasyonlarına götürünüz. Cihazın elektrik kablosu sadece yetkili Braun servislerince deπiµtirilmelidir. Eksik ya da kalitesiz olarak yapılan onarım kazalara ve kullanıcının yaralanmasına sebep olabilir. Braun AS 400, havlu ile kurutulmuµ veya nemli saçlara µekil vermek için uygundur.
4485149_AS 400_MN Seite 11 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 LJÊÎË‚Ó: è‰ ÚËÏ, flÍ ÇË ÔÓ˜ÌÂÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ, ÏË ÔÓÒËÏÓ Ç‡Ò ‰ÛÊ ۂ‡ÊÌÓ ¥ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ÛÒ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª 삇„‡: • ÇÏË͇ÈÚ ҂¥È ÙÂÌ Î˯ ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ÁÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ. è‰ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌflÏ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ̇ÔÛÁ¥, ‚͇Á‡Ì¥È ̇ ÔËÒÚÓª.
4485149_AS 400_MN Seite 12 Dienstag, 14.
4485149_AS 400_MN Seite 15 Dienstag, 14.
4485149_AS 400_MN Seite 16 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
4485149_AS 400_MN Seite 17 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
4485149_AS 400_MN Seite 18 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4.
4485149_AS 400_MN Seite 19 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „.
4485149_AS 400_MN Seite 20 Dienstag, 14.
4485149_AS 400_MN Seite 21 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 India Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020, “ 11 68 30 218 Iran Tehran Bouran Company 145 Ghaem Magham Farahani Tehran “ +982 18 31 27 66 Ireland (Republic of) Gavin‘s Electronics, 83-84, Lower Camden Street, Dublin 2, “ 1800 509 448 Israel S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517, “ 1 800 335 959 Italia Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G. B.
4485149_AS 400_MN Seite 22 Dienstag, 14. Dezember 2004 1:38 13 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 159 Queen Street, Kensington South, P.O. Box 751770, Johannesburg 2094, Kensington South, “ 11 615 6765 St. Maarten Rupchand Sons n.v. (ram‘s), P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy, P.O.