Stapled booklet, 120 x 170 mm, 110 p (incl. 6 p cover), 2/2c = PMS688u + black Face Type 5365 www.braun.com com 810 820 830 831 96892473_SE810_S1.indd 1 27.02.
Braun Infolines Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Srpski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά Lietuvių Latviski Eesti Bosanski Македонски Български Русский Українська 4 7 12 16 19 23 26 29 32 35 38 41 45 48 51 54 58 61 64 67 71 75 78 81 84 87 90 94 99 107 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.
6a 3 4 5 6 7a 7 2 7b AA 3x LR 1130 1 Jan. 4 11 18 25 96892473_SE810_S3.indd 1 3 1 2 3 5 6 7 Feb. 8 9 10 12113214315 416 517 6 7 19 8209211022112312 2413 14 Mar. 26152716281729 1183021931 320 421 5 6 22 23 724 825 9261027112812 13 29 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 27.02.
Deutsch Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Braun «Face» bietet Ihnen ein kombiniertes Gesichtspflegesystem: Der kleine, präzise Epilierkopf entfernt feinste Gesichtshärchen an der Wurzel. Die Reinigungsbürste reinigt das Gesicht sanft und porentief. Achtung • Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen. • Wenden Sie es nicht auf gereizter Haut an.
nur tauschen, wenn Ihre Hände und das Gerät trocken sind. Spiegel: Batteriefach (7b) wie dargestellt mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen. 3 Knopfzellen (Type LR1130) mit dem Pluspol nach oben einlegen und das Batteriefach wieder schließen. Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können auslaufen. Zum eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes, entfernen Sie die Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
Bitte beachten Sie auch, dass zu Beginn der Einnahme oder bei Wechsel von Hormonpräparaten (z.B. Pille) die Veränderung des Hormonspiegels Einfluss auf den Haarwuchs nehmen kann. Dies geht auf die hormonelle Umstellung zurück und wird nicht durch das Gerät verursacht. Gesichtsreinigung mit der Bürste • Ziehen Sie den Epilierkopf ab, setzen Sie den Bürsten-Adapter (6) auf und lassen Sie die Reinigungsbürste (5) einrasten.
English Before using the appliance, please read the use instructions carefully and completely and keep them for future reference. Braun «Face» is a facial care system that combines two beauty treatments: The small, precise epilation head removes even the finest facial hairs from the roots. The cleansing brush attachment improves your skin’s appearance through gentle and deep-pore cleansing. Important • For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Facial epilation • Before use, make sure your skin and the epilation head are thoroughly clean. • Turn on the appliance by sliding the on/off switch (2) to the left or to the right. The rotating direction of the tweezers depends on the direction you move the switch when turning on. For best results, make sure that the tweezers rotate against the direction of hair growth. • To become familiar with the appliance we recommend trying it first on the chin or near the outer corners of the mouth.
• After use, slide the switch back to position «o». • Rinse your face with water to remove residues of the cleaning product used. • The brush can be rinsed with warm water. If you prefer cleaning it thoroughly with soap, you may detach the brush unit (5) by pressing the release button (6a). After cleaning, leave all parts to dry completely before reattaching. • For best results, replace the brush unit (5) every 3 months or sooner if bristles become deformed due to frequent usage. Brush refills (ref. no.
Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com Our Warranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty). Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer.
Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@statewideservices. com.au QUEENSLAND Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax.
Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Braun «Face» combine 2 soins de beauté en un système complet pour le visage : La tête épilation visage précise retire même les poils les plus fins à la racine. La tête brosse nettoyante améliore l’apparence de votre peau grâce à un nettoyage des pores à la fois doux et en profondeur.
des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pile. Insérez une pile alcaline AA (1,5 V) en respectant la polarité. Remettez en place l’extrémité et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre afin de la bloquer. Remplacez la pile lorsque nécessaire. Assurez-vous que vos mains et l’appareil soient secs lorsque vous remplacez la batterie. Miroir : Ouvrez le compartiment à piles (7b) avec un tournevis comme indiqué sur le schéma. Insérez 3 piles boutons (type LR1130) avec le pole « + » sur le dessus.
appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telle qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et varices autour des grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple en cas de diabète non insulinodépendant, lors de la grossesse, de maladie de Raynaud, de phénomène de Koebner, d’hémophilie, ou de déficit immunitaire.
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service. braun.
Español Antes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente y consérvelo para futuras consultas. Braun «Face» es un sistema de cuidado facial que combina dos tratamientos de belleza: el cabezal pequeño de precisión elimina de raíz incluso el vello facial más fino. El cepillo mejora considerablemente la apariencia de la piel al limpiar con suavidad los poros de la piel. Importante • Por razones higiénicas, no comparta este aparato con otras personas.
rato, retire las baterías de manera oportuna y evite el contacto con la piel, mientras manipula pilas con fugas. Depilación facial • Antes de usar, aseguresé de que su piel y el cabezal de depilación están completamente limpios. • Encienda el aparato deslizando el botón encendido/apagado (2) a la izquierda o a la derecha. La dirección de giro de las pinzas dependerá de la dirección en la que usted haya movido el botón cuando encendió el aparato.
Limpieza facial • Extraiga del cabezal de depilación, conecte el adaptador de cepillo (6) y haga clic en el cepillo de limpieza (5). • Humedezca la piel y la cabeza del cepillo con un poco de agua. Puede utilizar el cepillo facial como parte de su rutina diaria de limpieza: con jabón, leche limpiadora, gel o simplemente con agua. • Encienda el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (2) a cualquier dirección.
Português Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Braun «Face» é um sistema de cuidados faciais que combina dois tratamentos de beleza: A pequena e precisa cabeça de depilação remove mesmo os mais finos pêlos faciais a partir da raíz. A escova de limpeza facial melhora a aparência da sua pele através de uma limpeza suave e profunda dos poros.
forme necessário. Certifique-se de suas mãos e o aparelho estão secos quando estiver a fazer a substituição. Espelho: Abra o compartimento da pilha (7b) com uma chave de fendas, como mostra a imagem. Insira 3 pilhas-botão (tipo LR1130) com os pólos + virados para cima. Recoloque a tampa. As pilhas podem verter se estiverem vazias ou sem ser utilizadas por longos períodos de tempo.
exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência. Quando começar a tomar hormonas ou se alterar o seu tipo de medicação hormonal (por exemplo, pílula anticoncepcional), o crescimento dos seus pêlos pode ser influenciado devido à mudança do seu nível hormonal. Isto é provocado pela mudança de condições hormonais, e não pelo dispositivo.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. 22 96892473_SE810_S4-110.indd 22 27.02.
Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale d’uso attentamente e interamente e conservalo per futura consultazione. Braun «Face» è un sistema di cura per il viso che combina due trattamenti: la piccola, precisa testina epilatrice rimuove anche i peli più sottili del viso alla radice, mentre l’accessorio spazzola di pulizia migliora l’aspetto della pelle attraverso una pulizia delicata e profonda dei pori.
LR1130) con i poli + verso l’alto. Riposizionare il coperchio della batteria. Se scariche o non utilizzate a lungo, le batterie possono perdere. Per proteggere se stessi e l’apparecchio, rimuovere le batterie quando necessario ed evitare il contatto con la pelle in presenza di batterie che perdono. Epilazione del viso • Prima dell’uso, assicurarsi che la pelle e la testina epilatrice siano completamente pulite.
Pulizia del viso • Estrarre la testina epilatrice, attaccare l’adattatore spazzola (6) e inserire la spazzola di pulizia (5). • Inumidire la pelle e la testina della spazzola con acqua. La spazzola di pulizia può essere utilizzata come parte della routine di pulizia quotidiana: con sapone, detergenti, latte detergenti, gel o semplicemente con acqua. • Accendere l’apparecchio facendo scorrere l’interruttore acceso/spento (2) nella direzione desiderata.
Nederlands Lees de instructies zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Braun «Face» is een verzorgingssysteem voor het gezicht dat twee schoonheidsbehandelingen combineert: Het kleine, precieze epilatiehoofd verwijdert zelfs de kortste gezichtshaartjes met de wortel. Het opzetstuk met reinigingsborsteltje doet de huid er beter uit zien door zachten diep in de poriën te reinigen.
vendraaier. Plaats drie knoopcellen (type LR1130) met de + kant bovenop. Plaats het batterijklepje terug op zijn plek. Batterijen kunnen gaan lekken als ze leeg zijn of gedurende lange tijd niet gebruikt. Om u en het apparaat te beschermen, graag tijdig de batterijen verwijderen en contact met de huid vermijden indien u de batterijen lekken. Epilatie voor het gezicht • Zorg voor gebruik dat de huid en het epilatiehoofd schoon zijn.
groei van haren beïnvloed worden door een verandering in het hormoon niveau. Dit wordt veroorzaakt door een verandering in hormonale condities, maar niet door het apparaat. Gezichtsreiniging • Trek het epilatiehoofd van het apparaat af, maak de borstel adapter (6) vast en klik de reiningsborstel (5) er op. • Maak de huid en het borstelhoofd enigszins vochtig met water.
Dansk Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun «Face» er et ansigtspleje-system som kombinerer to skønhedsbehandlinger: Det lille og præcise epileringhoved fjerner selv de fineste ansigtshår med roden. Rensebørste-tilbehøret forbedrer din huds udseende ved at give en blid og dyb rensning af porerne. Vigtigt • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud.
• Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (2) til venstre eller højre. Den roterende retning pincetterne afhænger af den retning, du skubber kontakten, når du tænder apparatet. For det bedste resultat, bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning. • For at blive fortrolig med apparatet, anbefaler vi at prøve det først på hagen eller i nærheden af de yderste hjørner af munden. • Hold apparatet med pincetterne mod en del af huden, som du holder udstrakt med den frie hånd.
• Børsten kan skylle med varmt vand. Hvis du foretrækker det, kan du rense den grundigt med sæbe. Tag børsten (5) af ved at trykke på udløserknappen (6a). Efter endt rengøring, lad alle delene tørre helt før du sætter dem sammen igen. • For bedste resultat, udskift børstedelen (5) hver 3 måned eller når børstehårene bliver bøjede pga. gentagen brug. Børstehoveder (ref. nr. 89 Facial Spa) kan købes hos din forhandler eller Braun servicecentre eller via www.braun.com.
Norsk Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og behold den til senere bruk. Braun «Face» er et ansiktspleiesystem som kombinerer to skjønnhetsbehandlinger: Det lille og presise epileringshodet fjerner selv de fineste ansiktshår med roten. Rensebørstens tilbehør forbedrer din huds utseende ved å gi en skånsom og dyp rens av porene. Viktig • Av hygieniske grunner bør du ikke dele dette apparatet med andre. Apparatet skal ikke brukes på irritert hud.
Ansiktsepilering • Sørg for at både ansikt og epileringshodet er grundig rengjort før bruk. • Slå på apparatet ved å flytte av/påknappen (2) til venstre eller høyre. Pinsettenes rotasjonsretning avgjøres av retningen du flytter knappen i når du slår på apparatet. For det beste resultat, beveg apparatet langsomt mot hårets vokseretning. • For å bli fortrolig med apparatet, anbefaler vi å først prøve det på haken eller i nærheten av munnens ytre hjørner.
(6a). La alle delene tørke helt før du setter dem sammen igjen etter rengjøring. • For beste resultat, skift ut børstedelen (5) hver tredje måned eller når børstehårene blir bøyd pga gjentatt bruk. Børstehoder (ref. nr. 89 Facial Spa) kan kjøpes hos din forhandler eller Braun servicesenter eller via www.braun.com. Miljømessige opplysninger Produktet inneholder batterier og/eller gjenbrukbart elektrisk avfall.
Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Braun «Face» är ett system för ansiktsvård som kombinerar två skönhetsbehandlingar: Det lilla epileringshuvudet tar bort även de finaste ansiktshåren från rötterna. Rengöringsborsten förbättrar hudens utseende genom en skonsam djuprengöring av porerna. Viktigt • Av hygieniska skäl bör du inte dela apparaten med andra. Använd inte apparaten på irriterad hud.
Epilering i ansiktet • Säkerställ att din hud och epileringshuvudet är ordentligt rengjorda innan användning. • Sätt på apparaten genom att skjuta på-/av-knappen (2) till höger eller till vänster. Pincetternas riktning när de roterar beror på åt vilket håll du skjuter på-/av-knappen när du sätter på apparaten. För bästa resultat, se till att pincetterna roterar mot hårens växtriktning. • För att bli bekant med apparaten rekommenderar vi att du först testar att epilera på hakan eller vid sidan om munnen.
• • • • en minut. Undvik området runt ögonen och hårfästet. Efter användning, skjut tillbaka knappen till position «o». Skölj ansiktet med vatten för att avlägsna rester från rengöringsprodukten. Borsten kan sköljas med varmt vatten. Om du föredrar att rengöra den med tvål kan du lossa borsten (5) genom att trycka på utlösarknappen (6a). Låt alla delar torka helt efter rengöring innan du sätter tillbaka dem.
Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Face on kasvojenhoitojärjestelmä, jossa yhdistyy kaksi kauneuskäsittelyä: Pieni, tarkka epilointipää poistaa hennoimmatkin ihokarvat juurineen. Puhdistusharjalisäosa parantaa ihon ulkonäköä hellävaraisen ja tehokkaan puhdistuksen avulla. Tärkeää • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta. Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. • Älä käytä epilointipäätä silmäripsille.
malla paristot tarvittaessa. Vältä ihokontaktia, kun käsittelet vuotavia paristoja. Kasvojen epilointi • Varmista ennen käyttöä, että ihosi ja epilointipää ovat täysin kuivat. • Käynnistä laite työntämällä virtakytkin (2) vasemmalle tai oikealle. Pinsettien kiertosuunta riippuu siitä, mihin suuntaan työnnät kytkimen käynnistäessäsi laitteen. Saat parhaan tuloksen varmistamalla, että pinsetit pyörivät ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
• Työnnä kytkin käytön jälkeen takaisin o-asentoon. • Huuhtele kasvot vedellä poistaaksesi puhdistusaineen jäämät. • Huuhtele harja lämpimällä vedellä. Jos puhdistat sen mieluummin saippualla, voit irrottaa harjayksikön (5) painamalla vapautuspainiketta (6a). Anna osien kuivua kokonaan puhdistuksen jälkeen, ennen kuin kiinnität ne takaisin. • Saat parhaan tuloksen vaihtamalla harjayksikön (5) kolmen kuukauden välein tai useammin, mikäli harjakset vääntyvät tiheän käytön vuoksi. Harjan vaihto-osan (ref. no.
Polski Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Braun «Face» to system pielęgnacji twarzy, który łączy dwa zabiegi kosmetyczne: Mała i precyzyjna głowica depilująca usuwa z twarzy nawet najmniejsze włoski wraz z cebulkami. Szczoteczka oczyszczająca poprawia wygląd twojej skóry poprzez delikatne i głębokie oczyszczanie. Uwaga • Ze względów higienicznych nie udostępniaj urządzenia osobom trzecim.
baterię alkaliczną AA (1,5 V), zwracając uwagę na odpowiednie dopasowanie biegunów. Dopasuj pokrywę do przegrody i zamknij ją przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W razie potrzeby wymień baterię. Upewnij się, że podczas usuwania baterii twoje dłonie i urządzenie są suche. Lusterko: Za pomocą śrubokręta otwórz przegrodę na baterię (7b) w sposób, który pokazano na obrazku. Włóż trzy baterie pastylkowe (typu LR1130) biegunem + do góry. Zamknij przegrodę na baterię.
znamion, zmniejszona odporność skóry, np. przy cukrzycy, w okresie ciąży, przy chorobie Raynauda, zespół odstawienia, hemofilia lub zmniejszenie odporności organizmu. Zażywanie hormonów lub zmiana kuracji hormonalnej (np. pigułki antykoncepcyjnej) może wpłynąć na porost włosów. Jest to skutek zmiany gospodarki hormonalnej organizmu, a nie stosowania urządzenia.
4. 5. 6. 7. 8. podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Český Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potřebu. Braun «Face» je systém péče o pleť, který kombinuje dvě kosmetická ošetření: Malá, precizní epilační hlava odstraňuje i ty nejmenší chloupky včetně kořínků. Čisticí kartáček zlepšuje vzhled pleti díky jemnému, hloubkovému čištění pórů. Důležité • Z hygienických důvodů přístroj nepůjčujte jiným osobám. Nepoužívejte přístroj na podrážděnou pokožku. • Epilační hlavu nepoužívejte na řasy.
• Přepnutím vypínače (2) doleva nebo doprava zapněte přístroj. Směr otáčení kotoučů závisí na směru, kterým posunete vypínač při zapínání přístroje. Nejlepších výsledků dosáhnete tehdy, budou-li kotouče rotovat proti směru růstu chloupků. • Abyste se lépe seznámili s přístrojem, doporučujeme jej nejprve vyzkoušet na bradě nebo kolem vnějších koutků úst. • Přidržte přístroj kotouči kolmo k místu na tváři, které volnou rukou napínáte. Opatrně veďte přístroj a mírným tlakem pracujte proti směru růstu chloupků.
Po omytí ponechte všechny části uschnout, teprve pak je vraťte na místo. • Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li kartáček (5) měnit nejpozději každé tři měsíce, případně pokud se štětinky zdeformují častým používáním. Nové kartáčky (ref. č. 89 Facial Spa) jsou k dispozici u prodejce, v servisním středisku Braun nebo na webu www.braun.com. Poznámka k životnímu prostředí Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad.
Slovenský Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte celý návod na použitie a odložte ho pre budúce použitie. Braun «Face» je systém na starostlivosť o tvár, ktorý spája dve kozmetické ošetrenia: Malá presná epilačná hlavica odstraňuje na tvári aj tie najjemnejšie chĺpky od korienkov. Priložená čistiaca kefka zlepšuje vzhľad pleti vďaka jemnému čisteniu hlbokých pórov. Dôležité upozornenie • O epilátor sa z hygienických dôvodov nedeľte s inými osobami. Epilátor nepoužívajte na podráždenej pokožke.
Ak sú batérie vybité alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú, môžu vytiecť. Batérie včas vymeňte a pri manipulácii s presakujúcimi batériami zabráňte kontaktu s pokožkou, aby ste boli chránení spolu so zariadením. Epilácia tváre • Pred použitím sa uistite, že vaša pokožka a epilačná hlavica sú úplne čisté. • Epilátor zapnite posunutím vypínača (2) doľava alebo doprava. Smer otáčania pinziet závisí na smere posunutia vypínača pri zapnutí.
• Epilátor zapnite posunutím vypínača (2) do ľubovoľného smeru. • Kefkou pohybujte jemným tlakom a krúživými pohybmi po dobu približne jednej minúty. Vyhnite sa oblasti očí a vlasov. • Po skončení posuňte prepínač späť do polohy «o». • Tvár si opláchnite vodou, aby sa odstránili zvyšky použitého čistiaceho prípravku. • Kefku môžete opláchnuť teplou vodou. Ak dávate prednosť dôkladnému čisteniu mydlom, kefku (5) môžete odpojiť stlačením uvoľňovacieho tlačidla (6a).
Magyar A készülék használata előtt, kérjük, gondosan olvassa át teljesen a használati útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. A Braun «Face» egy arcápolási rendszer, amely két szépségápolási kezelést kombinál: A kis, precíz epilálófej még a legvékonyabb szőrszálakat is gyökerestől eltávolítja az arcról. A felhelyezhető tisztító kefe a pórusok mély tisztításával gyengéden javítja az arc megjelenését. Fontos • Higiéniai okokból kifolyólag ne használja a készüléket más személyekkel közösen.
Tükör: Nyissa meg az elemtartó rekeszt (7b) az ábra alapján egy csavarhúzóval. Helyezzen be 3 gombelemet (LR1130 típusú) a + pólussal felfelé. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét. Az elemek kifolyhatnak, ha üresek vagy hosszú ideig nem használják őket. Az Ön és a készülék védelmére kérjük, időben vegye ki az elemeket és kerülje el a bőrrel való érintkezést, miközben elhelyezi a szivárgó elemeket. Arcszőrtelenítés • Használat előtt, bizonyosodjon meg, hogy a bőre és az epilálófej teljesen tiszta.
Arctisztítás • Húzza le az epilálófejet, illessze rá a kefe adaptert (6) és pattintsa be a tisztító kefét (5). • Kissé nedvesítse be a bőrét és a kefe fejét vízzel. Az arckefét alkalmazhatja a napi tisztálkodási rutinja részeként: szappannal, arclemosóval, arclemosó tejjel, géllel vagy csak vízzel. • Kapcsolja be a készüléket eltolván a ki-be kapcsoló gombot (2) bármilyen irányba. • Körülbelül egy percig vezesse a kefét gyengéd nyomással és körkörös mozdulatokkal. Kerülje a szem és a haj vonalának tájékát.
Hrvatski Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute za korištenje te da ih sačuvate za buduće potrebe. Braunov uređaj «Face» je sustav za njegu lica koji ujedinjuje dva tretmana: njegova mala precizna epilacijska glava uklanja čak i najtanje dlačice iz korijena, a nastavak s četkicom za čišćenje nježno dubinski čisti pore te tako poboljšava izgled vaše kože. Važno • Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama. Nemojte koristiti uređaj na nadraženoj koži.
Pripazite da bateriju uvijek dodirujete isključivo suhim rukama. Ogledalce: Uz pomoć odvijača otvorite odjeljak za baterije (7b) kao što je prikazano. Uložite 3 okrugle plosnate baterije (tipa LR1130) tako da pozitivni pol (+) gleda prema gore. Vratite poklopac odjeljka za baterije na njegovo mjesto. Baterije mogu procuriti ako su prazne ili ako niste koristili uređaj već neko vrijeme.
Čišćenje lica • Skinite epilacijsku glavu i postavite adapter za četkicu (6) pa na njega postavite četkicu (5) tako da sjedne na svoje mjesto uz «klik». • Blago navlažite kožu i četkicu s malo vode. Ovu četkicu možete koristiti svakodnevno kao dio svog tretmana njege kože, sa sapunom, preparatom za čišćenje kože, mlijekom ili gelom za čišćenje kože ili sa samom vodom. • Uključite uređaj tako što ćete gurnuti prekidač za uključivanje/isključivanje (2) u bilo kojem smjeru.
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5, ) 031 37 34 44 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, ) 031 49 48 85 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, ) 034 25 20 00 Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.
Slovenski Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Braun «Face» je sistem za nego obraza, ki združuje dva negovalna postopka: Majhna, natančna epilacijska glava odstrani tudi najbolj fine obrazne dlačice s korenino vred. Nastavek s ščetko za čiščenje izboljša izgled vaše kože z nežnim in globokim čiščenjem por. Pomembno • Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami. Aparata ne uporabljajte na razdraženi koži.
Epilacija na obrazu • Pred uporabo se prepričajte, da sta vaša koža in epilacijska glava v celoti očiščeni. • Aparat vklopite tako, da potisnete stikalo za vklop/izklop (2) v levo ali desno. Smer obračanja je odvisna od smeri, v katero ob vklopu potisnete stikalo. Za boljše rezultate preverite, da se rezila vrtijo v nasprotni smeri rasti dlačic. • Da se spoznate z aparatom, predlagamo, da ga najprej preskusite na bradi ali ob zunanjih kotičkih ust.
• Ščetko lahko sperete s toplo vodo. Če vam je ljubše, da jo temeljito očistite z milom, lahko enoto s ščetko (5) odstranite, tako da pritisnete sprostitveni gumb (6a). Po čiščenju in pred ponovnim sestavljanjem pustite vse dele aparata, da se dodobra osušijo. • Za boljše rezultate enoto s ščetko (5) zamenjajte vsake tri mesece ali prej, če se ščetine zaradi redne uporabe poškodujejo. Polnila za ščetko (ref. št. 89 Facial Spa) so na voljo pri vašem prodajalcu, servisih Braun ali na spletnem mestu www.braun.
Srpski Pre nego što upotrebite aparat, pažljivo i u celini pročitajte uputstvo i sačuvajte ga za buduću referencu. Braun «Face» is sistem za negu lica koji kombinuje dva tretmana za ulepšavanje: Mala, precizna glava za epilaciju uklanja čak i najfinije dlačice na licu iz korena. Nastavak sa četkicom za čišćenje poboljšava izgled vaše kože zahvaljujući nežnom i dubokom čišćenju pora. Važno • Iz higijenskih razloga, nemojte deliti ovaj aparat sa drugim osobama. Nemojte koristiti aparat na nadraženoj koži.
• Da biste se upoznali sa radom aparata, preporučujemo da ga prvo isprobate na bradi ili blizu spoljnih uglova usta. • Držite aparat sa pincetama naslonjen na deo kože koji ste rastegli slobodnom rukom. Pažljivo ga pomerajte nežno pritiskajući u smeru suprotnom od rasta dlačica. Nemojte prejako pritiskati jer to može dovesti do povrede kože. Da biste rastegli oblast iznad gornje usne, jezikom gurnite taj deo. • Nakon upotrebe, prebacite prekidač za uključivanje/isključivanje na položaj «o» (= isključeno).
delove da se sasvim osuše pre nego što ih ponovo spojite. • Za postizanje najboljih rezultata, menjajte četku (5) na svaka 3 meseca ili češće ako se dlake deformišu zbog česte upotrebe. Rezervne četke (ref. br. 89 Facial Spa) su dostupne kod prodavca, u servisnim centrima kompanije Braun ili preko www.braun.com. Obaveštenje o zaštiti životne sredine Proizvod sadrži baterije/ili električni otpad koji može da se reciklira.
Türkçe Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyunuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Braun «Face» iki güzellik bakımını birleştiren yüz bakım ürünüdür: Küçük, hassas epilatör başlığı, en ince yüz tüylerini bile kökünden alır. Temizleyici fırça aparatı, cildinizi yumuşak ve derin gözenek temizleyicisiyle tazeler. Önemli: • Hijyenik sebeplerden dolayı ürünü başkalarıyla paylaşmaynız. Tahriş olmuş ciltlerde kullanmayınız.
• Ürünü kullandıktan sonra açma/kapama düğmesini «o» (= kapalı) konumuna getirin. • Epilatör başlığını temizleme fırçasıyla dikkatli bir şekilde temizleyin. Ürünün temizliğini fırçayı alkole (%70) batırarak yaparsanız, ürünü tekrar birleştirmeden ve koruyucu kabını kapatmadan önce tamamen kurumasını bekleyiniz. • Epilasyondan sonra cildinizi rahatlatmak için nemlendirici krem kullanmanızı öneririz.
ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bu bilgiler, bildirim yapmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
Română (RO/MD) Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Braun «Face» este un sistem de îngrijire facială care combină două tratamente estetice. Capul de epilare mic, dar precis, îndepărtează chiar şi cele mai fine fire de păr de pe faţa dumneavoastră,tăindu-le de la rădăcină.
compartimentul pentru baterii şi fixarea sa prin rotire în sens orar. Înlocuiţi bateria atunci când este necesar. Atunci când înlocuiţi bateria, asiguraţi-vă că nu lucraţi cu mâinile ude sau umede. Oglinda: Deschideţi compartimentul pentru baterii (7b) aşa cum se arată în figură, folosind o şurubelniţă. Introduceţi 3 baterii miniaturale (tipul LR1130) cu bornele + în partea superioară. Montaţi la loc capacul compartimentului pentru baterii.
cum ar fi foliculita (folicule de păr purulente) şi vene varicoase în jurul aluniţelor, imunitate redusă a pielii, de exemplu diabet zaharat, perioada de sarcină, boala Raynaud, fenomenul Koebner, hemofilie sau imunodeficienţă. Atunci când începeţi să luaţi hormoni sau în cazul în care schimbaţi tipul medicaţiei hormonale pe care o luaţi (de exemplu pilule contraceptive), creşterea părului dumneavoastră poate fi influenţată de modificarea nivelului hormonal.
data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun.
Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή «Face» είναι ένα σύστημα περιποίησης προσώπου το οποίο συνδυάζει δύο θεραπείες: Η μικρή κεφαλή αποτρίχωσης ακριβείας αφαιρεί ακόμα και τις πιο λεπτές τρίχες του προσώπου από τη ρίζα. Η βούρτσα καθαρισμού βελτιώνει την εμφάνιση της επιδερμίδας κάνοντας απαλό και βαθύ καθαρισμό των πόρων.
Επανατοποθετήστε το καπάκι στη θήκη της μπαταρίας και περιστρέψτε το δεξιόστροφα για να ασφαλίσει. Αντικαταστήστε την μπαταρία όταν χρειαστεί. Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η συσκευή είναι στεγνά όταν αντικαθιστάτε την μπαταρία. Καθρέφτης: Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (7b) όπως απεικονίζεται με ένα κατσαβίδι. Είσάγετε 3 μπαταρίες τύπου LR1130 με τον πόλο «+» προς τα πάνω. Επανατοποθετήστε το καπάκι της θήκης μπαταριών.
χρήση. Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να δημιουργηθεί φλεγμονή όταν διεισδύσουν βακτηρίδια στο δέρμα (π.χ. κατά την ολίσθηση της συσκευής πάνω στο δέρμα). Ο σχολαστικός καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης και του δέρματός σας πριν από κάθε χρήση θα μειώσει τον κίνδυνο μόλυνσης. Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.
∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
Lietuvių Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite visas naudojimo instrukcijas ir saugokite jas, kad prireikus ateityje galėtumėte jomis pasinaudoti. Braun «Face» – tai veido priežiūros sistema, kuri sujungia dvi grožio procedūras. Maža, tiksli epiliatoriaus galvutė pašalina net smulkiausius veido plaukus su šaknimis. Valymo šepetėlis pagerina jūsų odos išvaizdą po švelnaus ir giluminio porų valymo. Svarbi informacija • Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietaisu su kitais asmenimis.
poliaus ženklas turi būti viršuje. Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį. Jeigu ilgą laiką nenaudojate prietaiso arba baterijos tuščios, gali ištekėti baterijose esantis elektrolitas. Norėdami išvengti susižalojimo ir prietaiso sugadinimo, baterijas išimkite laiku ir stenkitės, kad ištekėjęs elektrolitas nesusiliestų su oda. Veido epiliacija • Prieš naudodami prietaisą, įsitikinkite, kad jūsų oda bei epiliatoriaus galvutė visiškai švarūs.
• Įjunkite prietaisą paslinkdami įjungimo ir išjungimo jungiklį (2) bet kokia kryptimi. • Vedžiokite šepetėlį švelniai spausdami apvaliais judesiais maždaug vieną minutę. Venkite naudoti akių srityje ir prie plaukų augimo linijos. • Kai prietaisą baigėte naudoti, paslinkite įjungimo ir išjungimo jungiklį į «o» (= išjungimo) padėtį. • Veidą nuplaukite vandeniu, taip pašalindami naudotų valymo priemonių likučius. • Šepetėlį galite nuplauti šiltu vandeniu.
Latviski Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai. Braun «Face» ir sejas kopšanas sistēma, kas apvieno divas skaistumkopšanas procedūras: neliela, precīzas epilācijas galviņa atbrīvo pat no sīkākajiem sejas matiņiem ar visām saknēm. Ierīcei pievienojamā tīrīšanas suka maigas un dziļas poru tīrīšanas rezultātā uzlabo ādas izskatu. Svarīgi • Lai nodrošinātu higiēnu, neļaujiet šo ierīci lietot citām personām.
Lai pasargātu sevi un ierīci, lūdzu, laikus izņemiet noplūdušās baterijas un izvairieties no to saskares ar ādu. Sejas epilācija • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai jūsu āda un epilācijas galviņa ir pilnīgi tīra. • Ieslēdziet ierīci, bīdot ieslēgts/izslēgts slēdzi (2) pa kreisi vai pa labi. Mikropincešu rotācijas virziens ir atkarīgs no tā, kurā virzienā bīdāt slēdzi, ierīci ieslēdzot. Lai iegūtu vislabāko rezultātu, pārbaudiet, vai mikropincetes griežas pretēji matiņu augšanas virzienam.
• Pēc lietošanas bīdiet slēdzi atpakaļ pozīcijā «o». • Noskalojiet seju ar ūdeni, lai notīrītu izmantotā tīrīšanas līdzekļa pārpalikumus. • Suku varat skalot ar siltu ūdeni. Ja vēlaties suku rūpīgi mazgāt ar ziepēm, varat to atvienot no sukas bloka (5), piespiežot fiksācijas pogu (6a). Pēc tīrīšanas ļaujiet visām daļām pilnīgi nožūt un tikai pēc tam pievienojiet tās atpakaļ.
Eesti Enne seadme kasutamist lugege kõik juhised hoolega läbi ning hoidke need alati käepärast. Braun «Face» on näohooldussüsteem, mis on ette nähtud kahe iluhooldustoimingu jaoks. Väike ja täpselt töötav epilatsiooniotsak eemaldab isegi kõige väiksemad karvad naha lähedalt. Puhastushari puhastab nahka õrnalt ja muudab selle kauniks, eemaldades mustuse ka pooridest. Oluline • Kasutage hügieeni tagamiseks seadet ainult ise, ärge jagage seda teistega. Ärge kasutage seadet ärritatud nahal.
Näo epileerimine • Veenduge, et teie nahk ja epilatsiooniotsak on täiesti puhtad. • Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit (2) vasakule või paremale. Pintsettide pöörlemissuund oleneb sellest, mis suunda lüliti sisselülitamisel lükkate. Parimate tulemuste saamiseks veenduge, et pintsetid pöörlevad vastukarva. • Seadme tööga harjumiseks soovitame seda esmalt lõual või suunurkade lähedal proovida. • Asetage seadme pintsetid vastu nahapiirkonda, mille olete teise käega pingule tõmmanud.
• Harja võib loputada sooja veega. Kui soovite selle üleni seebiga puhastada, siis võite harjaotsaku (5) eemaldada, vajutades vabastusnuppu (6a). Kui olete harja puhastanud, laske kõigil osadel enne tagasi asetamist täielikult kuivada. • Parimate tulemuste saamiseks vahetage harjaotsak (5) iga kolme kuu järel või sagedamini, sest sagedase kasutamise korral võivad harjased deformeeruda. Uusi harjaotsakuid (viite nr 89 Facial Spa) küsige edasimüüjalt, Brauni klienditeenindustest või aadressilt www.braun.com.
Bosanski Prije korištenja uređaja, pažljivo pročitajte upute za korištenje do kraja i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. Braun «Face» je sistem za njegu lica koji objedinjuje dva tretmana uljepšavanja: Malom, preciznom glavom epilatora se uklanjaju čak i najsitnije dlačice na licu iz korijena. Nježnim i dubokim čišćenjem pora dodatnom četkicom se poboljšava izgled kože. Važno • Iz higijenskih razloga, nemojte dijeliti korištenje uređaja sa drugim osobama. Ne koristite uređaj na iritiranoj koži.
• Držite uređaj s postavljenim pincetama na dijelu kože koji ste razvukli slobodnom rukom. Pažljivo pomjerajte uređaj uz lagani pritisak u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Ne pritišćite prejako jer može doći do povreda kože. Da biste razvukli područje gornje usne, gurnite ga malo jezikom iznutra. • Nakon korištenja, okrenite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj «o» (= isključeno). • Pažljivo očistite glavu epilatora četkicom za čišćenje koju ste dobili s uređajem.
(ref. br. 89 Facial Spa) dostupne su u maloprodaji, u Braun servisnim centrima ili preko stranice www.braun.com. Obavještenje o okolišu Proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji se može reciklirati. Da biste zaštitili okoliš, ne odlažite s kućnim otpadom, već na lokaciju za prikupljanje električnog otpada radi recikliranja. Podložno promjenama bez prethodnog obavještenja Garancija Odobravamo garanciju proizvoda 2 godine od datuma kupovine.
Македонски Пред да го користите апаратот, внимателно и целосно прочитајте го упатството и зачувајте го за во иднина. Braun «Face» е систем за нега на лице којшто комбинира два третмани за убавина: Малата и прецизна глава на депилаторот ги отстранува од корен дури и најмалите влакненца на лицето. Прилогот четка за чистење го подобрува изгледот на кожата преку нежно и длабоко чистење на порите. Важно • Од хигиенски причини, не делете го апаратот со други лица. Не користете го апаратот на иритирана кожа.
Депилација на лице • Пред употреба, темелно исчистете ги кожата и главата на депилаторот. • Вклучете го апаратот со движење на копчето за вклучување/исклучување (2) кон лево или кон десно. Насоката на вртење на дисковите зависи од насоката на движење на копчето при вклучување. За најдобри резултати, дисковите треба да се вртат во спротивна насока од насоката во којашто растат влакната.
Чистење на лицето • Извадете ја главата на депилаторот, прикачете го приклучокот за четката (6) и заклучете ја четката за чистење (5). • Навлажнете ги кожата и четката за чистење со вода. Четката за чистење лице може да ја користите како дел од вашето секојдневно чистење лице: со сапун, средство за чистење лице, млеко за чистење лице, гел или едноставно со вода. • Вклучете го апаратот со движење на копчето за вклучување/исклучување (2) во која било насока.
Български Преди да използвате уреда, моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно и изцяло, и ги запазете за бъдещи справки. Braun «Face» е система за грижа за лицето, която съчетава две козметични процедури:Малката, прецизна епилираща глава премахва дори най-фините косъмчета по лицето от корените. Почистващата четка подобрява външния вид на кожата чрез нежно и дълбоко почистване на порите. Важно • От хигиенни съображения не споделяйте този уред с други лица.
долната част върху отделението за батерията и завъртете по часовниковата стрелка, за да я заключите.Сменете батерията, когато е необходимо. Уверете се, че ръцете ви и уредът са сухи, когато сменяте батерията. Огледало: Отворете отделението за батерията (7b) с отвертка, както е показано. Поставете 3 плоски батерии (тип LR1130) с положителния + полюс нагоре. Поставете обратно капака на батериите. Батериите могат да протекат, ако са изтощени или не се използват дълго време.
фоликулит (гнойни фоликули на космите) и разширени вени около бенки, намален имунитет на кожата, например захарен диабет, по време на бременност, болест на Рейно, феномен на Кьобнер, хемофилия или имунна недостатъчност. Когато започнете да приемате хормони или ако промените вида на хормоналното лечение (напр. противозачатъчни таблетки), растежът на космите може да бъде повлиян от промяната в нивото на хормоните. Това се дължи на промяна на хормоналното състояние на организма, а не от уреда.
център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване. Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда.
Русский Руководство по эксплуатации • Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните её. Braun «Face» - это система ухода за кожей лица, позволяющая проводить два вида косметических процедур. Маленькая эпилирующая головка удаляет с корнем даже самые тонкие волоски на лице, а специальная щёточка очищает даже глубокие поры, делая кожу более привлекательной. Важно • Является предметом личной гигиены. Не предназначен для совместного использования.
менно производите замену аккумуляторов и избегайте контакта протекших элементов питания с кожей. Эпиляция кожи лица • Не допускается проводить эпиляцию неочищенной кожи лица, а также использовать загрязнённую эпилирующую головку. • Включите прибор, переместив ручку переключателя (2) влево или вправо. Направление вращения головки пинцета зависит от того, в какую сторону перемещена ручка переключателя.
кожного покрова, напр. сахарный диабет, беременность, болезнь Рейно, феномен Кебнера, гемофилия, иммунодефицит. Изменение гормонального уровня вследствие начала приёма или смены гормональных препаратов (напр. контрацептивов) может повлиять на характер роста волос. Эти изменения происходят под воздействием гормонального фона и не связаны с использованием устройства. Очищение кожи • Снимите эпилирующую головку, установите переходник для щёточки (6) и закрепите щёточку (5).
Использованные батарейки и устройство не должны выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Braun или через соответствующий специализированный пункт сбора (при наличии в вашем регионе). По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. Для определения года изготовления см.
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
Українська Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її. Braun «Face» – це система догляду за шкірою обличчя, яка дозволяє проводити два види косметичних процедур. Маленька епіляційна голівка видаляє з коренем навіть найтонші волоски на обличчі, а спеціальна насадка-щіточка покращує вигляд шкіри, шляхом ніжного та водночас глибокого очищення пор. Важливо • Є предметом особистої гігієни. Не призначений для спільного використання.
Епіляція шкіри обличчя • Не допускається проводити епіляцію неочищеної шкіри обличчя, а також використовувати забруднену епіляційну голівку. • Увімкніть прилад, перемістивши ручку перемикача (2) вліво або вправо. Напрямок обертання голівки пінцета залежить від того, в який бік переміщена ручка перемикача. Для досягнення найкращого результату при проведенні процедури голівка пінцета повинна обертатися проти росту волосся.
Очищення шкіри • Зніміть епіляційну голівку, встановіть адаптор для щіточки (6) і закріпіть щіточку (5). • Злегка змочіть шкіру та голівку щіточки водою. Щіточку можна застосовувати для щоденних гігієнічних процедур з використанням мила, очищувальних засобів: молочка, гелю або звичайної води. • Увімкніть пристрій, перемістивши важіль перемикача (2) в будь-яке положення. • Процедура проводиться круговими рухами щіточки з легким натиском на шкіру протягом однієї хвилини.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË безкоштовно ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний термін подовжується на період, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті. В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000.
96892473_SE810_S4-110.indd 104 27.02.
96892473_SE810_S4-110.indd 105 27.02.
96892473_SE810_S4-110.indd 106 27.02.
96892473_SE810_S4-110.indd 107 27.02.