Vorserie HT 600 Multitoast MN KURTZ DESIGN 31.03.03 Impression 4118360_HT600_MN_S1 Seite 1 Montag, 22. Mai 2006 10:14 10 design collection HT 600 4 3 2 Type 4118 www.braun.
4118360_HT600_MN_S2 Seite 1 Montag, 22.
HT 600 Multitoast MN KURTZ DESIGN 10.09.03 4118360_HT600_MN_S3 Seite 1 Montag, 22.
118360_HT600_MN.fm Seite 4 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude Das vertreibt mögliche Gerüche, die durch Montage-Materialien entstanden sein könnten. Inbetriebnahme Wichtig Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufgestellt werden.
4118360_HT600_MN.fm Seite 5 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Backformen oder ganze Brotlaibe zu verwenden. So große Nahrungsmittel können zu einem Hitzestau im Gerät führen. Versuchen Sie ferner nicht, Brötchen usw. in ihrer Verpackung auf den Aufsatz zu legen. Zum Aufwärmen drehen Sie die Röstgradkontrolle (E), bis sie auf das Brötchen-Symbol zeigt, dann drücken Sie den Brotheber (D) herunter.
4118360_HT600_MN.fm Seite 6 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. This appliance must be kept out of reach of children. Do not use unattended. Before plugging into a socket, check that your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
4118360_HT600_MN.fm Seite 7 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Never use any solvents such as alcohol, gasoline or benzone. Occasionally pull out and empty the crumb tray (H). This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase.
4118360_HT600_MN.fm Seite 8 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera entière satisfaction. Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être surveillé.
4118360_HT600_MN.fm Seite 9 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Pour chauffer, positionnez le bouton de réglage du degré de grillage (E) sur le symbole d’un petit pain, puis abaissez levier (D). Nettoyage Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Ne jamais nettoyer l‘appareil sous de l’eau courante, ne jamais l’immerger dans l’eau. Nettoyer les surfaces extérieures uniquement avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de laine d’acier ni de nettoyants abrasifs.
4118360_HT600_MN.fm Seite 10 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Español Nuestros productos se desarrollan cumpliendo con los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico Braun. Precaución Léase detenidamente las instrucciones al completo antes de utilizar el electrodoméstico. Este electrodoméstico debe mantenerse fuera del alcance de los niños. No deje el aparato en uso sin supervisión.
4118360_HT600_MN.fm Seite 11 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Limpieza Siempre desenchufe el aparato y permite que se enfríe antes de limpiarlo. Nunca limpie el aparato bajo agua corriente, no sumerja debajo del agua o cualquier liquido. Limpie la superficie exterior solo con un trapo húmedo. No utilice limpiadores agresivos, ni bayetas de acero. Pequeñas cantidades de lavavajillas se pueden utilizar. Nunca utilice disolventes como alcohol o gasolina. De vez en cuando, saque y vacíe la bandeja para migas (H).
4118360_HT600_MN.fm Seite 12 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos de acordo com os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute plenamente do seu novo electrodoméstico Braun. Antes de a utilizar pela primeira vez, aqueça a torradeira vazia por 2 ou 3 vezes, na posição «4» de tostagem. Este procedimento eliminará quaisquer possíveis odores causados pelo processo de fabrico.
4118360_HT600_MN.fm Seite 13 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Bandeja para aquecer pãezinhos Para aquecer alimentos que não entram na ranhura da torradeira (G), pode utilizar a bandeja para aquecer pão e bolos. Utilize a bandeja (F) apenas para pão e bolos sem coberturas nem recheios que possam escorrer para dentro da torradeira. Alimentos demasiado grandes poderão causar sobreaquecimento no interior do aparelho. Mais ainda, não coloque na bandeja alimentos que estejam envoltos em qualquer tipo de película.
4118360_HT600_MN.fm Seite 14 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Italiano I nostri prodotti sono progettati per coniugare i più elevati standard qualitativi, funzionalità e design. Ci auguriamo che possa apprezzare il Suo nuovo apparecchio Braun. Avvertenze E’ necessario leggere il libretto delle istruzioni attentamente e in tutte le sue parti prima di usare l’apparecchio.
4118360_HT600_MN.fm Seite 15 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Non usarlo con pizza, torte, teglie e pagnotte intere. Inoltre non inserire alimenti avvolti in qualsiasi tipo di involucro. Alimenti così voluminosi produrrebbero accumulazione di calore all’interno. Per riscaldare, seleziona il controllo tostatura (E) verso la posizione con il simbolo del panino e abbassa la leva (D). Pulitura Disinserire sempre la spina dalla presa, far raffreddare prima di procedere alla pulizia.
4118360_HT600_MN.fm Seite 16 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Belangrijk Lees voor u dit apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing goed en helemaal door. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. Laat het apparaat niet onbeheerd aanstaan.
4118360_HT600_MN.fm Seite 17 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 houder gebruiken. Gebruik de houder (F) alleen voor brood, broodjes en pasteitjes. Gebruik de houder niet voor cake, pizza, bakblikken of hele broden, daar zulke grote hoeveelheden voor teveel warmte in het broodrooster zorgen. Plaats geen brood etc. op de houder wanneer deze in (aluminium)folie is gewikkeld. Om op te warmen, zet u de bruiningscontrole schakelaar (E) op de positie met het broodjessymbool en drukt u de lift (D) naar beneden.
4118360_HT600_MN.fm Seite 18 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. NB! Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde. Når apparatet er i brug, bør det overvåges.
4118360_HT600_MN.fm Seite 19 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 nedsænkes i vand. De ydre overflader må kun rengøres med en fugtig klud. Anvend ikke ståluld eller slibemidler. Der kan anvendes små mængder opvaskemiddel. Anvend aldrig opløsningsmidler som sprit, benzin eller benzen. Krummebakken (H) bør med jævne mellemrum trækkes ud og tømmes. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
4118360_HT600_MN.fm Seite 20 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Norsk Våre produkter er designet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av ditt nye Braun-apparat. Advarsel Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke apparatet. Apparatet må oppbevares utilgjengelig for barn. Må ikke brukes uten tilsyn. Før du setter støpselet inn i kontakten, må du kontrollere at spenningen der du er, samsvarer med spenningen som er angitt under apparatet.
4118360_HT600_MN.fm Seite 21 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Små mengder oppvaskmiddel kan brukes. Bruk aldri løsemidler som alkohol, bensin eller benzon. Trekk ut og tøm smulebrettet (H) i ny og ne. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EUdirektivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
4118360_HT600_MN.fm Seite 22 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun. Varning Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan apparaten används. Förvara apparaten utom räckhåll för barn. Apparaten måste övervakas under användning.
4118360_HT600_MN.fm Seite 23 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 trasa enbart. Använd inte stålull eller slipande rengöringsmedel. Små mängder diskmedel kan användas. Använd inte lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin eller bensen. Dra då och då ut smulbrickan (H) och töm den. Med förbehåll för ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning.
4118360_HT600_MN.fm Seite 24 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Suomi Tuotteemme on suunniteltu tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braunlaitteestasi. Huomautus Ole hyvä ja lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Säilytä tämä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä sitä ilman valvontaa. Tarkista ennen sähköpistokkeen työntämistä pistorasiaan, että jännite vastaa laitteen pohjassa näkyvää merkintää.
4118360_HT600_MN.fm Seite 25 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Puhdistaminen Irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistamista. Älä koskaan puhdista laitetta juoksevan veden alla äläkä anna sen pudota veteen. Puhdista ulkopinnat vain kostealla kankaalla. Älä käytä teräsvillaa tai hankaavia puhdistusaineita. Voit käyttää mietoa veden ja astianpesuaineen seosta. Älä käytä koskaan liuottimia, kuten alkoholia, bensiiniä tai bentseeniä.
4118360_HT600_MN.fm Seite 26 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Polski Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak, aby zaspokoiç Paƒstwa najwy˝sze oczekiwania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dziecie Paƒstwo zadowoleni z u˝ytkowania produktów firmy Braun. Ârodki ostro˝noÊci Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji w ca∏oÊci przed u˝yciem tego urzàdzenia. Urzàdzenie powinno byç poza zasi´giem dzieci. Pracujàce urzàdzenie musi byç pod nadzorem.
4118360_HT600_MN.fm Seite 27 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 dzenie ciep∏a w tosterze. Nie wk∏adaj tak˝e na wieszak ˝adnych bu∏ek itp., które sà zawini´te w jakàkolwiek foli´. Aby rozgrzaç pieczywo, ustaw pokr´t∏o zmiennego opiekania (E) w preferowanej pozycji i przesuƒ w dó∏ dêwigni´ (D). Czyszczenie Nale˝y zawsze odczekaç a˝ urzàdzenie ostygnie i od∏àczyç je od zasilania przed czyszczeniem. Nigdy nie nale˝y czyÊciç urzàdzenia pod bie˝àcà wodà, albo nie zanurzaç w wodzie.
4118360_HT600_MN.fm Seite 28 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni. Upozornûní Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si prosím peãlivû cel˘ návod k pouÏití. DrÏte tento pfiístroj z dosahu dûtí. Nenechávejte tento pfiístroj zapnut˘ bez dozoru.
4118360_HT600_MN.fm Seite 29 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 âi‰tûní Pfied ãi‰tûním vÏdy odpojte pfiístroj od sítû a nechte jej vychladnout. Nikdy nemyjte pfiístroj pod tekoucí vodou, ani jej neponofiujte do vody. Vnûj‰í povrch otírejte pouze vlhk˘m hadfiíkem. NepouÏívejte kovovou vlnu nebo jiné brusné prostfiedky na ãi‰tûní. MÛÏete pouÏít malé mnoÏství tekutého ãistícího prostfiedku na nádobí. Nikdy nepouÏívejte taková rozpou‰tûdla, jako je líh, benzin apod. PfiíleÏitostnû vytáhnûte a vysypte misku na drobky (H).
4118360_HT600_MN.fm Seite 30 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m prístrojom Braun úplne spokojn˘. Prázdny hriankovaã pred prv˘m pouÏitím dva aÏ trikrát ohrejte na nastavenie «4». T˘m sa odstráni prípadn˘ zápach, ktor˘ beÏne vzniká poãas prvého pouÏitia nov˘ch v˘robkov z v˘roby.
4118360_HT600_MN.fm Seite 31 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 NepouÏívajte ho na koláãe, pizzu, formiãky na peãenie alebo na celé bochníky. Takéto veºké kusy potravín by mohli spôsobiÈ akumuláciu nadmerného tepla vo vnútri hriankovaãa. Na nadstavec nedávajte roÏky a pod., v prípade, Ïe sú zabalené do akéhokoºvek typu obalu. Aby ste peãivo zapiekli, regulátor stupÀa zhnednutia (E) nastavte do polohy so symbolom roÏka a páãku (D) posuÀte smerom dolu.
4118360_HT600_MN.fm Seite 32 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Sok örömet kívánunk Önnek új Braun készülékéhez. Használat Bármilyen, a kenyérpirítóba helyezhetŒ méretı kenyeret piríthat a készülékkel. • Figyelem! Kérjük, szíveskedjék ezt a használati utasítást gondosan végigtanulmányozni, mielŒtt a készülékét üzembe helyezné. A készüléket gyermekek elŒl zárja el.
4118360_HT600_MN.fm Seite 33 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Tisztítás Tisztítás elŒtt mindíg húzza ki a készüléket, és várja meg míg teljesen kihül. Folyó víz alatt soha ne tisztítsa készülékét, vízbe ne merítse azt. A készülék külsŒ felszinét puha ruhával tisztítsa. Ne használjon fémgyatotot, vagy más, agresszív tisztítószert. Kis mennyiségı mosogatószert használjon. Soha ne használjon oldószereket, mint az alkohol, gázolaj vagy benzin. IdŒrŒl idŒre húzza ki, és ürítse ki a morzsatálcát (H).
4118360_HT600_MN.fm Seite 34 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun Ekmek K∂zartma Makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Dikkat Kullanmadan önce lütfen bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Cihaz∂n∂z∂ çocuklar∂n eriµebileceπi yerlerden uzak tutunuz. Cihaz çal∂µ∂yorken oday∂ terk etmeyiniz.
4118360_HT600_MN.fm Seite 35 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Is∂tmak için, k∂zartma ayar∂n∂ (E) yuvarlak ekmek sembolüne getirip ekmek kald∂rma kolunu (D) indiriniz. Temizleme Temizleme iµlemine baµlamadan önce daima fiµi çekip cihaz∂n soπumas∂n∂ bekleyiniz. Cihaz∂ asla akan suyun alt∂nda ya da su içinde temizlemeyiniz. D∂µ yüzeylerini nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlemek için çelik bulaµ∂k teli ya da aµ∂nd∂r∂c∂ malzemeler kullanmay∂n∂z. Çok az miktarda s∂v∂ bulaµ∂k sabunu kullan∂labilir.
4118360_HT600_MN.fm Seite 36 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 EÏÏËÓÈο T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun ı· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù·. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿, ‰È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿. ªËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ.
4118360_HT600_MN.fm Seite 37 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ß·ıÌfi „Ë̷ۛÙÔ˜ Ô˘ ÚÔÙÈ̿٠(Ì ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ∂), ȤÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (D) ÚÔ˜ Ù· οو Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (A) ÁÈ· ÙÔ Í¿ÁˆÌ· ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡. ∑¤ÛÙ·Ì· ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ˙ÂÛÙ¿ÓÂÙ „ˆÌ› Ô˘ ¤¯ÂÙ ‹‰Ë „‹ÛÂÈ Î·È ¤¯ÂÈ ÎÚ˘ÒÛÂÈ, ȤÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi (D) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (C) ÁÈ· ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì·.
4118360_HT600_MN.fm Seite 38 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 êÛÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯Â„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ Braun. è‰ Ô‚˚Ï ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ, ̇„ÂÈÚ ÔÛÒÚÓÈ ÚÓÒÚ 2-3 ‡Á‡ ̇ ÒÚÂÔÂÌË «4». ùÚ‡ Ôӈ‰ۇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚, Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÔÓˆÂÒÒ‡ÏË.
4118360_HT600_MN.fm Seite 39 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰ÂʇÚÂθ (F) ÚÓθÍÓ ‰Îfl ıη‡ Ë ·ÛÎÓ˜ÂÍ. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‰Îfl ÔËÓÊÌ˚ı, Ôˈˆ˚, ÍÂÍÒÓ‚ Ë ˆÂÎ˚ı ·Ûı‡ÌÓÍ ıη‡. í‡ÍË ·Óθ¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚˚ÁÓ‚ÛÚ ‡ÍÍÛÏÛÎËÓ‚‡ÌË ÚÂÔ· ‚ÌÛÚË ÚÓÒÚ‡. ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ‰ÂʇÚÂθ ·ÛÎÓ˜ÍË Ë Ú.Ô., Á‡‚ÂÌÛÚ˚ ‚ ÙÓθ„Û. óÚÓ·˚ ÔÓ‰Ó„ÂÚ¸ ıη, ÔÓÒÚ‡‚¸Ú „ÛÎflÚÓ ÔӉʇ˂‡ÌËfl (Ö) ̇ ÓÚÏÂÚÍÛ, „‰Â ̇ËÒÓ‚‡Ì‡ ·ÛÎӘ͇, Ë ÓÔÛÒÚËÚ ÔÓ‰˙ÂÏÌËÍ (D) ‚ÌËÁ.
4118360_HT600_MN.fm Seite 40 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
18360_HT600_MN.fm Seite 41 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 ì͇ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ˘Ó‰Ó flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Ï‡ÚËÏÂÚ ‚Ú¥ıÛ ‚¥‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl LJ¯Ó„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·‰Û ‚¥‰ Braun. èÓÔ‰ÊÂÌÌfl: èÓÒËÏÓ Ç‡Ò Ô‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔËÒÚÓ˛ Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÂÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÈÓÏËÚËÒfl Á ¥ÌÒÚÛ͈¥π˛ Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
4118360_HT600_MN.fm Seite 42 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 Ô¥‰¥„¥ÚË ıÎ¥·, ÔÓÒÚ‡‚Ú „ÛÎflÚÓ Ô¥‰ÒχÊÛ‚‡ÌÌfl (Ö) ̇ ÔÓÁ̇˜ÍÛ, ‰Â ̇χθӂ‡Ì‡ ·ÛÎӘ͇, Ú‡ ÓÔÛÒÚ¥Ú¸ Ô¥‰ÈÓÏÌËÍ (D) ÛÌËÁ. é˜Ë˘ÂÌÌfl ôÓ· Ô¥‰¥„¥ÚË ÔÓ‰ÛÍÚ, flÍËÈ Ì ÔÓıÓ‰ËÚ¸ ˜ÂÂÁ ÓÚ‚¥ ÚÓÒÚ‡ (G), ÇË á‡‚Ê‰Ë ‚¥‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·‰ ‚¥‰ ÏÂÂÊ¥ Ú‡ ÓıÓÎÓ‰ÊÛÈÚ ÈÓ„Ó ÔÂÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌflÏ. ç¥ÍÓÎË Ì ÏËÈÚ ÔË·‰ Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ Ú‡ Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÈÓ„Ó Û ‚Ó‰Û. èÓÚˇÈÚ ÔÓ‚ÂıÌ¥ ÚÓÒÚ‡ ڥθÍË ‚ÓÎÓ„Ó˛ „‡Ì˜¥ÍÓ˛.
4118360_HT600_MN.fm Seite 43 Montag, 22. Mai 2006 10:33 10 – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
4118360_HT600_MN.fm Seite 44 Montag, 22.
4118360_HT600_MN.fm Seite 45 Montag, 22.
4118360_HT600_MN.fm Seite 46 Montag, 22.