smoothstylercordless BC 1 rt sta 1 0 Type 3589 Braun Infolines Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi êÛÒÒÍËÈ ì͇ªÌҸ͇ Internet: www.braun.com www.service.braun.
C D B start G start 1 0 A E 1 0 F a b open open click sta rt sta rt 1 0 1 0 3-4 sec. 1 BC1.indd 2 1 0 star t 1 05.06.
Deutsch 4 Einschalten Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. a) Zum Einschalten der Energiezufuhr Schalter (A) auf Position «1» schieben und 3–4 Sekunden warten. Dann Schalter (A) weiter bis zur Position «start» schieben, bis ein deutliches Klicken zu hören ist.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. c) Fill the reservoir with water (tap water only). d) Replace the plug. e) Re-insert the water reservoir until it snaps into place. f) A full water reservoir will last for approx. 50 steam shots. English 4 Switching on Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design.
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera complète satisfaction. Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Custodia Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere sempre il cappuccio protettivo (G) resistente al calore sull’apparecchio. Questo assicura che l’apparecchio non si metta in funzione in modo non intenzionale. Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero può portare con sé un solo apparecchio riposto nel bagaglio e con il cappuccio di protezione inserito. Non è permesso trasportare cartucce di gas aggiuntive. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC.
vloeden. Als het water opgedroogd is, zal het apparaat weer normaal werken. Reinigen Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en afgekoeld. Dompel het apparaat nooit in water. De tang en het handvat kunnen worden gereinigd met een zachte, vochtige doek indien nodig. Opbergen Plaats de hittebestendige beschermkap (G) na gebruik of reinigen altijd op het apparaat. De beschermkap zorgt ervoor dat het apparaat niet onbedoeld aan kan gaan.
Efter brug Sluk for apparatet ved at skubbe kontakt (A) tilbage til «0». Efter brug skal vandbeholderen (C) altid tømmes. Ellers kan vanddråber komme ind i apparatet og påvirke opvarmningsprocessen i nogen tid. Når vandet er tørret ud, fungerer apparatet normalt igen. Rengøring Kontroller, at apparatet er slukket og afkølet. Nedsænk aldrig apparatet i vand. Krøllejernet og håndtaget kan rengøres med en blød, fugtig klud.
Etter bruk Slå av apparatet ved å skyve bryteren (A) tilbake til stillingen «0». Tøm alltid vannbeholderen (C) etter bruk. Hvis du ikke gjør det, kan det komme vanndråper inn i apparatet og påvirke oppvarmingsprosessen en stund. Når vannet har tørket opp, vil apparatet virke normalt igjen. Rengjøring Forsikre deg om at apparatet er slått av og er kaldt. Ikke dypp apparatet i vann. Krølltangen og håndtaket kan rengjøres med en myk, fuktig klut.
5 Använda ångfunktionen Om du vill applicera ånga på en hårslinga trycker du på toppen av vattenbehållaren i ungefär 2–3 sekunder (du känner ett klick). Ånga strömmar ut ur hålen på tången och ger håret just den mängd naturlig fuktighet som krävs för att skapa en hållbar frisyr. Efter användning Slå av apparaten genom att föra startknappen (A) nedåt till läge «0». Töm alltid vattenbehållaren (C) efter användning.
5 Höyrytys Lisätäksesi höyryä hiusosioon paina vesisäiliön yläosaa n. 2–3 sekuntia (kuulet naksahduksen). Muotoilupihtien aukoista vapautuu sopiva määrä hiuksia kosteuttavaa höyryä, jonka ansiosta muotoilu on hellävaraisempaa ja kampaus kestää pidempään. Käytön jälkeen Sulje laite työntämällä kytkin (A) takaisin asentoon «0». Tyhjennä vesisäiliö (C) jokaisen käyttökerran jälkeen. Muutoin laitteeseen voi päästä vesipisaroita, mikä vaikuttaa laitteen lämpenemiseen jonkin aikaa.
f) á‡ÔÓÎÌÂÌÌÓ„Ó ÂÁ‚ۇ‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ ı‚‡Ú‡ÂÚ ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 50 Ó·‡·ÓÚÓÍ Ô‡ÓÏ. 4 ÇÍβ˜ÂÌË a) ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ˝Ì„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1». èÓ‰ÓʉËÚ 3–4 ÒÂÍÛ̉˚. èÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A) ‚‚Âı ‰Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl «start», ‰Ó ˘ÂΘ͇. b) èÓÁ‚ÓθÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂβ (A) ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Ó·‡ÚÌÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1». c) à̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË (B) ÔËÓ·ÂÚ‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ˆ‚ÂÚ – ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó Ì‡„‚‡ÂÚÒfl.
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
Á‚ÓÎÓÊÂÌÌfl ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ÏÓ‰Â₇ÌÌfl Ú‡ Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl ÚË‚‡ÎÓÒÚ¥ Á‡˜¥ÒÍË. è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È, ÔÂÂÏ¥ÒÚË‚¯Ë ÔÂÂÏË͇˜ (A) ̇Á‡‰ Û ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0». è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á‡‚Ê‰Ë ÒÔÓÓÊÌ˛ÈÚ ÂÁ‚ۇ ‰Îfl ‚Ó‰Ë (C). Ç ¥Ì¯ÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, ͇ÔÎ¥ ‚Ó‰Ë ÏÓÊÛÚ¸ ÔÓÚ‡ÔËÚË ‚Ò‰ËÌÛ ÔËÒÚÓ˛ Ú‡ ‰ÂflÍËÈ ˜‡Ò Ì„‡ÚË‚ÌÓ ÔÓÁ̇˜‡ÚËÒfl ̇ ÔÓˆÂÒ¥ ÓÁ¥„¥‚‡ÌÌfl. è¥ÒÎfl ‚ËÒËı‡ÌÌfl ‚Ó‰Ë ÔËÒÚ¥È ÁÌÓ‚Û ·Û‰Â Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Û ÌÓχθÌÓÏÛ ÂÊËÏ¥. é˜Ë˘ÂÌÌfl èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl ‚ ÚÓÏÛ, ˘Ó ÔËÒÚ¥È ‚ËÏÍÌÂÌËÈ Ú‡ ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌËÈ.
C 7 8 E 16 BC1.indd 16 05.06.
BC1.indd 17 05.06.
BC1.indd 18 05.06.
‹‹ ‹ 19 BC1.indd 19 05.06.
¤ 20 BC1.indd 20 05.06.