IRT 4520/4020 EK KURTZ DESIGN 12.02.03 IRT 4520 IRT 4020 I/O mem Type: 6022 Type 6022 Type 6023 1-800-3277226 ThermoScan IRT4520/4020_NA_S1 Seite 1 Mittwoch, 16.
IRT4520/4020_NA_S2 Seite 1 Mittwoch, 16. August 2006 3:32 15 English 4 Français 14 Español 24 Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str.
IRT4520/4020_NA_S3 Seite 1 Mittwoch, 16.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 4 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 English The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal which can hurt the eardrum. However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore, read the use instructions carefully and thoroughly.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 5 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Body temperature Normal body temperature is a range. The following table shows that this normal range also varies by site. Therefore, measurements from different sites should not be directly compared. Normal ranges by site: Axillary1: 94.5 – 99.1 °F Oral1: 95.9 – 99.5 °F 35.5 – 37.5 °C Rectal 1: 97.9 – 100.4 °F 36.6 – 38.0 °C ThermoScan2: 96.4 – 100.4 °F 35.8 – 38.0 °C 34.7 – 37.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 6 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Product description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lens filter Probe Lens filter detector Lens filter ejector Display «I/O» button (On/memory function – IRT 4520 only) «ExacTemp» light Start button Battery door Protective cover (IRT 4520) Protective cap (IRT 4020) How to use your Braun ThermoScan 1. To achieve accurate measurements, make sure a new, clean lens filter (1) is in place before each measurement. start IRT 4020 IRT 4520 2.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 7 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 If you take the temperature of another person, the «ExacTemp» light (7) can be of help. It flashes during the measuring process when the probe is securely positioned, and lights up continuously when the thermometer detects that an accurate measurement has been taken. Exac T If the probe has been securely inserted into the ear canal during the complete measuring process, a long beep will signal the end of the measuring process.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 8 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 – been exposed to very hot or very cold temperatures, or – been recently swimming or bathing. In these cases, remove the individual from the situation and wait 20 minutes prior to taking a temperature. • Use the untreated ear if ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal. Memory mode The last temperature taken is stored in its memory and will be automatically displayed when it is turned on again.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 9 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Changing the temperature scale Your Braun ThermoScan is shipped with the Fahrenheit (°F) temperature scale activated. If you whish to switch to Celsius (°C) and/or back from Celsius to Fahrenheit, proceed as follows: (1) Make sure the thermometer is turned off. (2) Press and hold down the Start button (IRT 4020) or the «I/O» button (IRT 4520). After about 3 seconds the display will show this sequence: «°F» / «SET» / «°C» / «SET» ...
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 10 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Trouble-shooting Error message Situation Solution No lens filter is attached. Attach new, clean lens filter. The thermometer probe was not positioned securely in the ear. An accurate measurement was not possible. IRT 4020: Clear the display by pushing the Start button once. IRT 4520: Clear the display by pushing the «I/O» button once. POS = position error Take care that the positioning of the probe is correct and remains stable.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 11 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Trouble-shooting Error message Situation Solution Battery is low, but thermometer will still operate correctly. Insert new batteries. Battery is too low to take correct temperature measurement. Insert new batteries. Do you have any further questions? Call Braun ThermoScan customer service. Replacing the batteries The thermometer is supplied with two 1.5 V type AA (LR 06).
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 12 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Product specifications Displayed temperature range: Operating ambient temperature range: Display resolution: 93.2 °F – 108 °F (34 °C – 42.2 °C) 50 °F – 104 °F 0.1 °F or °C (10 °C – 40 °C) Accuracy for patient temperature range 96.8 °F – 102.2 °F (36 °C – 39 °C): outside this range: Maximum Laboratory Error ± 0.4 °F (± 0.2 °C) ± 0.5 °F (± 0.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 13 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Limited three year warranty Braun warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a period of three years from the original date of consumer purchase or receipt as a gift. This warranty applies when used for normal household use in accordance with the Use and Care Manual and excludes the battery and damage to the product resulting from accident or misuse.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 14 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Français Le thermomètre Braun ThermoScan a été mis au point avec soin pour mesurer précisément, sûrement et rapidement la température dans l’oreille. La forme de la sonde du thermomètre permet d’éviter de l’insérer trop profondément dans le conduit auditif et d’endommager la membrane du tympan. Toutefois, comme dans le cas de tout thermomètre, il est essentiel d’adopter une technique appropriée pour obtenir des températures exactes.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 15 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 • La température orale est influencée par la prise de boisson, de nourriture et par la respiration par la bouche. • La température rectale est souvent en décalage par rapport aux changements de la température interne du corps ; en outre, il existe un risque de contamination croisée. Température corporelle La température normale du corps se situe dans une gamme de températures.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 16 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Description du produit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Filtre de lentille Sonde Détecteur de filtre de lentille Éjecteur de filtre de lentille Afficheur Bouton « I/O » (fonction marche / mémoire – IRT 4520 seulement) Voyant « ExacTemp » Bouton de mise en marche Couvercle de pile Capot de protection (IRT 4520) Capuchon de protection (IRT 4020) Utilisation du thermomètre Braun ThermoScan 1.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 17 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Le voyant « ExacTemp » (7) peut être utile lorsqu’il s’agit de prendre la température d’une autre personne. Ce voyant clignote au cours du processus de mesure lorsque la sonde est bien positionnée, et s’allume continuellement lorsque le thermomètre détecte qu’une prise de température précise a été effectuée.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 18 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Ainsi, toujours prendre la température dans la même oreille. • Pour effectuer une prise de température précise, le conduit auditif doit être entièrement dégagé. Aucun excès de cérumen ne doit s’y trouver.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 19 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Changement de l’échelle de température À sa livraison, l’échelle de température de votre thermomètre Braun ThermoScan est activée en degrés Fahrenheit (°F). Pour sélectionner l’échelle de degrés Celsius (ºC) et/ou pour passer de Celsius à Fahrenheit, procéder comme suit : (1) S’assurer que le thermomètre est éteint. (2) Appuyer sur le bouton de mise en marche (IRT 4020), ou encore le bouton « I/O » (IRT 4520) et le tenir enfoncé.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 20 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Diagnostic d’anomalies Message d’erreur Situation Solution Il n’y a pas de filtre de lentille. Fixer un nouveau filtre de lentille propre. La sonde du thermomètre n’a pas été bien positionnée dans l’oreille. Il était impossible d’obtenir une mesure précise. IRT 4020 : Effacer le message affiché en appuyant une fois sur le bouton de mise en marche. IRT 4520 : Effacer le message affiché en appuyant une fois sur le bouton « I/O ».
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 21 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Diagnostic d’anomalies Message d’erreur Situation Solution La pile est faible, mais le thermomètre continue de fonctionner correctement. Insérer de nouvelles piles. La pile est trop faible pour assurer une prise de température précise. Insérer de nouvelles piles. Avez-vous d’autres questions ? Appeler le Service à la clientèle de Braun ThermoScan. Remplacement des piles Le thermomètre comprend deux piles de type AA de 1,5 V (LR 06).
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 22 Freitag, 18.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 23 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Garantie restreinte de trois ans Braun garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date initiale de l’achat ou de la réception du produit en cadeau. Cette garantie est sous réserve d’un usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation et d’entretien. Elle ne couvre pas les piles ni les dommages au produit causés par un accident ou un usage impropre.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 24 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Español El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente diseñada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano. Sin embargo, como en todos los termómetros, la utilización de una técnica adecuada resulta crucial para obtener mediciones precisas.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 25 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 • La temperatura oral puede resultar alterada por la ingestión de alimentos o bebidas y por factores respiratorios. • La temperatura rectal refleja con retraso los cambios en la temperatura central del cuerpo y presenta un riesgo de contaminación cruzada. La temperatura corporal • La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango. La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura también varía según la parte del cuerpo.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 26 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Descripción del producto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 27 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Si toma la temperatura de otra persona, podrá observar la iluminación en la pantalla: «ExacTemp» (7) – Temperatura Exacta. Esta luz parpadea durante el proceso de medición, cuando la sonda está colocada de manera segura, y se ilumina completamente cuando el termómetro detecta que una medición exacta ha sido realizada.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 28 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 • Factores externos pueden influir en la temperatura del oído, por ejemplo: – acostarse sobre un oído – haber tenido cubiertos los oídos – estar expuesto a temperaturas muy frías o muy calientes – haber nadado o tomado un baño momentos antes de la medición. En estos casos, es necesario esperar 20 minutos después de haber sido retirado de estas condiciones, para tomar la temperatura.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 29 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Cambiando la escala de temperatura Su Braun ThermoScan esta configurado con la escala de medición en grados Fahrenheit (°F), si desea cambiarla a grados Centígrados (°C) y/o de Centígrados a Fahrenheit, siga el siguiente procedimiento: (1) Asegúrese de que el termómetro este apagado.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 30 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Problemas y soluciones Mensaje de error Situación Solución El protector higiénico no está colocado. Coloque un protector higiénico nuevo y limpio. La punta de la sonda no fue colocada correctamente en el oído. No fue posible obtener una medición correcta. IRT 4020: Presione el botón de inicio una vez para limpliar la pantalla. IRT 4520: Presione el botón «I/O» una vez para limpiar la pantalla.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 31 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Problemas y soluciones Mensaje de error Situación Solución Las pilas se están agotando pero el termómetro funciona correctamente. Sustituya las pilas por otras nuevas. Las pilas se han agotado. El termómetro no puede tomar la temperatura correctamente. Sustituya las pilas por otras nuevas. ¿Tiene alguna otra pregunta? Llame al Servicio de Atención al Consumidor.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 32 Freitag, 18.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 33 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Garantía limitada por tres años Braun garantiza este producto contra cualquier defecto del aparato tanto de los materiales como de la fabricación por un período de tres años apartir de la fecha original de compra o del recibo. Esta garantía aplica cuando es usado en condiciones normales en el hogar de acuerdo con el uso y cuidado del manual, quedan excluidas las baterías y cualquier daño por resultado de accidente o mal uso.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 34 Freitag, 18.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 35 Freitag, 18.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 36 Freitag, 18.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 37 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Body temperature • Normal body temperature is a range. The following table shows that this normal range also varies by site. Therefore, measurements from different sites should not be directly compared. Normal ranges by site: °F Axillary 1: 94.5 – 99.1 °F 34.7 °C – 37.3 °C Oral 1: 95.9 – 99.5 °F 35.5 °C – 37.5 °C Rectal 1: 97.9 – 100.4 °F 36.6 °C – 38.0 °C ThermoScan 2: 96.4 – 100.4 °F 35.8 °C – 38.0 °C 101.3 97.7 95.9 95 94.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 38 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 How to use Braun ThermoScan English 1. To help to ensure accurate measurements, make sure the probe tip and lens are clean and a new, clean lens filter is in place before each measurement. 2. IRT 4020: Push the Start button. IRT 4520: Push the «I/O» button. Then wait for the ready signal beep and the ready symbol in the display. ➘ 3. Fit the probe snuggly into the ear canal, then push and release the Start button. 4.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 39 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Température corporelle • La température normale du corps se situe dans une gamme de températures. Le tableau suivant indique que les gammes de températures normales varient également selon les différentes parties du corps. Ainsi, les températures prises à différents endroits ne doivent pas être comparées directement.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 40 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Utilisation du thermomètre Braun ThermoScan Français 1. Pour aider à assurer des mesures précises, veiller, avant chaque prise de température, à la propreté de l’extrémité de la sonde et de la lentille, et s’assurer qu’un nouveau filtre de lentille propre est en place. 2. IRT 4020 : Appuyer sur le bouton de mise en marche. IRT 4520 : Appuyer sur le bouton « I/O ».
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 41 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 La temperatura corporal • La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango. La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura también varía según la parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes no deben compararse directamente.
IRT4520/4020_NA_S4-42 Seite 42 Freitag, 18. August 2006 11:33 11 Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan Español 1. Para asegurar una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico nuevo y limpio antes de la medición. 2. IRT 4020: Presione el botón de inicio «start». IRT 4520: Presione el botón «I/O». Espere a que suene la señal y aparezca el símbolo en la pantalla. ➘ 3. Ajuste la sonda con cuidado en el canal auditivo, después presione y libere el botón de inicio «start». 4.