Stapled booklet, 105 x 148 mm, 58 p (incl. 6 p cover), 2/2c = HKS43N + black Series 5 Series 3 HC 5050 HC 3050 Hair Clipper 92390681_HC5050_MN_S1.indd 1 Type 5427 www.braun.com w 31.08.
Braun Infolines Deutsch 4 English 8 Français 12 Español 16 Português 20 Italiano 24 Nederlands 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Türkçe 48 Ελληνικά 52 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.
A B 1a C 1b 2 6 STOP D oil 3 l l oi 8h oi 4 5 92390681_HC5050_MN_S3.indd 1 31.08.
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht • Das Produkt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. • Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Schneidsystem oder defektem Spezialkabel verwendet werden.
• Das ausgeschaltete Gerät mit dem Spezialkabel (6) ans Netz anschließen. • Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 8 Stunden laden. • Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder entladen. Danach wieder voll aufladen. Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladevorgängen erreicht. • Voll geladen kann das Gerät ca. 40 Minuten kabellos betrieben werden, abhängig vom Haartyp, der geschnitten wird.
Schneiden ohne Kammaufsatz • Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um mit dem Schneiden zu beginnen. • Führen Sie das Gerät ausschließlich parallel zur Haut (A). Führen Sie es langsam und vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung. • Nur zum Konturenschneiden das Schneidsystem genau senkrecht aufsetzen (B). • Das Gerät auf keinen Fall kippen, solange es die Haut berührt (C). • Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen.
Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Warning • The appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock. • Never use the appliance with a damaged cutting system or damaged special cord set.
• Using the special cord set (6), connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off. • When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for at least 8 hours. • Once the appliance is completely charged, discharge it (until empty) through normal use. Then recharge to full capacity. Maximum capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
• Turn the appliance on by pressing the on/off switch (4) and cut hair to the desired length. Hair cutting without hair clipping comb • Remove the clipping comb. • To start clipping, turn the appliance on by pressing the on/off switch (4). • Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting hair). Slowly and carefully move the appliance against the direction of hair growth. • Only when trimming contours the cutting system should be positioned vertically (B, trimming).
Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the special cord set. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention • Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur basse tension intégré. Ne modifiez ni ne manipulez aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution. • Ne jamais utiliser cet appareil si les tondeuses ou le cordon d’alimentation sont endommagés.
• Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant au moins 8 heures. • Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis le recharger complètement. La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge. • Après une charge complète, l’autonomie de l’appareil est de 40 minutes minimum.
Sabot spécial cheveux longs (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Sabot spécial cheveux courts (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) et coupez selon la longueur désirée. Coupe de cheveux sans sabot spécial • Enlevez le sabot. • Pour commencer à tondre, allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4). • Déplacez le bloc de coupe dans un mouvement parallèle à la peau uniquement (A, coupe des cheveux).
Entretien des batteries Afin de conserver la capacité maximum des batteries rechargeables, l’appareil doit être complètement déchargé en opération tous les 6 mois environ. Puis rechargez-le à sa pleine capacité. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jamais jeter l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
Español Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Confiamos en que Vd. disfrute plenamente de su nuevo producto Braun. Advertencia • Este cortapelos se acompaña de un cable especial (6) con una fuente de alimentación integrada de Seguridad y Voltaje Extra Bajo. Para evitar riesgos de shock eléctrico, no sustituya ni manipule parte alguna del mismo. • No utilice el cortapelos si el sistema de corte o el cable especial presentan daños.
• Por medio del cable especial (6) y con el motor apagado, conecte el cortapelos a una toma de corriente. • Cuando se cargue el coratpelos por primera vez, o cuando éste haya permanecido sin usar por espacio de varios meses, deje que el cortapelos se cargue sin interrupciones durante, al menos, 8 horas. • Una vez que el cortapelos se encuentre a plena carga, descargue la batería (por completo) mediante el uso normal del mismo. Vuelva a realizar una carga completa.
• Presione el selector de longitud (3) y deslice el peine hasta la longitud deseada para el cabello. Longitudes posibles (mm): Peine para pelo largo (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Peinepara pelo corto (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Encienda el cortapelos presionado el interruptor (4) y corte el pelo hasta la longitud deseada. Cortar el pelo sin el peine • Retire el peine. • Para empezar a cortar, encienda el cortapelos presionando el interruptor (4).
Cómo conservar las baterías A fin de mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, el cortapelos deberá quedar totalmente descargado (mediante su uso) una vez cada 6 meses, aproximadamente. Después proceda a recargar por completo el cortapelos. Declaración medioambiental Este producto incluye baterías recargables. A fin de proteger el medioambiente, al final de su vida útil no deposite el producto junto con los residuos domésticos.
Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo do seu novo produto Braun. Aviso • O aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial (6) e um transformador de baixa voltagem integrado. Não substitua, troque ou manipule qualquer peça do aparelho; se o fizer, poderá correr o risco de sofrer um choque elétrico.
• Use o cabo de alimentação (6) para ligar o aparelho a uma tomada elétrica com o motor desligado. • Ao carregar pela primeira vez ou quando o aparelho não tiver sido usado durante alguns meses, deixe o aparelho carregar continuamente durante, pelo menos, 8 horas. • Quando o aparelho se encontrar totalmente carregado, deixe descarregar normalmente através do uso. Depois, volte a carregá-lo até à sua capacidade máxima.
Pente aparador para cabelo comprido (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Pente aparador para cabelo curto (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Para ligar o aparelho, prima o botão de ligar/desligar (4) e corte o cabelo no comprimento desejado. Cortar o cabelo sem o pente aparador • Retire o pente aparador. • Para começar a cortar e ligar o aparelho, prima o botão de ligar/desligar (4). • Mova apenas o sistema de corte paralelamente à pele (A, cortar).
Preservar as baterias Para manter a capacidade ótima das baterias recarregáveis, o aparelho tem que ser descarregado por completo (através da utilização) de 6 em 6 meses aproximadamente. Em seguida, recarregue o aparelho até à sua capacidade máxima. Aviso ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o objetivo de proteger o meio ambiente, não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil.
Italiano I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’apparecchio Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Avvertenza • L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione speciale (6), che ha un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non cercare di sostituire o manipolare nessuna parte del prodotto.
• Quando si carica l’apparecchio per la prima volta o se il dispositivo non è stato utilizzato per alcuni mesi, lasciare l’apparecchio in carica per almeno 8 ore. • A ricarica completa, utilizzarlo normalmente fino a quando la batteria non sarà scarica. In quel caso effettuare una nuova ricarica completa. La capacità massima verrà raggiunta solo dopo diversi cicli di ricarica/ scaricamento. • Una ricarica completa fornisce almeno 40 minuti di funzionamento in modalità cordless.
• Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore on/off (4) e tagliare i capelli della lunghezza desiderata. Taglio dei capelli senza l’accessorio pettine • Rimuovere l’accessorio pettine. • Per iniziare a tagliare, accendere l’apparecchio premendo l’interruttore acceso/spento (4). • Spostare il sistema di taglio solo in posizione parallela alla pelle (A, taglio capelli). Spostare l’apparecchio lentamente e con cura in direzione contraria alla crescita dei capelli.
Avvertenza ambientale Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Per proteggere l’ambiente, non gettare il prodotto tra i rifiuti alla fine del suo ciclo di vita. Lo smaltimento deve essere effettuato presso un centro di assistenza Braun o presso i punti di raccolta del proprio Paese. Soggetto a modifica senza preavviso. Per le specifiche elettriche, consultare la stampa sul cavo speciale di alimentazione. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nederlands Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en ontwerp. We hopen dat u ten volle zult genieten van uw nieuwe product van Braun. Waarschuwing • Het apparaat is uitgerust met een speciale snoerset (6) met een geïntegreerde extra lage voltage veiligheidsstekker. Vervang deze niet en voer er geen reparaties aan uit om het risico op een elektrische shock te vermijden.
• Sluit het apparaat met behulp van de speciale snoerset (6) aan op een stopcontact. Zorg dat de motor uitgeschakeld is. • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt opgeladen of wanneer het een paar maanden niet gebruikt is, dient u het apparaat tenminste acht uur achter elkaar te laten opladen. • Als het apparaat eenmaal volledig is opgeladen, gebruikt u het op de normale wijze tot het weer leeg is. Laad het daarna weer op tot zijn volledige capaciteit.
Langhaarkam (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Korthaarkam (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Schakel het apparaat aan door de aan-/uitknop (4) in te drukken en knip het haar af op de gewenste lengte. Haar knippen zonder de knipkam • Verwijder de knipkam. • Schakel het apparaat aan door de aan- /uitknop (4) in te drukken om met knippen te beginnen. • Beweeg het tondeusesysteem alleen in een parallelle positive over de huid (A, haar knippen).
De batterijen goed houden Om de optimale capaciteit van de oplaadbare batterijen te behouden, moet het apparaat elke zes maanden volledig leeg zijn (door gebruik). Laad het apparaat daarna weer tot zijn volledige capaciteit op. Opmerking ten aanzien van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Uit het oogpunt van de bescherming van het milieu mag u dit product aan het einde van zijn levensduur niet bij het huishoudelijk afval deponeren.
Dansk Vores produkter er udviklede til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye produkt fra Braun. Advarsel • Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med en integreret SELV-strømforsyning (Safety Extra Low Voltage). Ingen dele må udskiftes eller manipuleres. Man kan risikere at få elektrisk stød. • Brug aldrig apparatet med et beskadiget skæresystem eller specialledning.
• Apparatet tilsluttes en stikkontakt med specialledningen (6). Motoren skal være slukket. • Ved første opladning, eller når apparatet ikke har været brugt i nogle måneder, skal det oplades uafbrudt i mindst 8 timer. • Når apparatet er fuldt opladet, aflades det (til det er tomt) ved normal brug. Derefter genoplades det til fuld kapacitet. Den maksimale kapacitet nås først efter flere cyklusser med opladning og afladning. • En fuld opladning giver mindst 40 minutters ledningsfri brug.
Klipning af hår uden hårklipperkam • Fjern hårklipperkammen. • Tænd apparatet ved at trykke på tænd-/sluk-knappen (4) for at begynde klipningen. • Bevæg kun skæresystemet i en position parallelt med huden (A, klipning af hår). Bevæg apparatet langsomt og forsigtigt imod den retning håret vokser. • Skæresystemet bør kun holdes lodret ved trimning af konturer (B, trimning). • Undgå at hælde apparatet, når det berører huden (C). • Undgå urolige bevægelser under klipning.
Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. Af hensyn til miljøet bør produktet ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald efter endt levetid. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller dertil egnede, lokale opsamlingssteder. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standarder for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du vil få stor glede av ditt nye produkt fra Braun. Advarsel • Apparatet er utstyrt med en spesialledning (6) med en integrert lavspenningsadapter for ekstra sikkerhet. Du må derfor ikke bytte ut eller foreta endringer på ledningen. Gjør du det, kan det medføre fare for elektrisk støt. • Bruk aldri apparatet hvis kuttesystemet eller spesialledningen er skadet.
• Bruk spesialledningen (6) for å koble apparatet til et strømuttak når det er avslått. • Når du lader apparatet for første gang, eller når apparatet ikke har vært i bruk på noen måneder, bør det lades opp kontinuerlig i minst 8 timer. • Når apparatet er helt oppladet, skal den lades ut (til det er helt tom for strøm) gjennom normal bruk. Deretter må du lade det opp til full kapasitet igjen. Full kapasitet oppnås først etter flere sykluser med lading/utlading.
Hårklipping uten klippekam • Fjern klippekammen. • Slå på apparatet ved å trykke på på/av-bryteren (4) for å begynne å klippe. • Beveg alltid kuttesystemet parallelt med hudoverflaten (A, klipping). Før apparatet sakte og kontrollert mot hårets vekstretning. • Kuttesystemet skal kun holdes vertikalt (B, trimming) når du trimmer konturer. • Pass på at du ikke vipper på apparatet mens det berører huden (C). • Unngå brå bevegelser når du klipper. Rengjøring Apparatet kan rengjøres under rennende vann.
Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må produktet ikke kastes sammen med husholdningsavfall etter endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braunservicesenter eller til en lokal miljøstasjon. Med forbehold om at endringer kan gjøres uten varsel. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningen. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya produkt från Braun. Varning • Den här apparaten har en specialsladd (6) med en inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra någon del då detta kan innebära risk elektriska stötar. Använd endast specialsladden som medföljde din produkt. Annars finns det risk för att du utsätts för en elektrisk stöt.
• Anslut apparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden (6) när apparaten är avstängd. • Vid laddning första gången eller när apparaten inte har använts på några månader – låt den ladda oavbrutet i minst 8 timmar. • När apparaten är fulladdad bör den laddas ur (tills den är tom) genom vanlig användning. Ladda därefter till full kapacitet igen. Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler. • Ett fulladdat batteri ger minst 40 minuters sladdlös användning.
Hårklippning utan klippkam • Ta bort klippkammen • Sätt på apparaten genom att trycka in På/Av-knappen (4) för att börja klippa håret. • Flytta endast hårklippningssystemet parallellt med huden (A, hårklippning). För apparaten långsamt och varsamt mot hårstrånas växtriktning. • Hårklippningssystemet ska endast flyttas vertikalt när du trimmar konturer (B, trimning). • Se till att du inte lutar apparaten när den är i kontakt med huden (C). • Undvik ryckiga rörelser när du klipper.
Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Kan ändras utan föregående meddelande. För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun osalta. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-tuotteestasi. Varoitus • Laitteen verkkojohto (6) on varustettu pienoisjännitesovittimella. Älä vaihda laitteeseen osia tai tee siihen mitään muutoksia sähköiskun vaaran välttämiseksi. • Älä käytä laitetta, jos leikkuri tai verkkojohto on vahingoittunut.
• Kun lataat laitteen ensimmäisen kerran tai kun laitetta ei ole käytetty muutamaan kuukauteen, anna sen latautua yhtäjaksoisesti vähintään kahdeksan tuntia. • Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Täysi kapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen. • Täydellä akulla laitetta voi käyttää johdottomasti vähintään 40 minuuttia. Aika voi vaihdella leikattavien hiusten mukaan.
Hiustenleikkaus ilman leikkuukampaa • Poista leikkuukampa. • Kun haluat aloittaa leikkaamisen, käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4). • Liikuta leikkuria ainoastaan ihon suuntaisesti (A, hiustenleikkaus). Liikuta laitetta hitaasti ja varovasti hiusten kasvusuuntaa vastaan. • Aseta leikkuri pystysuoraan ainoastaan tehdessäsi rajauksia (B, rajaus). • Älä kallista laitetta, kun se on kosketuksissa ihoon (C). • Vältä nykiviä liikkeitä leikkauksen aikana.
Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja Tämä laite sisältää ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä laite viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot verkkojohdosta. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı • Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti (6) vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik şoku meydana gelebilir. • Kesici mekanizma ve özel kablo seti hasarlı ise aygıtı kullanmayınız.
• Aygıt tamamen şarj olduğunda normal şekilde kullanarak şarjını bitirin (tamamen boşalıncaya kadar). Sonra tam kapasite ile yeniden şarj edin. Birkaç şarj etme/şarj boşaltma döngüsünden sonra ancak maksimum kapasiteye ulaşılabilir. • Tam şarj, en az 40 dakikalık kablosuz kullanım sağlar. Bu süre, kırptığınız saça göre değişebilir. • Şarj edilebilir piller yeniden boşaldığında aygıtı özel kablo seti vasıtasıyla elektrik prizine takarak kullanabilirsiniz.
• Kesmeye başlamak için açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı çalıştırın. • Kesici mekanizmayı yalnızca deriye paralel şekilde hareket ettirin (A, saç kesme). Aygıtı saçın uzamış kısmına doğru yavaşça ve dikkatli şekilde yaklaştırın. • Yalnızca şekilli kesim yaparken kesici mekanizma dikey olarak konumlandırılmalıdır (B, kırpma). • Aygıt cilde temas ederken eğmemeye dikkat edin (C). • Keserken sallantılı hareketten kaçının. Cleaning Temizleme Aygıt, akan musluk suyunun altına sokularak temizlenebilir.
Çevre duyarlılığı Bu ürün şarj edilebilir pil içermektedir. Çevreyi korumak için, aygıtın kullanım ömrü bittiğinde lütfen ev çöplerinin arasına atmayınız. Aygıt, Braun Hizmet Merkezine veya ülkenizde temin edilen toplama noktalarına atılabilir. Bildirimde bulunulmaksızın değişiklikler yapılabilir. Elektrik özellikleri özel kablo setinin üzerindedir. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Ελληνικά Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε κάθε στιγμή κατά τη χρήση της νέας σας συσκευής Braun. Προειδοποίηση • Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασφαλείας. Μην αλλάζετε ή επεμβαίνετε σε κάποιο τμήμα αυτού του συστήματος. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Όταν φορτίζετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή αν δεν την έχετε χρησιμοποιήσει για μερικούς μήνες, αφήστε τη συσκευή να φορτιστεί συνεχόμενα για τουλάχιστον 8 ώρες. • Όταν η συσκευή φορτιστεί εντελώς, χρησιμοποιήστε τη κανονικά μέχρι να αποφορτιστεί πλήρως. Κατόπιν φορτίστε την ξανά μέχρι την πλήρη χωρητικότητα των μπαταριών. Η μέγιστη χωρητικότητα επιτυγχάνεται μόνο μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης. • Μια πλήρης φόρτιση εξασφαλίζει τουλάχιστον 40 λεπτά ασύρματης λειτουργίας.
• Πατήστε τον επιλογέα μήκους (3) και μετατοπίστε τη χτένα κουρέματος στο επιθυμητό μήκος μαλλιών. Δυνατότητες ρύθμισης μήκους (mm): Χτένα κουρέματος μακριών μαλλιών (1a ) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Χτένα κουρέματος κοντών μαλλιών (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το διακόπτη λειτουργίας (4) και κόψτε τα μαλλιά στο επιθυμητό μήκος. Κούρεμα μαλλιών χωρίς τη χτένα κουρέματος • Αφαιρέστε τη χτένα κοπής.
Διατήρηση της συσκευής σε άριστη κατάσταση Για να διατηρήσετε τη λειτουργία του συστήματος κοπής σε άριστη κατάσταση, φροντίστε να το λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι μηχανής μετά από κάθε χρήση (D), ειδικά όταν καθαρίζετε τη συσκευή με νερό. Διατήρηση μπαταριών Για να διατηρήσετε τη χωρητικότητα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών σε άριστη κατάσταση, θα πρέπει να αποφορτίζετε εντελώς τη συσκευή (λειτουργώντας την) περίπου κάθε 6 μήνες. Κατόπιν θα πρέπει να τη φορτίζετε ξανά μέχρι την πλήρη χωρητικότητα των μπαταριών.