Stapled booklet, 105 x 148 mm, 46 p (incl. 6 p cover), 1(1c = black TributeCollection Citrus juicer Type 4979 www.braunhousehold.com 5722610044_CJ3050_S1.indd 1 CJ 3050 30.01.
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза Русский Українська 4 6 7 9 11 12 14 15 17 18 20 21 23 25 27 28 30 31 33 34 36 39 41 45 De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722610044/01.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/KZ/Arab 5722610044_CJ3050_S2.indd 1 22.01.
a 5 4 3 b 2 1 c d e 5722610044_CJ3050_S3.indd 1 13.11.
Deutsch sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. • Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät und der Mit Ihrer Braun citrus juicer CJ 3050 Anschlussleitung ferngekönnen Sie Zitrusfrüchte schnell und einfach entsaften. Der praktische, halten werden. hochklappbare Saftauslauf 2 verhindert • Das Gerät ist bei nicht vorNachtropfen nach dem Entsaften. handener Aufsicht und vor Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor dem Zusammenbauen, Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Gerätebeschreibung 1 Motorblock 2 Saftauslauf 3 Safttrommel 4 Presskegel 5 Deckel Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Anschließen Schließen Sie Ihren Braun citrus juicer CJ 3050 nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Boden des Gerätes übereinstimmt.
English • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and With your Braun citrus juicer CJ 3050 you before assembling, disascan extract the juice of citrus fruits fast sembling or cleaning. and easily. The practical fold-up spout 2 prevents dripping after dejuicing. • This unit is constructed to Read all use instructions thoroughly process normal household before using this product. quantities.
Français How to extract juice with the Braun citrus juicer CJ 3050 Connect the plug to an outlet. Take off the lid 5 and place a glass or other receptacle into the mould underneath the spout 2. The spout must be folded out downward. Then press a halved citrus fruit against the cone 4: The motor will turn on automatically (a). When lifting the fruit off the cone, the motor will turn off again. After the juice you are extracting has flown into the receptacle, fold the spout 2 up (b): That prevents dripping.
ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. • Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de cet appareil et de son cordon d’alimentation principal. • Toujours débrancher l’appareil quand il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
Español Peut être modifié sans préavis. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos standars de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que de verdad disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun.
alejados del aparato y su cable principal. • Desconecte siempre el dispositivo de la toma de corriente si lo deja desatendido y antes de los procesos de montaje, desmontaje o limpieza. • Este producto está diseñado para uso domestico. • No sumerja el cuerpo del motor 1 en agua ni lo ponga bajo el chorro de agua. • La manipulación defectuosa realizada por personal no cualificado puede causar accidentes o daños al usuario. Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad.
Português manutenção do aparelho quando supervisionadas. • Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação Com o seu Braun CJ 3050 pode extrair fora do alcance de crianças fácil e rápidamente o sumo de citrinos. com idade inferior a 8 anos. O pràctico sistema antigotejo 2 evita a perda de sumo depois de extração. • Desligue sempre o aparelho da corrente elétrica caso o Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente.
Italiano Descrição 1 Corpo inferior 2 Vertedor 3 Recipiente contentor 4 Espremedor 5 Tampa Funcionamiento Ligue o seu Braun CJ 3050 sómente a corrente alterna (~) e certifique-se de que a voltagem corresponde à do aparelho. Como extrair sumo com o Braun CJ 3050 Ligue o aparelho à corrente. Retire la tampa 5 e coloque um copo ou outro recipiente sobre o vertedor 2. O vertedor deve estar aberto para baixo. Depois pressione metade de um citrino contra o espremedor 4.
• I bambini con meno di 8 anni dovrebbero essere tenuti lontano dall’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. • Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente quando viene lasciato incustodito e prima di proseguire con il montaggio, lo smontaggio o la pulizia. • Questo apparecchio è stato costruito per la lavorazione di normali quantità di uso familiare. • Il blocco motore 1 non va immerso in acqua e nemmeno tenuto sotto acqua corrente.
Nederlands • Koppel het toestel altijd los van de voeding als het zonder toezicht wordt achtergelaten en voor elke Met de Braun CJ 3050 perst u moeiteloos montage, demontage of en snel sap uit citrusvruchten. De praktische, inklapbare schenktuit 2 voorkomt reiniging. nadruppelen. • Dit apparaat is bedoeld Lees voor het gebruik de gebruiksvoor normaal huishoudelijk aanwijzing goed door. gebruik. • Houdt het motorhuis 1 Belangrijk niet onder water of stro• Dit apparaaat is geschikt mend water.
Dansk aangegeben op de bodenplaat van de citruspers overeenkomt met die van het lichtnet. Gebruik Steek de steker in het stopkontakt. Verwijder het deksel 5 en zet een glas in de uitsparing onder de schenktuit 2. De schenktuit nar beneden openklappen. Druk vervolgens een gehalveerde citrusvrucht op de perskegel 4: De motor begint vanzelf te draajen (a). De motor stopt zodra u de perskegel vrijlaat. Als het glas is volgelopen, dan de schenktuit 2 naar boven dichtklappen om nadruppelen te voorkomen (b).
inden montering, demontering eller rengøring. • Dette apparat er beregnet til brug i en normal husholdning. • Motordelen 1 må ikke nedsænkes i vand eller holdes under rindende vand. • Brauns elektriske apparater overholder gældende sikkerhedsbestemmelser. Reparation eller udskiftning af ledning må kun foretages af autoriseret servicepersonale. Forkert, ukvalificeret reparation kan forårsage ulykker og være til fare for brugeren.
Norsk • Koble alltid enheten fra strømmen hvis den er uten tilsyn og før montering, demontering eller rengjøMet Braun CJ 3050 kan du raskt og ring. enkelt presse juice av sitrusfrukter. Den praktiske utfellbare tuten 2 forhindrer • Denne sitruspressen er drypping etter bruk. konstruert for tilbereding Les alle bruksanvisninger nøye før av normale husholdningsdette apparatet tas i bruk. mengder.
Svenska Pressing av juice med Braun CJ 3050 Sett støpselet i stikk-kontakten. Ta av lokket 5 og plasser et glass eller en annen beholder i fordypningen under tuten 2. Tuten må være nedfelt. Press så en halv sitrusfrukt mot presskonen 4. Motoren starter da automatisk (a). Når frukten blir løftet av, stopper motoren igjen. Etter at saften er rent ned i beholderen, skyves tuten 2 opp (b); det forhindrer drypping.
• Frånkoppla alltid apparaten från elförsörjningen när den lämnas oövervakad och innan du ska montera, plocka isär eller rengöra apparaten. • Denna citruspress är konstruerad för normala hushållskvantiteter. • Doppa inte motordelen 1 i vatten och håll den inte under rinnande vatten. • Brauns elektriska apparater följer gällande säkerhetsstandard. Reparationer eller byte av huvudsladd får endast göras av auktoriserad serviceverkstad. Bristfälliga, okvalificerade reparationer kan orsaka fara för användaren.
Suomi • Irrota laite aina pistorasiasta, jos se jätetään valvomatta sekä ennen kokoamista, purkamista ja Braun CJ 3050 -sitruspusertimella puhdistusta. saat sitrushedelmistä mehua nopeasti • Tämä tuote on suunniteltu ja helposti. Kätevän ylöskääntyvän mehukourun 2 ansiosta mehua ei tipu vain valmistamaan norpöydälle mehustamisen jälkeen. maaleja kotitalousmääriä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti • Alä upota moottoriosaa 1 ennen kuin käytät tuotetta. veteen tai pidä sitä juoksevan veden alla.
Polski pois, ja aseta lasi tai muu astia mehukourun 2 alle. Mehukourun on oltava käännettynä alaspäin. Paina hedelmänpuolikasta puserrinkartiota 4 vasten. Moottori käynnistyy automaattisesti (a). Kun nostat hedelmän puserrinkatiolta, moottori pysähtyy automaattisesti. Kun puserrettu mehu on valunut astiaan, käännä mehukouru 2 ylös (b): näin mehua ei pääse tippumaan pöydälle. Puhdistus Irrota aina verkkojohto pistokkeesta ennen kuin ryhdyt pudistamaan laitetta. Irrota puserrinkartio 4 ja mehusäiliö 3.
przez dzieci poniżej lat 8 i jedynie pod nadzorem. • Dzieci poniżej lat 8 nie powinny mieć dostępu do urządzenia i jego przewodów elektrycznych. • Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania, jeśli zostawia się go bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem i czyszczeniem. • Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do przetwarzania normalnej ilości produktów zużywanych w gospodarstwie domowym. • Bloku silnika 1 nie należy zanurzać w wodzie ani przetrzymywać pod bieżącą wodą.
Česk dodatkiem zwykłego detergentu do zmywania (c). Blok silnika 1 można jedynie przetrzeć wilgotną ściereczką (d). W celu dokładnego oczyszczenia można wylot soku wyjąć, naciskając go po obu stronach i wyciągając w dół. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. Po zużyciu, produkt nie powinien być wyrzucany razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie można oddać w punkcie serwisowym Braun lub odpowiednich punktach zbiórki w danym kraju.
vzdálenosti od přístroje a jeho přívodního kabelu. • Vždy odpojte spotřebič od elektrického napájení, je-li ponechán bez dohledu a před montáží, demontáží nebo čištěním. • Tento přístroj je konstruován pro zpracování množství běžných v domácnosti. • Neponořujte blok motoru 1 do vody ani jej nedržte pod tekoucí vodou. • Elektrické spotřebiče Braun splňují platné bezpečnostní normy. Opravy nebo výměnu přívodního kabelu smí provádět pouze autorizovaný servisní personál.
Slovensk Naše produkty sme navrhli tak, aby vyhovovali najvyšším normám kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že si poriadne vychutnáte svoje nové zariadenie značky Braun. So sériou Tribute značky Braun môžete rýchlo a jednoducho odšťaviť šťavu z citrusového ovocia. Praktická zaklápateľná výlevka 2 zabraňuje kvapkaniu po odšťavení. Pred použitím tohto produktu si poriadne prečítajte všetky pokyny pre použitie.
Popis 1 Blok motora 2 Výlevka 3 Nádoba na šťavu 4 Kužeľ 5 Veko Pripojenie Pripojte svoje zariadenie série Tribute značky Braun len k striedavému prúdu (~) a skontrolujte, či napätie vo vašej sieti zodpovedá napätiu vytlačenému na spodnej strane zariadenia. Môže podliehať zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Produkt nelikvidujte na konci jeho životnosti v komunálnom odpade.
Magyar • Mindenképpen válassza le a készüléket az áramforrásról, ha felügyelet nélkül hagyja azt, illetve A készülékkel gyorsan és könnyedén az összeszerelést, a szétkinyerhető a déli gyümölcsök leve. A praktikus felhajtható kifolyócső megszerelést vagy a tisztítást akadályozza a csepegés a gyümölcslé megelőzően. kifolyását követően. • A terméket normál háztarE termék használatát megelőzően gondosan olvassa át az összes tási mennyiségek feldolhasználati utasítást. gozására tervezték.
Hrvatski forráshoz szabad csatlakoztatni; a csatlakoztatáskor ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék aljára nyomtatott értékkel. Gyümölcslé kinyerése a készülék segítségével Dugja a csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba. Hajtsa fel a fedelet 3 és tegyen egy poharat vagy más edényt a kifolyócső 2 alatti mélyedésbe. A kifolyócsövet le kell hajtani. Ezután nyomjon egy félbevágott déli gyümölcsöt a kúphoz 4: A motor automatikusan bekapcsolódik (a).
rata i njegovog kabla za napajanje. • Aparat uvijekisključite iz napajanjakadaga ostavite bez nadzora iprijesastavljanja, rastavljanjailičišćenja. • Ovaj aparat je proizveden za obrađivanje količina prikladnih za kućanstvo. • Jedinice motora 1 nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode. • Električni aparati tvrtke Braun u skladu su sa primjenjivim sigurnosnim standardima. Popravke ili zamjenu kabla za napajanje smije obaviti samo ovlašteni serviser.
Slovenski • Napravo vedno izključite iz napajanja, kadar jo nameravate pustiti brez nadzora, Z ožemalnikom agrumov Braun CJ 3050 pa tudi pred montažo, razlahko hitro in enostavno iztisnete sok stavljanjem ali čiščenjem. agrumov. Praktično dvignjeni robovi nosa posode preprečuje kapljanje po iztiskanju. • Ta enota je izdelana za predelavo normalnih Vsa navodila za uporabo pozorno preberite, preden ta izdelek uporabite. gospodinjskih količin.
Türkçe Snemite pokrov 5 in kozarec ali drugo posodo postavite v prostor pod nosom posode 2. nos mora biti obrnjen navzven. Nato polovico agruma potisnite na stožec 4: motor se bo samodejno vklopil (a). Ko sadež dvignete s stožca, se motor ugasne. Ko iztisnjen sok izteče v posodo, zložite nos 2 navzgor (b): S tem preprečite kapljanje. Braun ürünleri kullandiπiniz için teμekkür ederiz. Čiščenje Pred čiščenjem vedno izklopit napajanje. Dvignite stožec 4 in posodo za sok 3.
Tanitim 1 Motor bloπu 2 S∂v∂ kanal∂ 3 S∂v∂ kab∂ 4 Koni 5 Kapak Elektrik baπlantisi Ürünü sadece alternatif (~) ak∂ma baπlayn∂n∂z. Ürünün alt∂nda yazan voltaj∂n evinizin voltaj∂na uygun olmas∂na dikkat ediniz. Kullanim Elektrik fiμini prize tak∂n∂z. Kapaπ∂ 5 aç∂n∂z. S∂v∂ kanal∂n∂n 2 alt∂na bir bardak veya kap koyunuz. Kanal aμaπ∂ya doπru çevrilmis olmal∂d∂r. Yar∂m olarak kesilmiμ meyveyi (narenciye) koninin 4 üzerine bast∂r∂n∂z. Motor otomatik olarak dönecektir (a).
Română Produsele noastre sunt proiectate să îndeplinească cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs. aparat Braun. Cu citrus press CJ 3050 Braun puteţi stoarce sucul citricelor rapid şi uşor. Gura de scurgere rabatabilă practică 2 previne scurgerea după stoarcere. Înainte de a utiliza acest produs, citiţi toate instrucţiunile cu atenţie.
Ελληνικά 4 Con 5 Capac Conectare Conectaţi citrus press CJ 3050 Braun doar la curent alternativ (~) şi verificaţi dacă tensiunea corespunde cu tensiunea afişată pe baza unităţii. Modul de stoarcere a sucului cu citrus press CJ 3050 Braun Conectaţi ştecherul la o priză de perete. Scoateţi capacul 5 şi poziţionaţi un pahar sau alt recipient în nişa de sub gura de scurgere 2. Gura de scurgere trebuie extinsă în jos. Apoi apăsaţi citricele tăiate în jumătate pe conul 4. Motorul va porni automat (a).
Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi 8 ÂÙÒÓ Î·È ¤¯Ô˘Ó ·Ó¿ÏÔÁË ÂÔÙ›·. • Δ· ·È‰È¿ οو ·fi 8 ÂÙÒÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜. • Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία όταν παραμένει χωρίς επιτήρηση και πάντοτε πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓË ÁÈ· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÈ· Û˘ÓËıÈ·Ì¤ÓˆÓ ÔÛÔÙ‹ÙˆÓ ÔÈÎȷ΋˜ ¯Ú‹Û˘. • ªËÓ Ê¤ÚÓÂÙ ÙÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1 Û ·ʋ Ì ÓÂÚÔ, ÎÚ·ÙˆÓÙ·˜ ÙÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ‹ ‚˘ı›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Û ÓÂÚfi.
аза ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Бізді} німдер сапа, жмыс німділігі мен сырты крінісі бойынша е} жоары талаптара сай болатын етіп жасалады. Біз жа}а Braun рылы}ызды} пайдасын толы кресіз деп міттенеміз.
стандарттарына сай келеді. Электр сымын жндеуді немесе ауыстыруды укілетті техникалы маман іске асыруа тиіс. ¤ате, біліксіз адам жргізген жндеу пайдаланушыа елеуді атер келтіруі ммкін. Сипаттама 1 ¤озалтыш блік 2 Шмек 3 Шырын сауыты 4 Конус 5 ¤апа Жал'ау Braun CJ 3050 аспабын тек ауыспалы тоа (~) жала}ыз жне то кернеуіні} аспапты} тбінде басылан кернеуге сйкес келетінін тексері}із. Braun CJ 3050 шырынсы ышыны к2мегімен шырын сы'у Ашаны розеткаа сы}ыз.
Кепілді ызмет крсету мерзімінде немесе одан кейін ызмет крсету, сондай-а ааулытарды анытау мселелері бойынша Braun компаниясыны} Ттынушылара ызмет крсету ызметіне 8 800 200 5262 телефоны арылы хабарласы}ыз. Бұйымды іске пайдалану нұсқаулығына сәйкес өз мақсатында пайдалану керек. Бұйымның қызмет мерзімі тұтынушыға сатылған күннен бастап 2 жылды құрайды. Импортер: «Делонги» АА¤, Ресей, 127055, Москва аласы, Сущёвская кшесі, 27/3-й (27-й, 3-рылым) Тел.
Русский ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯Â„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ Braun. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË Braun CJ 3050 Ç˚ ÒÏÓÊÂڠ΄ÍÓ Ë ·˚ÒÚÓ ‚˚ʇڸ ÒÓÍ ËÁ ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙÛÍÚÓ‚. ì‰Ó·Ì˚È ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡˛˘ËÈÒfl ‚‚Âı ÌÓÒËÍ 2 Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ Í‡Ô‡Ì¸Â ÔÓÒΠÁ‡‚¯ÂÌËfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ‚˚ÊËÏÍË ÒÓ͇. è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
ëÌËÏËÚ ÍÓÌÛÒ 4 Ë ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÒÓ͇ 3. ùÚË ˜‡ÒÚË ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰Â, ËÒÔÓθÁÛfl Ó·˚˜Ì˚ ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÔÓÒÛ‰˚ (Ò). óËÒÚËÚ ·ÎÓÍ ÏÓÚÓ‡ 1 ÚÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ Ú͇ÌË (d). ÑÎfl Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍË ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸ ÌÓÒËÍ 2 ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl Ò ‰‚Ûı ÒÚÓÓÌ Ë ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl Â„Ó ‚ÌËÁ (Â). ÇÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÌÂÒÂÌË ËÁÏÂÌÂÌËÈ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на пятизначный код продукта (возле таблички с обозначением серии).
Українська Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності й дизайну. Сподіваємося, вам сподобається цей новий прес для цитрусових Braun. Він швидко й легко вичавлює сік із цитрусових, а зручний носик для стоку соку 2 запобігає капанню. Перш ніж скористатися пристроєм, уважно прочитайте інструкцію.
Виробник залишає за собою право вносити зміни без попереднього повідомлення. Не викидайте пристрій разом із побутовими відходами після завершення терміну його служби. Натомість віднесіть пристрій до сервісного центру Braun або у відповідний пункт прийому у вашій країні. é·Î‡‰Ì‡ÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï íÂıÌ¥˜ÌÓ„Ó Â„Î‡ÏÂÌÚÛ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰ÂflÍËı Ì·ÂÁÔ˜ÌËı ˜ӂËÌ ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÌÓÏÛ Ú‡ ÂÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌ¥. Гаряча лінія 0 800 503-507 (дзвінки зі стаціонарних телефонів безкоштовні).
5722610044_CJ3050_S4-46.indd 43 22.01.
5722610044_CJ3050_S4-46.indd 44 22.01.
5722610044_CJ3050_S4-46.indd 45 22.01.
5722610044_CJ3050_S4-46.indd 46 22.01.