5-601-XXX/00/X-04/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Exact Power EP 100 Titel KURTZ DESIGN 10.09.04 www.braun.com/register memory 1 2 exact power sp ee d 0 1 2 3 4 5 6 EP 100 Exact Power 5601196_S01 Seite 1 Dienstag, 18.
5601196_S02 Seite 1 Dienstag, 18.
5601196_S03 Seite 1 Dienstag, 18. Januar 2005 10:09 10 EP 100 Exact Power KURTZ DESIGN 10.09.
5601196_EP100_MN Seite 4 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bartschneider viel Freude. Achtung • Das Gerät trocken halten. • Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen.
601196_EP100_MN Seite 5 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Danach wieder voll aufladen (nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde). • Voll geladen kann der Bartschneider je nach Bartstärke ca. 30 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. • Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C. • Wenn die Akku-Einheit leer ist, kann der Bartschneider auch direkt über Netzanschluss betrieben werden.
5601196_EP100_MN Seite 6 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 /18 / 21 / 25 mm). Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie mit einer längeren Einstellung der Schnittstufe und reduzieren Sie sie später. Wenn Sie das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen, empfehlen wir Ihnen, zuerst mit dem großen Distanzkamm auf 10 mm abzuschneiden und dann den kleinen Distanzkamm für die gewünschte Länge zu nehmen.
5601196_EP100_MN Seite 7 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Umweltschutz Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Öffnen Sie das Gehäuse wie auf Seite 60 dargestellt, nehmen Sie die Akku-Einheit heraus und geben Sie sie gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen ab. Änderungen vorbehalten.
5601196_EP100_MN Seite 8 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry. • Do not wind the cord around the appliance. • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it if necessary.
5601196_EP100_MN Seite 9 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Best environmental temperature range for charging is 15 °C to 35 °C. • If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the trimmer via the mains cord. (If the trimmer does not run immediately, charge it for approx. 1 minute.) Using your beard trimmer Speed selector 1 Normal setting for beard and contour trimming 2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g.
5601196_EP100_MN Seite 10 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut. • In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the distance comb, remove and clean it. Please note that the distance comb can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).
5601196_EP100_MN Seite 11 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase.
5601196_EP100_MN Seite 12 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. • Par sécurité, vérifiez régulièrement le bon état du cordon et remplacezle si nécessaire.
5601196_EP100_MN Seite 13 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Une charge complète vous donnera jusqu’à 30 minutes d’autonomie de rasage, selon la barbe que vous avez. La capacité maximale ne pourra toutefois être atteinte qu’après plusieurs cycles de mise en charge et de décharge. • La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre 15 °C et 35 °C. • Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la tondeuse avec son cordon électrique.
5601196_EP100_MN Seite 14 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 l’habitude du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous de 10 mm, nous vous conseillons de couper une première fois avec le grand peigne guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit peigne guide réglé à la longueur désirée. • Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise.
5601196_EP100_MN Seite 15 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Note relative à l’environnement Cet appareil est livré avec des batteries rechargeables à l’hydrure de nickel. Pour la protection de l’environnement, ne jetez pas l’appareil en fin de vie aux ordures ménagères. Ouvrez le compartiment comme indiqué à la page 60 et remettez les batteries à votre Centre Service Agréé Braun ou déposez-les dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales.
5601196_EP100_MN Seite 16 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Precaución • No permita que el aparato se moje. • No enrolle el cable sobre el corta-barbas. • Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente por si se ha dañado y si es necesario sustitúyalo.
5601196_EP100_MN Seite 17 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • El rango de temperatura ambiental idóneo para el proceso de carga es 15 °C – 35 °C. • Si la batería está agotada, puede seguir utilizando el corta-barbas conectado a la red (si el corta-barbas no funciona inmediatamente, cárgelo durante aprox. 1 minuto).
5601196_EP100_MN Seite 18 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 para evitar cortar más pelo del deseado. Si quiere una longitud de pelo menor de 10 mm, aconsejamos usar primero el peine accesorio cortapelos hasta los 10 mm y después usar el peine cortabarbas para una longitud inferior. • Deslice el aparato por la cabeza con movimientos lentos y controlados. • De vez en cuando sacuda o sople el cabezal para deshacerse de los trozos de pelo.
5601196_EP100_MN Seite 19 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Medio ambiente Este aparato está provisto de baterías recargables de níquel hidrógeno.Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Extraiga las baterías como se indica en la página 60 y deposítelas en cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares especialmente destinados para ello. Sujeto a cambio sin previo aviso.
5601196_EP100_MN Seite 20 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe. • Não enrole o cabo sobre o aparador de barba. • Por razões de segurança verifique periodicamente se o cabo está danificado e se é necessário a sua substituição.
5601196_EP100_MN Seite 21 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 máxima só se conseguirá depois de carregar/descarregar várias vezes a bateria. • A temperatura ambiente ideal para carregar a bateria é entre os 15 °C e os 35 °C. • Se a bateria estiver sem carga, pode também usar o aparador ligando o cabo à corrente (se o aparador não funcionar imediatamente, carregue-o durante aproximadamente 1 minuto.
5601196_EP100_MN Seite 22 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 vá reduzindo até à posição desejada de modo a evitar cortes não desejados. Se desejar cortar o cabelo, a um tamanho mais reduzido que 10 mm, aconselhamos que com o pente distanciador grande corte até aos 10 mm e depois utilize o pente distanciador pequeno e coloque na posição então desejada. • Utilize um movimento suave e controlado. Não force o aparelho contra o cabelo mais do que é possivel.
5601196_EP100_MN Seite 23 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Meio ambiente Este aparelho é fornecido com baterias recarregáveis de níquelhidrogénio. Para preservar o meio ambiente, não deite este produto para o lixo no fim da sua vida útil. Retire as baterias como se indica na página 60 e deposite-as em qualquer Serviço de Assistência Técnica Braun ou locais especialmente destinados para o efeito. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
5601196_EP100_MN Seite 24 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione • Mantenere l’apparecchio asciutto. • Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. • Per ragioni di sicurezza, controllate periodicamente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e sostituitelo se necessario.
5601196_EP100_MN Seite 25 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Ogni ricarica completa può garantire sino a 30 minuti di autonomia d’uso senza cavo (variabile, però, in funzione del tipo di barba). Tuttavia, la massima capacità potrà essere raggiunta soltanto dopo parecchi cicli di carica/scarica. • La temperatura ambientale ottimale per la ricarica è compresa tra 15 °C e 35 °C.
5601196_EP100_MN Seite 26 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 B Regolazione dei capelli • I capelli devono essere puliti, ben pettinati asciutti e senza nodi. • Procedere come descritto al punto (A), ma utilizzando il pettine distanziatorte grande (lunghezze ca 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). Se non sei abituato a tagliarti i capelli da solo, comincia utlizzando una impostazione di lunghezza più elevata, per poi ridurla successivamente, per evitare di tagliare più capelli di quanto desiderato.
5601196_EP100_MN Seite 27 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 una volta ogni 6 mesi circa. Dopodichè, ricaricarlo nuovamente sino alla massima capacità. Non tenere il regolabarba sotto carica permanente. Tutela dell’ambiente Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al Nichel-Idrato. Onde proteggere l’ambiente dal rischio di inquinamento, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile.
5601196_EP100_MN Seite 28 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun baardtrimmer. Waarschuwing • Houd het apparaat droog. • Wikkel het snoer na gebruik niet om het apparaat. • Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op beschadigingen en te vervangen wanneer het te los zit bij de netsnoeringang.
5601196_EP100_MN Seite 29 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 De maximale capaciteit zal alleen worden bereikt na een aantal oplaad/ ontlaad sessies. • De beste omgevingstemperatuur tijdens het opladen is 15 °C tot 35 °C. • Indien de oplaadbare batterij ontladen is, kunt u deze ook met snoer gebruiken (als de trimmer niet direct werkt, deze ongeveer 1 minuut opladen).
5601196_EP100_MN Seite 30 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 u niet gewend bent om haar te knippen, is het aan te raden met de hoogste instelling te beginnen en dan een lagere instelling te kiezen totdat u de gewenste haarlengte heeft bereikt. Zo voorkomt u dat er teveel haar wordt weggeschoren. Indien u het haar korter dan 10 mm wilt, raden wij aan het haar eerst te knippen met de grote opzetkam op de 10 mm instelling en het haar daarna met de kleine opzetkam op de gewenste lengte te knippen.
5601196_EP100_MN Seite 31 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Milieu Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu. Deze accu bevat geen giftige zware metalen. Desondanks raden wij aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet bij het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun Service Centrum of op de daarvoor bestemde adressen. Indien u toch de accu unit zelf wilt verwijderen, verwijder deze dan als aangegeven op blz. 60. Wijzigingen voorbehouden.
5601196_EP100_MN Seite 32 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil blive glad for at anvende dit nye Braun apparat. Advarsel • Hårtørreren må ikke blive våd. • Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet. • Af sikkerhedsgrunde bør ledningen kontrolleres regelmæssigt for skade, og bør om nødvendigt udskiftes.
5601196_EP100_MN Seite 33 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Den bedste rumtemperatur til opladning ligger mellem 15 til 35 graders Celsius. • Hvis det genopladelige batteri er afladet, kan man også anvende trimmeren med ledning til netstik. (Hvis trimmeren ikke kører med det samme, så oplad den i cirka 1 minut.) Hvordan du anvender din skægtrimmer Hastighedsvælger 1 Normal hastighed til skæg og kontur trimning 2 Høj hastighed til kraftig skægvækst eller vanskelige områder (f. eks.
5601196_EP100_MN Seite 34 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 håret ned til 10 mm med den store afstandskam og derefter bruge den lille afstandskam for at opnå den ønskede længde. • Brug langsomme og kontrollerede bevægelser. Tving ikke apparatet gennem håret hurtigere end det kan nå at klippe det. • Ryst eller blæs håret af mellemrum. Hvis der sidder for meget hår i afstandskammen, fjernes den og rengøres. Bemærk venligst, at afstandskammen kun kan fjernes, når trimmeren er slukket (position «0»).
5601196_EP100_MN Seite 35 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Vejledningen kan ændres uden varsel. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC). Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via de særlige indsamlingssteder i landet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
5601196_EP100_MN Seite 36 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel • Apparatet må ikke bli vått. • Ledningen skal ikke vikles rundt produktet. • Av sikkerhetsmessige hensyn bør ledningen sjekkes av til for eventuell skade og byttes om nødvendig.
5601196_EP100_MN Seite 37 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Hvis det oppladbare batteriet er utladet, kan du også bruke skjeggtrimmeren via et nettuttak. (Dersom den ikke starter straks, sett den til lading i ca. 1 minutt.) Bruk Hastighetsvelger 1 Normal innstilling for trimming av skjegg og konturer 2 Innstilling for høy hastighet for kraftig skjegg eller vanskelige områder (f.eks.
5601196_EP100_MN Seite 38 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Klipp med en sakte og kontrollert bevegelse. Ikke tving klippemaskinen gjennom håret raskere enn den er i stand til å klippe det. • Pass på med jevne mellomrom å riste eller blåse bort hår. Om for mye hår fanges opp i distansekammen, ta denne av og rengjør. Vær oppmerksom på at distansekammen kun kan taes av når trimmeren er slått av (posisjon «0»).
5601196_EP100_MN Seite 39 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
5601196_EP100_MN Seite 40 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du får mycket glädje av din nya Braun-produkt. Viktigt • Låt inte apparaten bli våt. • Vira inte sladden runt apparaten. • Av säkerhetsmässiga skäl, kontrollera emellanåt att sladden inte är skadad, byt ut sladden om det behövs.
5601196_EP100_MN Seite 41 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Den bästa omgivande temperaturen vid laddning är 15 °C till 35 °C. • Om det uppladdningsbara batteriet är urladdat kan du också använda trimmern med sladden ansluten till det elektriska uttaget. (Om trimmern inte fungerar omedelbart, ladda den i ca 1 minut.) Att använda din skäggtrimmer Hastighetsinställning 1 Normal hastighet för skägg och konturtrimning 2 Hög hastighet för trimning av stark skäggväxt eller svåra områden (t.ex.
5601196_EP100_MN Seite 42 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Emellanåt bör du skaka och blåsa bort hår. Tag av och rengör distanskammen om för mycket hår har fastnat i den. Notera att distanskammen kan endast avlägsnas då trimmern är avstängd (läge «0»). C Konturtrimning • Konturtrimmern är perfekt när du skall framhäva formen på skägget, för att forma olika typer av halvskägg och för att ta bort enstaka långa hårstrån. • För att använda konturtrimmern, ta av distanskammen.
5601196_EP100_MN Seite 43 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Lämna vänligen in produkten på lämplig återvinningsstation när den är förbrukad. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
5601196_EP100_MN Seite 44 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Varoitus • Älä anna laitteen kastua. • Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. • Tarkista turvallisuussyistä aika ajoin verkkojohdon kunto ja vaihdata se tarvittaessa.
5601196_EP100_MN Seite 45 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 verkkovirtaan ja ajaa välittömästi (jos parrantasaaja ei käynnisty heti, lataa sitä noin 1 minuutin ajan). Parrantasaajan käyttö Nopeuden valinta 1 Normaali nopeus parrantasaukselle ja parranmuotoilulle 2 Nopea asetus paksulle parralle ja vaikeille alueille (esim. leuka) sekä hiusten leikkaukseen A Parrantasaus • Aseta etäisyyskampa laitteeseen päälle/pois päältä -kytkimen ollessa «0»-asennossa.
5601196_EP100_MN Seite 46 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Ravista tai puhalla hiukset pois laitteesta aika ajoin. Jos laitteeseen on kertynyt runsaasti hiuksia, irrota etäisyyskampa ja puhdista laite. Huomioitavaa! Etäisyyskamman voi irrottaa ainoastaan, kun laiteen päälle/pois -päältä kytkin on asennossa «0». C Parranmuotoilu • Parranmuotoilija on ihanteellinen tarkalle parrantasaukselle ja -muotoilulle tai yksittäisten partakarvojen poistamiselle.
5601196_EP100_MN Seite 47 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
5601196_EP100_MN Seite 48 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Elektrik kablosunu cihazın gövdesine sarmayınız. • Emniyet açısından, cihazın kablosunu herhangi bir hasara karµı düzenli olarak kontrol ediniz.
5601196_EP100_MN Seite 49 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 baπlı olarak çalıµtırabilirsiniz. (Cihaz hemen çalıµmaya baµlamazsa ortalama 1 dk. kadar µarj ediniz.) Sakal µekillendiricisinin kullan∂m∂ Hız seçicisi 1 Sakal ve sakal kenarlarının düzeltilmesi için normal hız ayarı 2 Sert sakal, zor bölgeler (örn. Çene) ve saç kesmek için yüksek h∂z ayar∂ A Sakal µekillendirme • Açma/kapama düπmesi «0» konumunda iken, uzunluk ayarlama taraπını, cihazın üzerine yerleµtiriniz.
5601196_EP100_MN Seite 50 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Düzelticide biriken saç ve µakal kal∂nt∂lar∂n∂ temizleme f∂rças∂yla temizleyiniz. Düzeltici sadece cihaz kapal∂ durumdayken («0» pozisyonu) ç∂kar∂labilir. C Kenar düzeltme • Kenar düzeltici, sakallarınızın çerçevesini belirlemek, bölgesel sakalları µekillendirmek ve uzun ve tek çıkan tüyleri tıraµ etmek için uygundur. • Kenar düzelticiyi kullanmak için, uzunluk ayar taraπ∂nı çıkarınız.
5601196_EP100_MN Seite 51 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Ελληνικ Τα προϊ ντα µας ε ναι τσι σχεδιασµ να στε να πληρο ν τα υψηλ τερα πρ τυπα ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε τι θα απολα σετε την ν α σας συσκευ Braun. Σηµαντικ σηµε ωση • Μη χρησιµοποιε τε την ξυριστικ µηχαν κοντ! π!νω απ λεκ!νες µε νερ (για παρ!δειγµα µπανι ρες, ντους, κλπ.). • Μην τυλ γετε το καλ διο γ ρω απ την συσκευ .
5601196_EP100_MN Seite 52 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Μια πλ ρης φ ρτιση θα δ σει σχεδ ν 30 λεπτ! περιπο ησης χωρ ς καλ διο αν!λογα µε την γενει!δα. Π!ντως, η µ γιστη λειτουργικ ικαν τητα θα επιτευχθε µ νο µετ! απ αρκετο ς κ κλους φ ρτισης/ αποφ ρτισης. • Η καλ τερη θερµοκρασ α περιβ!λλοντος για την φ ρτιση κυµα νεται απ 15 °C ως 35 °C. • Αν η επαναφορτιζ µενη µπαταρ α αποφορτιστε , µπορε τε να χρησιµοποι σετε την ξυριστικ µηχαν µε το καλ διο κεντρικ ς παροχ ς.
5601196_EP100_MN Seite 53 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 • Καθαρ ζετε τακτικ! µε τη βο ρτσα το χτ νι µε τις αποστ!σεις κοπ ς, για να αποφ γετε ενδεχ µενη απ φραξ του µε τρ χες. Προσοχ : το χτ νι µε τις αποστ!σεις κοπ ς ε ναι δυνατ ν να αφαιρεθε µ νο ταν η ξυριστικ µηχαν ε ναι εκτ ς λειτουργ ας. B ∫fi„ÈÌÔ Ì·ÏÏÈÒÓ • ∆· Ì·ÏÏÈ¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·ı·Ú¿, ηϿ ¯ÙÂÓÈṲ̂ӷ, fi¯È ÌÂÚ‰Â̤ӷ Î·È ÛÙÂÁÓ¿.
5601196_EP100_MN Seite 54 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Συντ ρηση της επαναφορτιζ"µενης µπαταρ ας Για να διατηρ σετε τη λειτουργικ ικαν τητα και τη δι!ρκεια χρ σιµης λειτουργ ας της επαναφορτιζ µενης µπαταρ ας, η ξυριστικ µηχαν πρ πει να αποφορτ ζεται µε συχν χρ ση µια φορ! κ!θε 6 µ νες περ που. Κατ πιν επαναφορτ στε την µ χρι να φθ!σει τη µ γιστη λειτουργικ ικαν τητ! της. Μη διατηρε τε την ξυριστικ µηχαν σε µ νιµη κατ!σταση φ ρτισης.
5601196_EP100_MN Seite 55 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
01196_EP100_MN Seite 56 Dienstag, 18.
5601196_EP100_MN Seite 57 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O.
5601196_EP100_MN Seite 58 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut, “ +961 148 52 50 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370 “ 01-800-508-58-00 Luxembourg Sogel S. A.
5601196_EP100_MN Seite 59 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center, Al Forsan P.O. Box: 269 21411 Jeddah “ 02 - 651 8670 Schweiz /Suisse/Svizzera Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No.
1 exact power 5601196_EP100_MN Seite 60 Dienstag, 18. Januar 2005 10:54 10 2 D Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes. GB Battery removal at the end of the product’s useful life. 3 4 F Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit. E Extracción de baterías al final de la vida útil del producto. P Remoção da bateria no final da vida útil do aparelho. I Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto.