Satin·Hair 7 satin ion s on off ION TEC CU 720 CU 710 EC 1 Type 3548 www.braun.
1 2 3 4 5 6 7 satin i ons 8 on of f IONTEC 9 A B C min max Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. English Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference. Important • Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage printed on the appliance.
le diffuseur d’ions négatifs [3] libère des millions d’ions sur vos cheveux. Tout en les bouclant, ces ions satin enveloppent chacun de vos cheveux et rétablissent rapidement leur taux d’hydratation en attirant les particules hydratantes présentes dans l’air. Coiffage Préparation • Assurez-vous que vos cheveux sont absolument secs avant d’utiliser l’appareil. • Démêlez vos cheveux avec un peigne à larges dents.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
• Se il display lampeggia, questo indica un errore interno all’apparecchio. In questo caso, portare immediatamente l’apparecchio ad un Centro Assistenza Braun per un controllo. Riparazioni svolte da personale non qualificato possono creare pericolo all’utilizzatore. • L’apparecchio deve essere utilizzato solo su capelli asciutti.
• U kunt zelfs een lok haar steil maken die u reeds gekruld had door de tang bij de wortels om het haar te plaatsen en het apparaat langzaam en voorzichtig langs de lok naar beneden te bewegen richting de haaruiteinden. • Om veiligheidsredenen zal het apparaat na ongeveer 30 minuten automatisch uitschakelen. • Druk nogmaals op de aan/uit schakelaar [8] indien u het apparaat langer wilt gebruiken. Na gebruik • Schakel het apparaat na ieder gebruik uit door 1 seconde op de aan/uit schakelaar [8] te drukken.
• Apparatet må kun plasseres på varmebestandige overflater når det er oppvarmet. • Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader. Hvis ledningen er ødelagt, må du slutte å bruke apparatet. • Hvis ferdig-lyset blinker, betyr det at apparatet har en intern feil. I så fall, må du ta med apparatet til et Braun servicesenter for å få det kontrollert. Ukvalifisert reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for brukeren. • Apparatet bør bare brukes på tørt hår.
Rengöring • Dra alltid ut kontakten före rengöring. Sänk aldrig ned apparaten i vatten. • Rengör locktången med en fuktig trasa och eftertorka med en torr trasa. Denna information kan ändras utan föregående meddelande. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Końcówka zabezpieczająca przed oparzeniem Zacisk Zielona dysza jonizująca Uchwyt zacisku Wyświetlacz LC Przycisk wyboru temperatury (–/+) «satin ions» przycisk Przycisk włącznik/wyłącznik Obrotowy przewód Przygotowanie do użycia • Aby włączyć urządzenie, podłącz lokówkę do gniazdka sieciowego, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk włącznika [8]. • W czasie nagrzewania się lokówki, na wyświetlaczu widoczne są trzy migające segmenty (Rys. A). • Po ok.
Čím vyšší teplotu použijete, tím lepší bude výsledné zvlnění vlasů. Pro lepší péči by však neměla teplota při úpravě chemicky ošetřovaných vlasů překročit 3 dílky. IONTEC IONTEC je technologie, která byla speciálně vyvinutá proto, aby chránila zdraví vašich vlasů. Obnovuje rovnováhu vlhkosti vlasů, která se obvykle ztrácí, když se vlasy upravují pomocí vysoké teploty. Stisknutím tlačítka ionizační funkce [7] na jednu sekundu uvolní zelená iontová tryska [3] přímo na vaše vlasy miliony iontů.
v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.
• Nakon otprilike 45 sekundi uređaj je minimalno zagrijan i možete ga početi koristiti. • Dugmetom za odabir temperature prilagodite temperaturu. Možete odabrati između 5 različitih razina koji su prikazani segmentima na zaslonu. Pri mijenjanju temperature pojedini segment će bljeskati. Segment će ostati na zaslonu kad se dosegne određena temperatura. • Preporučamo sljedeće postavke temperature 1 segment (min): za tanku kosu (sl.
Čiščenje • Pred čiščenjem aparat vedno izključite iz električnega omrežja. Aparata ne smete potopiti v vodo. • Aparat obrišite z vlažno krpo in ga nato z mehko krpo obrišite do suhega. Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga.
• Dacă se deteriorează, încetaţi să mai folosiţi produsul şi duceţi-l la un centru service autorizat Braun. Orice intervenţie din partea personalului necalificat poate cauza accidente sau daune utilizatorului.
• Χωρίστε τα μαλλιά σας. Ξεκινώντας από τις άκρες των μαλλιών, πιάστε μια τούφα μαλλιών (το πολύ 3–4 εκ.) με το ψαλίδι. Δημιουργώντας μπούκλες και κυματιστά μαλλιά • Τυλίξτε απαλά την τούφα προς τα πάνω έως τις ρίζες. Αφήστε την τούφα να παραμείνει τυλιγμένη προς τα πάνω για δύο δευτερόλεπτα πριν την ξετυλίξετε. Για καλύτερα αποτελέσματα, πιέστε ελαφρά το άνοιγμα του ψαλιδιού [4] για να απελευθερώσετε απαλά την τούφα. Για καλύτερο χειρισμό, μπορείτε να κρατάτε το μη θερμαινόμενο άκρο [1] με το άλλο χέρι.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
чڇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: Ô¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó „ÓÎÓ‚ÌÓ„Ó ÓÙ¥ÒÛ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ‚ ì͇ªÌ¥: èè «ß.Å.ë.», ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚. íÂÎ. (044)4286505.
‹ 19 92166237_CU720-710-EC.indd 19 22.03.