5-601-XXX/00/X-04/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Exact Power EP 50 Titel KURTZ DESIGN 10.09.04 www.braun.com/register memory 1 2 exact power sp ee d 0 1 2 3 4 5 6 EP 50 Exact Power 5601157_EP50_MN_P1 Seite 1 Donnerstag, 13.
5601157_EP50_MN_P2 Seite 1 Donnerstag, 13.
5601157_EP50_MN_P3 Seite 1 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:33 15 EP 50 Exact Power KURTZ DESIGN 13.09.
5601157_EP50_MN Seite 4 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bartschneider viel Freude. Achtung • Das Gerrät trocken. • Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues ersetzen.
601157_EP50_MN Seite 5 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 So verwenden Sie Ihren Bartschneider Geschwindigkeitseinstellung 1 Normale Geschwindigkeit für Trimmen und Konturenschneiden. 2 Hohe Geschwindigkeit für starken Bartwuchs oder schwierige Gesichtspartien (z.B. Kinn) und Haareschneiden. A Bartschneiden • Den kleinen Distanzkamm auf den ausgeschalteten Bartschneider setzen. • Ein/Aus-Schalter drücken und bis zur gewünschten Schnittstufe hochschieben. Es stehen 6 Schnittstufen zur Verfügung: ca.
5601157_EP50_MN Seite 6 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 säubern. Der Distanzkamm kann erst abgenommen werden, wenn der Haar-/Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»). So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform C Reinigung und Pflege • Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht ausschütteln und mit der Bürste reinigen. • Entriegelungstasten (2b) drücken, um das Schneidsystem abzunehmen. Schneidsystem und Bartschneider gründlich ausbürsten.
5601157_EP50_MN Seite 7 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry. • Do not wind the cord around the appliance. • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it if necessary.
5601157_EP50_MN Seite 8 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Using your beard trimmer Speed selector 1 Normal setting for beard and contour trimming 2 High speed setting for strong beard and difficult areas (e.g. chin) and hair cutting A Beard trimming • Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off switch is on position «0». • To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm.
5601157_EP50_MN Seite 9 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Keeping your trimmer in top shape C Cleaning and care • After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush hair from the beard trimmer and the distance comb. • Press the release buttons to lift off the cutter system. Using the brush, clean the cutter system and the inside of the trimmer. • Then click the cutter system back to original position by pushing forward.
5601157_EP50_MN Seite 10 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Important • N’utilisez pas la tondeuse à barbe à proximité ou au-dessus de points d’eau (baignoire, douche, etc.). • N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
5601157_EP50_MN Seite 11 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 • Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas immédiatement, chargez-la pendant une minute environ.) Utilisation de votre tondeuse Sélecteur de vitesse 1 Réglage normal pour la taille de la barbe et du contour 2 Fonction avancée pour une barbe plus dure, des surfaces plus difficiles (e.g.
5601157_EP50_MN Seite 12 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 • Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux qu’il ne le peut. • Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les cheveux hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés dans le peigne guide, retirez-le et nettoyez-le.
5601157_EP50_MN Seite 13 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Importante • No use el corta-barbas cerca de superficies mojadas o recipientes con agua (por ejemplo: la ducha, el lavabo, etc...). • No enrolle el cable sobre el corta-barbas.
5601157_EP50_MN Seite 14 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 • Si la batería está agotada, puede seguir utilizando el corta-barbas conectado a la red (si el corta-barbas no funciona inmediatamente, cárgelo durante aprox. 1 minuto).
5601157_EP50_MN Seite 15 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 • Deslice el aparato por la cabeza con movimientos lentos y controlados. • De vez en cuando sacuda o sople el cabezal para deshacerse de los trozos de pelo. Si la cantidad de pelo en el accesorio peine fuese abundante, quítelo y proceda a limpiarlo. Por favor, tenga en cuenta que el accesorio peine sólo puede ser extraído del aparato cuando el aparato está apagado (posición «0»).
5601157_EP50_MN Seite 16 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Importante • Não use o aparador de barba perto de superfícies molhadas ou recipientes com água (por exemplo: o duche, o lavatório, etc...). • Não enrole o cabo sobre o aparador de barba.
5601157_EP50_MN Seite 17 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Utilização do aparador de barba Selector de velocidade 1 Posição normal para corte de barba e contornos 2 Posição de alta velocidade para barba mais forte ou para as áreas difíceis (ex. zona do queixo) e corte de cabelo A Corte da barba • Coloque o pente distanciador no aparelho quando o interruptor ligar/ desligar (4) se encontrar na posição «0». • Para começar a barbear pressione o interruptor e desloque-o para a posição desejada.
5601157_EP50_MN Seite 18 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Por favor tenha em atenção que o pente distanciador só poderá ser retirado se o aparador se encontrar desligado (posição «0»). Manutenção do aparador de barba C Limpeza e conservação • Depois de cada utilização, retire o pente e agite ou passe a escova de limpeza pelo aparador de barba e pelo pente para retirar os pêlos que ficam agarrados. • Pressione os botões de libertação da cabeça (2b) a retirar o sistema de corte.
5601157_EP50_MN Seite 19 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione • Non utilizzate il regolabarba vicino all’acqua (ad esempio: vasca da bagno, doccia, ecc.). • Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
5601157_EP50_MN Seite 20 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 • Quando le batterie ricaricabili sono scariche, è possibile utilizzare il regolabarba collegandolo ad una normale presa di corrente (nel caso in cui l’apparecchio non dovesse accendersi immediatamente, è sufficiente tenerlo sotto carica per circa 1 minuto). Come usare il regolabarba Selettore di velocità 1 Velocità normale per la regolazione della barba e dei contorni del viso 2 Velocità elevata per barbe dure o in aree difficili (ad es.
5601157_EP50_MN Seite 21 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 • Fare movimenti lenti e controllati. Non forzare o spingere l’apparecchio tra i capelli. • Nel frattempo, scrolla via i capelli già tagliati. Se troppi capelli rimangono all’interno del pettine distanziatore, rimuoverlo e pulirlo. Si ricorda che il pettine distanziatore può essere rimosso solo se il regolabarba è spento (tasto sulla posizione «0»).
5601157_EP50_MN Seite 22 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun baardtrimmer. Waarschuwing • Gebruik uw baardtrimmer niet in de buurt van, of boven ruimten gevuld met water o.a. bad, douche, wastafel etc. • Wikkel het snoer na gebruik niet om het apparaat.
5601157_EP50_MN Seite 23 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Uw baard trimmer gebruiken Snelheid keuzeschakelaar 1 normaal voor baard en contouren 2 hoge snelheid voor sterke baard en moeilijke gedeelten van het gezicht (o.a. de kin) A Het trimmen van de baard • Plaats de kleine opzetkam op de baardtrimmer terwijl de aan/uitschakelaar op «0» staat. • Om te beginnen, druk op de aan/uitschakelaar en schuif de schakelaar naar de gewenste baardlengte. Er zijn 6 instelmogelijkheden: 1, 3, 6, 9, 12 en 16 mm.
5601157_EP50_MN Seite 24 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 maak deze schoon. Let op: de opzetkam kan alleen van de trimmer worden afgehaald wanneer de trimmer uitstaat (positie «0»). Uw trimmer in topconditie houden C Reinigen en onderhouden • Na elk gebruik, de opzetkam van de trimmer afhalen en de trimmer heen en weer schudden of haartjes van de trimmer en de opzetkam verwijderen met het borsteltje. • Druk de ontgrendelingsknoppen in om het tondense systeem los te maken van de trimmer.
5601157_EP50_MN Seite 25 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil blive glad for at anvende dit nye Braun apparat. Vigtigt • Anvend ikke trimmeren nær eller over kar fyldt med vand, som for eksempel badekar, brusere, osv. • Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet. • Af sikkerhedsgrunde bør ledningen kontrolleres regelmæssigt for skade, og bør om nødvendigt udskiftes.
5601157_EP50_MN Seite 26 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Hvordan du anvender din skægtrimmer Hastighedsvælger 1 Normal hastighed til skæg og kontur trimning 2 Høj hastighed til kraftig skægvækst eller vanskelige områder (f. eks. hagen) og klipning af hår A Skægtrimning • Placer kammen med den lille afstand på skægtrimmeren, mens tænd/ sluk-knappen står i stillingen «0». • Tryk på tænd/sluk kontakten for at tænde trimmeren, og tryk den op til den ønskede skæglængde.
5601157_EP50_MN Seite 27 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Hold din trimmer i topform C Rengøring og vedligeholdelse • Efter hver gang trimmeren er blevet anvendt, tages afstandskammen af, og hår rystes let eller børstes bort fra skægtrimmeren og afstandskammen. • Tryk på udløserknapperne (2b) for at løfte skæresystemet af. Rens skæresystemet og indersiden af trimmeren med børsten. • Klik derefter skæresystemet tilbage til den oprindelige stilling ved at presse fremad.
5601157_EP50_MN Seite 28 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Viktig • Bruk ikke skjeggtrimmeren i nærheten av eller over servanter fylt med vann (f.eks. badekar, dusj etc.). • Ledningen skal ikke vikles rundt produktet. • Av sikkerhetsmessige hensyn bør ledningen sjekkes av til for eventuell skade og byttes om nødvendig.
5601157_EP50_MN Seite 29 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Bruk Hastighetsvelger 1 Normal innstilling for trimming av skjegg og konturer 2 Innstilling for høy hastighet for kraftig skjegg eller vanskelige områder (f.eks. hake) og hårkutting A Trimming av skjegg • Sett den lille distansekammen på skjeggtrimmeren mens på/av-bryteren er på «0». • Trykk på på/av bryteren for å starte trimmingen og skyv den opp til ønsket skjegglengde. Du kan velge mellom 6 innstillinger: ca. 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm.
5601157_EP50_MN Seite 30 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Å holde skjeggtrimmeren i topp stand Rengjøring og vedlikehold (C) • Etter hver bruk tas distansekammen av og rist den forsiktig eller børst hårene av fra skjeggtrimmeren og distansekammen. • Trykk på utløserknappen (2b) for å ta av kuttesystemet. Bruk børsten til å rengjøre kuttesystemet og innsiden av trimmeren. • Klikk deretter kuttesystemet tilbake til opprinnelig stilling ved å skyve forover.
5601157_EP50_MN Seite 31 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du får mycket glädje av din nya Braun-produkt. Viktigt • Använd inte trimmern i närheten av eller över vatten (t.ex. badkar, dusch etc.). • Vira inte sladden runt apparaten. • Av säkerhetsmässiga skäl, kontrollera emellanåt att sladden inte är skadad, byt ut sladden om det behövs.
5601157_EP50_MN Seite 32 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Att använda din skäggtrimmer Hastighetsinställning 1 Normal hastighet för skägg och konturtrimning 2 Hög hastighet för trimning av stark skäggväxt eller svåra områden (t.ex. haka) samt för klippning av hår A Skäggtrimmer • Placera den lilla avtagbara distanskammen på trimmsaxen medan På/avknappen står i position «0». • För att börja trimma, tryck på av/på strömbrytaren och för den uppåt till önskad skägglängd.
5601157_EP50_MN Seite 33 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Att sköta din trimmer Rengöring och skötsel (C) • Efter varje användning, ta av distanskammen och skaka eller borsta ur hårstråna ur skäggtrimmern och distanskammen. • Använd frisläppningsknappen (2b) för att ta bort trimmsaxen. Rengör trimmsaxen och insidan av trimmern med hjälp av borsten. • För sedan tillbaka trimmsaxen till ursprunglig position genom att trycka framåt.
5601157_EP50_MN Seite 34 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Tärkeää • Älä käytä parrantasaajaa vedellä täytetyn altaan (esim. kylpyammeen tai suihkualtaan) lähellä tai yläpuolella. • Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. • Tarkista turvallisuussyistä aika ajoin verkkojohdon kunto ja vaihdata se tarvittaessa.
5601157_EP50_MN Seite 35 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Parrantasaajan käyttö Nopeuden valinta 1 Normaali nopeus parrantasaukselle ja parranmuotoilulle 2 Nopea asetus paksulle parralle ja vaikeille alueille (esim. leuka) sekä hiusten leikkaukseen A Parrantasaus • Aseta lyhyiden karvojen kampa trimmeriin, kun virtakytkin on «0»-asennossa. • Käynnistäessäsi laitteen, työnnä päälle/pois päältä -kytkin toivottuun parrantasauksen pituuteen. Voit valita 6 pituuden eri vaihtoehdosta: 1, 3, 6, 9, 12 ja 16 mm.
5601157_EP50_MN Seite 36 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Näin pidät parrantasaajasi kunnossa C Puhdistus ja huolto • Jokaisen käyttökerran jälkeen irrota etäisyyskampa ja ravista sitä varovaisesti tai harjaa parta pois parrantasaajasta ja etäisyyskammasta. • Irrota leikkurijärjestelmä painamalla vapautuspainikkeita (2b). Puhdista leikkurijärjestelmä ja trimmerin sisäpuoli harjalla. • Napsauta leikkurijärjestelmä takaisin alkuperäisasentoon eteenpäin työntämällä.
5601157_EP50_MN Seite 37 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Sakal µekillendiricinizi su ile temas edebileceπi mekanlarda (banyo küveti, duµ gibi) kullanmayınız. • Elektrik kablosunu cihazın gövdesine sarmayınız. • Emniyet açısından, cihazın kablosunu herhangi bir hasara karµı düzenli olarak kontrol ediniz.
5601157_EP50_MN Seite 38 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Sakal µekillendiricisinin kullan∂m∂ Hız seçicisi 1 Sakal ve sakal kenarlarının düzeltilmesi için normal hız ayarı 2 Sert sakal, zor bölgeler (örn. Çene) ve saç kesmek için yüksek h∂z ayar∂ A Sakal µekillendirme • Açma/Kapama düπmesi «0» konumundayken sakal µekillendiricinin üstüne küçük mesafeli taraπ∂ yerleµtirin.
5601157_EP50_MN Seite 39 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Ωekillendiricinizin bakımı C Temizleme ve bakım • Her kullanımdan sonra, uzatma taraπını çıkarınız, ve fırçayla veya hafifçe sallayarak üzerinde biriken tüyleri temizleyiniz. • Kesici sitemi yerinden ç∂karmak için yandaki düπmelere bas∂n. Kesici sistemi ve iç k∂sm∂ f∂rça yard∂m∂ ile temizleyiniz. • Sonra kesici sistemi öne iterek orjinal konumuna getirin.
5601157_EP50_MN Seite 40 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Ελληνικ Τα προϊ ντα µας ε ναι τσι σχεδιασµ να στε να πληρο ν τα υψηλ τερα πρ τυπα ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε τι θα απολα σετε την ν α σας συσκευ Braun. Σηµαντικ σηµε ωση • Μη χρησιµοποιε τε την ξυριστικ µηχαν κοντ! π!νω απ λεκ!νες µε νερ (για παρ!δειγµα µπανι ρες, ντους, κλπ.). • Μην τυλ γετε το καλ διο γ ρω απ την συσκευ .
5601157_EP50_MN Seite 41 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 • Μετ! ξαναφορτ στε την µ χρι να φορτιστε πλ ρως (οι µεταγεν στερες φορτ σεις θα χρει!ζονται περ που 8 ρες). • Μια πλ ρης φ ρτιση θα δ σει σχεδ ν 30 λεπτ! περιπο ησης χωρ ς καλ διο αν!λογα µε την γενει!δα. Π!ντως, η µ γιστη λειτουργικ ικαν τητα θα επιτευχθε µ νο µετ! απ αρκετο ς κ κλους φ ρτισης/ αποφ ρτισης. • Η καλ τερη θερµοκρασ α περιβ!λλοντος για την φ ρτιση κυµα νεται απ 15 °C ως 35 °C.
5601157_EP50_MN Seite 42 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 κινητ ρας δεν θα αρχ σει να λειτουργε πριν ο διακ πτης ναρξης λειτουργ ας φθ!σει στην ρ θµιση του διακ πτη µν µης. • Καθαρ ζετε τακτικ! µε τη βο ρτσα το χτ νι µε τις αποστ!σεις κοπ ς, για να αποφ γετε ενδεχ µενη απ φραξ του µε τρ χες. Προσοχ : το χτ νι µε τις αποστ!σεις κοπ ς ε ναι δυνατ ν να αφαιρεθε µ νο ταν η ξυριστικ µηχαν ε ναι εκτ ς λειτουργ ας.
5601157_EP50_MN Seite 43 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Συντ ρηση της επαναφορτιζ"µενης µπαταρ ας Για να διατηρ σετε τη λειτουργικ ικαν τητα και τη δι!ρκεια χρ σιµης λειτουργ ας της επαναφορτιζ µενης µπαταρ ας, η ξυριστικ µηχαν πρ πει να αποφορτ ζεται µε συχν χρ ση µια φορ! κ!θε 6 µ νες περ που. Κατ πιν επαναφορτ στε την µ χρι να φθ!σει τη µ γιστη λειτουργικ ικαν τητ! της. Μη διατηρε τε την ξυριστικ µηχαν σε µ νιµη κατ!σταση φ ρτισης.
1 exact power 5601157_EP50_MN Seite 44 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 2 D Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes. GB Battery removal at the end of the product’s useful life. 3 4 F Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit. E Extracción de baterías al final de la vida útil del producto. P Remoção da bateria no final da vida útil do aparelho. I Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto.
5601157_EP50_MN Seite 45 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
5601157_EP50_MN Seite 46 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale.
5601157_EP50_MN Seite 47 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
5601157_EP50_MN Seite 48 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
5601157_EP50_MN Seite 49 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
5601157_EP50_MN Seite 50 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
5601157_EP50_MN Seite 51 Donnerstag, 13.
5601157_EP50_MN Seite 52 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O.
5601157_EP50_MN Seite 53 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut, “ +961 148 52 50 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370 “ 01-800-508-58-00 Luxembourg Sogel S. A.
5601157_EP50_MN Seite 54 Donnerstag, 13. Januar 2005 3:27 15 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center, Al Forsan P.O. Box: 269 21411 Jeddah “ 02 - 651 8670 Schweiz /Suisse/Svizzera Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., No.