ThermoScan ® IRT 3020 IR
GB BG CZ GR HR HU PL RO RS RU SI SK TR SA English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 ∂ÏÏËÓÈο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Polski . . . . .
English The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal which can hurt the eardrum. However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore, read the use instructions carefully and thoroughly.
How to use your Braun ThermoScan 1. 2. 3. Children under 1 year: Pull the ear straight back. To achieve accurate measurements, make sure a new, clean lens filter (2) is in place before each measurement. Gently squeeze the opposite ends of the thermometer to pull off the probe cap (1). Do not use force in removing the cap. To turn the thermometer on, push the «start» button (4). Children aged 1 year to adult: Pull the ear up and back. 5.
Temperature taking hints • Always replace with disposable lens filters to maintain accuracy and hygiene. Care and cleaning The probe tip is the most delicate part of the thermometer. It has to be clean and intact to ensure accurate readings. If the thermometer is accidentally used without a lens filter, clean the probe tip as follows: Very gently wipe the surface with a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol.
Trouble-shooting Situation Changing the temperature scale Solution No lens filter is attached. Attach new, clean lens filter. Measurement before device stabilization Wait until all the icons stop flashing. Ambient temperature is not within the allowed Operating range (50 – 104 °F or 10 – 40 °C). Allow the thermometer to remain for 30 minutes in a room where the temperature is between 50 and 104 °F or 10 and 40 °C.
Calibration The thermometer is calibrated at the time of manufacture. If at any time you question the accuracy of temperature measurements, please contact an authorized Kaz Service Center. Product specifications Model: IRT 3020 Displayed temperature range: 34 °C – 42.2 °C (93.2 °F – 108 °F) Operating ambient temperature range: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) Display resolution: 0.1 °C or °F Accuracy for displayed temperature range: ± 0.2 °C (35.5 – 42 °C) (95.9 – 107.6 °F) ± 0.
Български Диапазон на нормална температура, измерена на различни места от тялото: Аксиларна1: 34,7 – 37,3°C 94,5 – 99,1°F Орална1: 35,5 – 37,5°C 95,9 – 99,5°F Ректална 1: 36,6 – 38,0°C 97,9 – 100,4°F ThermoScan2: 35,8 – 38,0°C 96,4 – 100,4°F Термометърът ThermoScan на Braun е разработен внимателно за точно, безопасно и бързо измерване на температура в ухото. Формата на сондата на термометъра пречи на поставянето й прекалено навътре в ушния канал, което би могло да нарани тъпанчето.
Как да използвате вашия ThermoScan на Braun 1. Деца до 1 година: Дръпнете ухото право назад. За получаване на точни измервания, се уверете, че е поставен нов, чист светофилтър (2) преди всяко измерване. Деца от 1 година до възрастни: Дръпнете ухото нагоре и назад. 2. 3. Внимателно притиснете срещуположните краища на термометъра, за да свалите капачката на сондата (1). Не прилагайте сила при отстраняването на капачката. За да включите термометъра, натиснете бутона «старт» (4).
Съвети за измерване на температура • Винаги сменяйте светофилтрите за еднократна употреба за поддържане на точност и хигиена. Грижи и почистване Върхът на сондата е най-деликатната част на термометъра. За гарантиране на точно измерване той трябва да бъде чист и неповреден. Ако случайно използвате термометъра без светофилтър, почистете върха на сондата, както следва: Много внимателно избършете повърхността с памучен тампон или мека кърпа, навлажнена със спирт.
Отстраняване на неизправности Ситуация Решение Не е поставен светофилтър. Поставете нов, чист светофилтър. Измерване преди стабилизиране на устройството Изчакайте, докато всички икони спрат да мигат. Околната температура не е в рамките на Оставете термометъра за 30 минути в помещение с температура между 10 и 40°C или 50 и 104°F. допустимия работен диапазон (10 – 40°C или 50 – 104°F).
Калибриране Термометърът е калибриран по време на производство. Ако се съмнявате в точността на измерванията на температурата, моля, свържете се с оторизиран сервизен център на Kaz.
Česky Rozmezí normální teploty je odlišné na různých místech těla: Podpažní1: 34,7-37,3 °C 94,5 – 99,1 °F Ústní1: 35,5-37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Rektální 1: 36,6-38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8-38,0 °C 96,4 – 100,4 °F Teploměr Braun ThermoScan byl pečlivě vyvinut tak, aby zajistil přesné, bezpečné a rychlé měření teploty v uchu. Tvar sondy teploměru zabraňuje zasunutí příliš hluboko do ušního kanálu, což by mohlo způsobit zranění ušního bubínku.
Použití teploměru Braun ThermoScan 1. jestli je 2. 3. Pro dosažení přesných měření zkontrolujte před každým měřením, nasazen na správném místě nový čistý filtr čočky (2). Jemně stiskněte protilehlé konce teploměru a stáhněte víčko sondy (1). Při odstranění víčka nepoužívejte sílu. Pokud chcete teploměr zapnout, stiskněte tlačítko «start» (4). Během interní kontroly se na dipleji zobrazí všechny segmenty. Teploměr je připraven k použití po dvojím pípnutí a po zobrazení tohoto displeje. 4.
Překážky v měření teploty • Vždy vyměňujte filtry čočky na jedno použití, aby byla i nadále zachována přesnost a hygiena. Péče a čištění Hrot sondy je nejcitlivější část teploměru. Je nutno jej udržovat čistý a intaktní, aby se zabezpečilo naměření přesných hodnot. Pokud teploměr náhodně použijete bezfiltru čočky, vyčistěte hrot sondy takto: Velice jemně otřete povrch vatovým tamponem nebo jemnou tkaninou navlhčenou alkoholem. • Měření prováděné v pravém uchu se může lišit od měření v levém uchu.
Odstranění závad Problém Změna teplotní stupnice Řešení Není nasazen žádný filtr Nasaďte nový čistý filtr čočky. čočky. Aflezing vóór stabilisering van de thermometer. Wacht tot alle pictogrammen opgehouden zijn met knipperen. Teplota prostředí se nepohybuje v povoleném provozním rozmezí (10-40 °C). Nechte teploměr 30 minut v místnosti, kde je teplota mezi 10 a 40 °C . Zkontrolujte, zda je hrot sondy čistý a zda je nasazen nový čistý filtr čočky.
Kalibrace Teploměr je kalibrován v době výroby. Pokud byste měli kdykoli pochybnosti o přesnosti měření, kontaktujte autorizované středisko zákaznických služeb Kaz.
∂ÏÏËÓÈο ΔÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ThermoScan Ù˘ Braun ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÈÔ ˘„ËϤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙËÓ ·ÎÚ›‚ÂÈ·, ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÁÈ· ÙË Ì¤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÛÙÔ ·˘Ù›. ÿÚË ÛÙÔ ÌÂÏÂÙË̤ÓÔ Û¯‹Ì· ÙÔ˘, ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ÂÈÛ¿ÁÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ·˘ÙÈÔ‡, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Ù‡Ì·ÓÔ. Ÿˆ˜ Î·È Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ, Ë ÛˆÛÙ‹ Ù¯ÓÈ΋ ÛÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË ÚÔ¸fiıÂÛË ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ̤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜.
¶ˆ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ThermoScan Ù˘ Braun 1. °È· ·ÎÚÈ‚‹ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ̤ÙÚËÛ˘, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ¤Ó· Ó¤Ô, ηı·Úfi Ê›ÏÙÚÔ Ê·ÎÔ‡ (2) ÚÈÓ ÙË Ì¤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. 2. Πιέστε προσεκτικά τα αντίθετα άκρα του θερμόμετρου για να αφαιρέσετε το κάλυμμα του αισθητήρα (1). Μην ασκείτε πίεση κατά την αφαίρεση του καλύμματος. 3. °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «start»(4). ∫·Ù¿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÓfi˜ ·˘ÙÔÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË LCD ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È fiϘ ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ.
ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙË Ì¤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ • Πρέπει να αντικαθιστάτε πάντα τα αναλώσιμα φίλτρα φακών για να διασφαλίζετε την ακρίβεια και υγιεινή. ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ O Ê·Îfi˜ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ̤ÙÚËÛ˘ Â›Ó·È ÙÔ ÈÔ Â˘·›ÛıËÙÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ˘. ¶Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ¿ÓÙ· ηı·Úfi˜ Î·È ¿ıÈÎÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÛÙȘ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ.
∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ¶Úfi‚ÏËÌ· ∂›Ï˘ÛË ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› Ê›ÏÙÚÔ Ê·ÎÔ‡. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· Ó¤Ô, ηı·Úfi Ê›ÏÙÚÔ Ê·ÎÔ‡. Μέτρηση πριν από τη σταθεροποίηση της συσκευής Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν να αναβοσβήνουν όλα τα εικονίδια. ∏ ıÂÚÌÔÎÚ ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ÂÎÙfi˜ Ù˘ ÂÈÙÚÂÙ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (10–40 °C ‹ 50–104 °F). ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ÁÈ· 30 ÏÂÙ¿ Û ¤Ó· ¯ÒÚÔ, fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ ·Û›· Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ 10 Î·È 40 °C ‹ 50 Î·È 104 °F.
ƒ‡ıÌÈÛË ΔÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¤¯ÂÈ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË. ∞Ó ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÙÈÁÌ‹, ·ÌÊÈ‚¿ÏÏÂÙ ÁÈ· ÙËÓ ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙˆÓ ÌÂÙÚ‹ÛÂˆÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Kaz. Στοιχεία αναφοράς Έκδοση Τίτλος προτύπου π·ÙÚÈο ıÂÚÌfiÌÂÙÚ· – ª¤ÚÔ˜ 5: EN 12470-5 2003 ∞fi‰ÔÛË ˘¤Ú˘ıÚˆÓ ıÂÚÌfiÌÂÙÚˆÓ ·˘ÙÈÔ‡ (Û ÂÍÂÏÈÁ̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜) EN 60601-1 2006 EN ISO 14971 2007 EN ISO 10993-1 2003 EN 60601-1-2 2007 Δ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Μοντέλο: IRT 3020 ∫ϛ̷η ¤Ó‰ÂÈ͢ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜: 34 °C – 42.
Hrvatski Uobičajeni temperaturni rasponi na različitim dijelovima tijela: Ispod pazuha1: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F U ustima1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °C Rektalno 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °C ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °C Braun ThermoScan termometar pomno je razvijen za točno, sigurno i brzo mjerenje temperature u uhu. Oblik sonde termometra sprječava preduboko umetanje u slušni kanal, što bi moglo ozlijediti bubnjić.
Kako koristiti Braun ThermoScan 1. 2. Za djecu mlađu od 1 godine: Povucite uho ravno prema natrag. Da biste postigli točna mjerenja, uvjerite se da se novi, čisti filtar leće (2) nalazi na vom mjestu prije svakog mjerenja. Nježno stisnite suprotne krajeve termometra kako biste uklonili čep sa sonde (1). Za uklanjanje čepa ne koristite prekomjernu silu. Za djecu u dobi od 1 godine i odrasle: Povucite uho prema gore i unatrag. 5.
Savjeti za mjerenje temperature • Redovito mijenjajte filtre leće kako biste osigurali točnost i higijenu. Održavanje i čišćenje Vrh sonde najosjetljiviji je dio termometra. Mora biti čist i neoštećen kako bi se osigurala točna mjerenja. Ako se termometar slučajno uporabi bez filtra leće, očistite leću filtra na sljedeći način: Vrlo nježno obrišite površinu pamučnim jastučićem ili mekom krpom namočenom alkoholom.
Otklanjanje poteškoća Nije postavljen filtar Postavite novi, čisti filtar leće leće. Vaš Braun ThermoScan isporučuje se s aktiviranom Celsiusovom (°C) temperaturnom ljestvicom. Ako želite prebaciti na Fahrenheitovu (°F) ljestvicu, učinite sljedeće: Mjerenje prije stabiliziranja uređaja Pričekajte da sve ikone prestanu treptati. Uvjerite se da je termometar isključen. Pritisnite i držite gumb “start”. Nakon približno 8 sekundi na zaslonu će treptati “°C”.
Kalibracija Referentni standard Izdanje EN 12470- 5 2003 Ovaj je termometar kalibriran u vrijeme proizvodnje. Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi točnosti mjerenja temperature, obratite se ovlaštenom Kazovom servisnom centru.
Magyar A normál testhőmérséklet a test különböző pontjain változó lehet: Hónalj1: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F Száj1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Végbél 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F A Braun ThermoScan egy olyan hőmérő készülék, amelyet a fülben történő, pontos, biztonságos és gyors hőmérés céljából fejlesztettek ki. A hőmérő szondájának alakja megakadályozza, hogy túl mélyre menjen a hallójáratban, ami megsértheti a dobhártyát.
A Braun ThermoScan használata 1. 2. 1 évnél fiatalabb gyermekeknél: Húzza a fület A pontos méréshez minden mérés előtt ellenőrizze, hogy az új és tiszta szűrőbetét (2) a helyén van. A szonda sapkájának (1) lehúzásához gyengéden nyomja meg a hőmérő ellenkező végeit. A sapka eltávolításához ne használjon túlzott erőt. 1 évnél idősebb gyermekeknél és felnőtteknél: Húzza a fület fel és hátra. 5. A fül meghúzása közben helyezze a szondát (3) biztosan a hallójáratba, majd nyomja meg a «start» gombot (4). 3.
Hőmérési tippek • Mindig cserélje ki az eldobható szűrőbetéteket a pontosság és a higiénia megőrzése érdekében. Ápolás és tisztítás A szonda hegye a hőmérő legérzékenyebb pontja. A pontos mérések érdekében mindig legyen tiszta és sértetlen. Ha a hőmérőt véletlenül szűrőbetét nélkül használja, az alábbiak szerint tisztítse meg a szonda hegyét: Nagyon gyengéden törölje meg alkoholos vattacsomóval vagy puha ronggyal.
Hibaelhárítás Eset A hőmérsékleti beosztás módosítása Megoldás Nincs felhelyezve a szűrőbetét. Helyezzen fel egy új, tiszta szűrőbetétet. A készülék stabilizálódása előtti mérés Várja meg, amíg az ikonok villogása abbamarad. A külső hőmérséklet Hagyja a hőmérőt 30 percig egy nem a megengedett szobában, ahol a hőmérséklet 10 üzemi tartományba és 40 °C közötti. esik (10 – 40 °C).
Kalibrálás Referencia EN 12470-5 A hőmérőt a gyártáskor kalibrálták. Ha Ön bármikor megkérdőjelezi a hőmérés pontosságát, kérjük vegye fel a kapcsolatot valamelyik megbízott Kaz ügyfélszolgálati központtal. EN 60601-1 Termék műszaki jellemzői EN ISO 14971 Típus: IRT 3020 Megjelenített hőmérséklet tartomány: 34 °C – 42,2 °C (93.
Polski Termometr Braun ThermoScan zosta∏zaprojektowany do wykonywania dok∏adnych, bezpiecznych i szybkich pomiarów temperatury cia∏a w uchu. Kszta∏t czujnika termometru zapobiega mo˝liwoÊci wsuni´cia go zbyt g∏´boko do przewodu s∏uchowego, co mog∏oby doprowadziç do uszkodzenia b∏ony b´benkowej. Niemniej jednak, podobnie jak w przypadku innych termometrów, o dok∏adnoÊci odczytu temperatury decyduje odpowiednia technika pomiaru. Prosimy wi´c o uwa˝ne i dok∏adne zapoznanie si´ z instrukcjami.
Dzieci poni˝ej 1 roku: Ucho nale˝y naciàgnàç do ty∏u. Jak u˝ywaç termometru Braun ThermoScan 1. Aby zapewnić sobie dokładny pomiar, przed każdym pomiarem upewnij się, że używasz nowego, czystego kapturka ochronnego (2). Dzieci powy˝ej 1 roku i doroÊli: Ucho nale˝y naciàgnàç do góry i do ty∏u. 2. Delikatnie ścisnąć przeciwległe końce termometru, aby ściągnąć nasadkę ochronną (1). Nie używać siły podczas zdejmowania nasadki. 5. 3. Aby w∏àczyç termometr, naciÊnij przycisk «start» (4).
Wskazówki dotyczàce pomiaru temperatury • Należy zawsze wymieniać jednorazowe kapturki ochronne, aby utrzymać dokładność i higienę. • Wynik pomiaru wykonanego w prawym uchu mo˝e si´ ró˝niç od wyniku pomiaru w lewym uchu. Dlatego te˝ wykonuj pomiar zawsze w tym samym uchu. • Aby uzyskaç dok∏adny wynik, upewnij si´, czy ucho jest czyste i czy nie ma w nim czegoÊ, co mo˝e uniemo˝liwiç wsuni´cie czujnika.
Rozwiàzywanie problemów Sytuacja Rozwiàzanie Brak kapturka ochronnego. Nale˝y za∏o˝yç nowy czysty kapturek ochronny. Pomiar przed ustabilizowaniem stanu urządzenia Zaczekać, aż wszystkie ikony przestaną migać. Temperatura otoczenia nie mieÊci si´ w dozwolonym zakresie temperatury roboczej (10 – 40 °C or 50 – 104 °F). Pozostaw termometr na 30 minut w pomieszczeniu, gdzie temperatura wynosi od 10 do 40 °C lub 50 i 104 °F. Czy masz jeszcze inne pytania? Skontaktuj si´ z autoryzowanym centrum obs∏ugi.
Kalibracja W trakcie produkcji termometr poddawany jest kalibracji. Je˝eli kiedykolwiek zakwestionujà Paƒstwo dok∏adnoÊç pomiaru temperatury, prosimy skontaktowaç si´ z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Kaz. Oznaczenie normy EN 12470-5 EN 60601-1 Specyfikacja produktu Model: IRT 3020 WyÊwietlany zakres temperatury: 34 °C – 42.2 °C (93.2 °F – 108 °F) Zakres roboczej temperatury otoczenia: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) RozdzielczoÊç wyÊwietlacza: 0.
Română Intervalele de temperatură normală în diferite locuri de pe corp: Axilar1: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F Oral1: 35,5 – 37,5°C 95,9 – 99,5 °F Rectal 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F Termometrul Braun ThermoScan a fost creat cu atenţie, pentru a oferi măsurători precise, sigure și rapide ale temperaturii, în interiorul urechii.
Modul de utilizare a termometrului Braun ThermoScan 1. Copii sub 1 an: Trageţi urechea direct spre spate. Pentru a obţine măsurători precise, asiguraţi-vă că un filtru de lentilă (2) nou și curat este montat înainte de fiecare măsurătoare. Copii de 1 an și peste până la adulţi: Trageţi urechea în sus și spre spate. 2. 3. Apăsaţi ușor capetele opuse ale termometrului pentru a desprinde capacul sondei (1). Nu faceţi uz de forţă la scoaterea capacului. 5.
Sfaturi utile pentru luarea temperaturii • Înlocuiţi întotdeauna cu filtre de lentilă de unică folosinţă, pentru a menţine precizia și igiena. Îngrijire şi curăţare Vârful sondei este cea mai delicată parte a termometrului. Aceasta trebuie să fie curată și intactă pentru a asigura măsurători precise. În cazul utilizării accidentale a termometrului fără filtru de lentilă, curăţaţi vârful sondei în modul următor: Ștergeţi foarte delicat suprafaţa cu un tampon de vată sau o cârpă moale umezite cu alcool.
Depanare Situaţie Aveţi orice alte întrebări? Soluţie Nu este atașat un filtru Atașaţi un filtru de lentilă nou și de lentilă. curat. Măsurare înainte de stabilizarea dispozitivului Temperatura ambientală nu este în intervalul de funcţionare permis (10 – 40 °C sau 50 – 104 °F). Aşteptaţi până ce nicio pictogramă nu va mai clipi. HI = prea mare Asiguraţi-vă că vârful sondei și lentila sunt curate și că este atașat un filtru de lentilă nou și curat. Asiguraţi-vă că termometrul este introdus corect.
Calibrarea Termometrul este calibrat, la momentul fabricaţiei. Dacă aveţi în orice moment dubii cu privire la precizia măsurătorilor temperaturii, vă rugăm să contactaţi un centru de service Kaz autorizat.
Српски Нормални опсези температуре на различитим местима: Аксиларно1: 34,7 – 37,3 °C 94.5 – 99,1 °F Орално1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Ректално 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F Braun ThermoScan топломер је пажљиво осмишљен за прецизно, безбедно и брзо меренје температуре у уху. Облик сонде топломера спречава да се топломер уметне предалеко у ушни канал и повреди бубну опну.
Коришћење топломера Braun ThermoScan 1. 2. 3. За прецизна мерења, проверите да ли постављен нови, чист филтер за сочива (2) пре сваког мерења. Нежно притисните супротне крајеве топломера да бисте скинули поклопац сонде (1). Поклопац немојте скидати на силу. Да бисте укључили топломер, притисните дугме „Start“ (4). Током унутрашње провере на екрану су приказани сви сегменти. Топломер је спреман за употребу када се чују два звучна сигнала и када је екран приказан на следећи начин. 4.
Савети за мерење температуре • Редовно мењајте једнократни филтер за сочива ради прецизности и хигијене. Одржавање и чишћење Врх сонде је најосетљивији део топломера. Мора бити чист и неоштећен да бисте добили прецизна мерења. Ако се топломер случајно употреби без филтера засочиво, очистите врх сонде на следећи начин: Веома нежно обришите површину сонде помоћу штапића за уши или меке крпе натопљене алкохолом. • Температура измерена у десном уху може се разликовати од температуре измерене у левом уху.
Решавање проблема Ситуација Мењање температурне скале Решење Није постављен филтер за сочиво. Поставите нови, чист филтер за сочиво. Мерење пре стабилизације уређаја Сачекајте док све иконе не престану да трепћу. Собна температура није у дозвољеном радном опсегу (10 – 40 °C или 50 – 104 °F). Оставите топломер да одстоји 30 минута у просторији у којој је температура између 10 и 40 °C или 50 и 104 °F. HI = превисока Проверите да ли су врх сонде и сочиво чисти и да ли је постављен нов и чист филтер.
Калибрација Топломер се калибрира приликом производње. Ако нисте сигурни у прецизност мерења температуре, обратите се овлашћеном Kaz сервисном центру.
Русский Диапазоны обычных температур в различных точках тела. Подмышечная впадина1: 34,7 – 37,3 °C 94.5 – 99,1 °F Ротовое отверстие1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Ректальное отверстие 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F Термометр Braun ThermoScan был тщательно разработан для точного, быстрого и безопасного измерения температуры в ушном отверстии.
Инструкции по применению термометра Braun ThermoScan 1. 2. 3. Для получения точных результатов измерения перед каждым применением убедитесь, что на месте новый, чистый фильтр линзы (2). Удалите защитный колпачок измерительного щупа (1), легко сжав противоположные грани термометра. При удалении колпачка не прилагайте излишних усилий. Чтобы включить термометр, нажмите кнопку пуска (4). Во время самопроверки на дисплее устройства отобразятся все элементы.
Советы по измерению температуры • С целью соблюдения гигиены и обеспечения точности измерений всегда заменяйте использованный одноразовый фильтр линзы. Уход и очистка Головка измерительного щупа термометра очень чувствительна. Чтобы измерения были точными, ее необходимо содержать в чистоте и сохранности. Если термометр был случайно использован без фильтра объектива, очистите головку, как показано далее. Очень осторожно протрите ее поверхность ватным тампоном или мягкой тканью, смочив их спиртом.
Поиск и устранение неисправностей Ситуация Решение Отсутствует фильтр линзы. Присоедините новый, чистый фильтр. Измерение до Подождите, пока значки стабилизации устройства не перестанут мигать. Температура окружающей среды выходит за пределы диапазона допустимых рабочих температур устройства (10 – 40 °C или 50 – 104 °F). На 30 минут оставьте прибор в помещении с температурой от 10 до 40 °C (от 50 до 104 °F).
Калибровка Название издания стандарта: EN 12470-5 2003 EN 60601-1 2006 EN ISO 14971 2007 EN ISO 10993-1 2009 EN 60601-1-2 2007 Термометры медицинские. Часть 5. Характеристика инфракрасных ушных термометров (с максимальным устройством) “Изделия медицинские электрические. Часть 1. Общие требования безопасности и методы испытаний.” Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям. “Оценка биологического действия медицинских изделий. Часть 1. Оценка и исследования.
Slovenščina Normalni temperaturni razpon v odvisnosti od mesta meritve na telesu: Aksilarna (pazdušna) meritev1: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F Oralna (ustna)1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Rektalna 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F Termometer Braun ThermoScan je bil razvit za natančno, varno in hitro merjenje temperature v ušesu. Oblika sonde termometra preprečuje pregloboko vstavljanje v ušesni kanal, kar lahko poškoduje bobnič.
Uporaba termometra Braun ThermoScan 1. Pri otrocih, mlajših od 1 leta: potegnite uhelj naravnost nazaj. Da zagotovite natančne meritve, se prepričajte, da je nov in čist higienski nastavek za lečo (2) nameščen pred vsako meritvijo. Pri otrocih, starejših od 1 leta, in odraslih: uhelj potegnite navzgor in nazaj. 2. Nežno stisnite nasprotna konca termometra, da boste lahko ostranili pokrovček sonde (1). Pri odstranjevanju pokrovčka ne uporabljajte pretirane sile. 3.
Namigi za merjenje temperature • Zaradi natančnosti in higiene vedno zamenjajte higienski nastavek leče za enkratno uporabo. Vzdrževanje in čiščenje Konica sonde je najbolj občutljivi del termometra. Da zagotovite natančne meritve, mora biti čista in nepoškodovana. Če termometer pomotoma uporabite brez higienskega nastavka za lečo, je postopek čiščenja naslednji: Površino očistite zelo nežno z vatirano palčko ali mehko krpo, navlaženo z alkoholom.
Odpravljanje težav Okoliščine Spreminjanje temperaturne lestvice Rešitev Higienski nastavek za lečo ni nameščen. Namestite nov in čist higienski nastavek za lečo. Meritev pred stabilizacijo naprave Počakajte, da vse ikone prenehajo utripati. Temperatura ni znotraj dovoljenega razpona za delovanje (10 – 40 °C ali 50 – 104 °F). Termometer pustite v sobi, kjer je temperatura med 10 in 40 °C ali 50 in 104 °F, ter počakajte 30 minut.
Umerjanje Termometer je bil umerjen ob izdelavi. Če ste kadarkoli v dvomih, ali je meritev temperature natančna, se obrnite na pooblaščen servisni center Kaz. Standard Izdaja Naslov EN 12470-5 Delovanje 2003 Klinični termometri – 5.
Slovenčina Bežná telesná teplota sa na rôznych miestach tela odlišuje: Axilárna1: 34,7 – 37,3 °C 94.5 – 99,1 °F Orálna1: 35,5 – 37,5 °C 95.9 – 37,50 °F Rektálna 1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F Teplomer Braun ThermoScan bol dôsledne vyvinutý na presné, bezpečné a rýchle meranie teploty vložením do ucha. Tvar snímača teplomera zabraňuje jeho zavedeniu príliš hlboko do ušného kanála, aby nemohlo dôjsť k poškodeniu bubienka.
Používanie teplomera Braun ThermoScan 1. Ak chcete dosiahnuť presné meranie, pred každým meraním skontrolujte, či je zavedený nový čístý šošovkový filter (2). Deti vo veku menej ako 1 rok: Potiahnite ucho priamo dozadu. Deti vo veku od 1 roka do dospelosti: Ucho potiahnite nahor a dozadu. 2. Jemne stlačte opačné konce teplomera , aby ste stiahli viečko snímača (1). Pri skladaní viečka naň nevyvíjajte nadmerný tlak. 5.
Tipy pre meranie teploty • Pravidelne vymieňajte jednorazové šošovkové filtre, aby sa zachovala presnosť a hygiena. Údržba a čistenie Zakončenie snímača je najcitlivejším prvkom teplomera. Musí byť čisté a nedotknuté. Inak bude meranie nepresné. Ak sa teplomer omylom použije bez šošovkovéhofiltra, zakončenie snímača vyčistite nasledovne: Veľmi jemne utrite jeho povrh vatovým tampónom alebo jemnou tkaninou navlhčenou v alkohole.
Riešenie problémov Situácia Zmena teplotnej stupnice Riešenie Nie je nasadený šošovkový filter. Nasaďte nový čistý šošovkový filter. Mjerenje prije stabiliziranja uređaja Pričekajte da sve ikone prestanu treptati. Teplota prostredia je mimo povolený teplotný rozsah (10 – 40 °C alebo 50 – 104 °F). Nechajte teplomer 30 minút v miestnosti, kde je teplota od 10 do 40 °C alebo od 50 do 104 °F.
Kalibrácia Štandardného referenčného Vydania Názov: Teplomer sa kalibruje v čase výroby. Ak kedykoľvek zvyknú pochybnosti v ohľade presnosti meraní, obráťte sa na autorizované servisné stredisko Kaz.
Türkçe Vücut bölgelerine göre normal sıcaklık deπer aralıkları: Koltuk altı1: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F Aπız yoluyla1: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F Rektal1: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F ThermoScan2: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F Braun ThermoScan Saniyede Ateμölçer, doπru, güvenli ve hızlı bir μekilde kulaktan ateμ ölçmek amacı ile tasarlanmıμtır. Ateμölçer, kulak zarı zedelenmelerine sebep olmaması için, kulaπa çok fazla girmesi mümkün olmayacak μekilde tasarlanmıμtır.
Braun ThermoScan Ateμölçerin kullanımı 1. 2. 1 yaμ altı çocuklar için: Kulaπı arkaya doπru çekiniz Doπru sonucu alabilmeniz için, her ölçümden önce yeni ve temiz yedek filtrenin (2) takılı olduπundan emin olunuz. Lens ucundaki koruyucu kapağı(1) çıkarmak için Ateşölçerin iki ucundan hafifçe bastırın. Kapağı zorlayarak çıkarmaya çalışmayın. 1 yaμ üstü çocuklar ve yetiμkinler için: Kulaπı yukarıya ve arkaya doπru çekiniz 5.
Ateμ ölçmek için ipuçları Bakım ve temizlik • Mercek ucu cihazın en hassas bölümüdür. Doπru ölçümden emin olmak için mercek daima temiz tutulmalı ve yedek filtre ile kullanılmalıdır. Doğruluğu ve hijyeni sağlamak için tek kullanımlık lens filtrelerini her zaman değiştirin. • Saπ kulaktan yapılan ateμ ölçümlerinden elde edilen deπerler sol kulaktan elde edilen deπerlerden farklı olabilir. Bu yüzden, daima aynı kulaktan ölçüm yapmaya dikkat ediniz.
Sorun Giderme Olası Durum Yedek Filtre takılı deπil. Isı türünün deπiμtirilmesi Çözüm Yeni ve temiz yedek filtre takınız. Cihazın Tüm simgelerin yanıp sönmeyi stabilizasyonundan durdurmasını bekleyin. önceki ölçüm Ortam sıcaklıπı doπru ölçüm yapmak için gereken deπerlerde deπil (10 – 40 °C veya 50 – 104 °F). Cihazı, ortam sıcaklıπı 10 ve 40 °C veya 50 ve 104 °F arasında olan bir odaya götürünüz ve burada 30 dk. kadar beklettikten sonra yeni ölçüm yapınız.
Ayarlama / Kalibrasyon Standart Referansı EN 12470-5 Baskı 2003 Cihazınızın ilk ayarı, üretimi sırasında yapılmıμtır. S∂cakl∂k ölçümlerinin doπruluπuna iliμkin sorular∂n∂z olduπunda, lütfen yetkili bir Kaz Servis Merkezi’ni aray∂n. EN 60601-1 2006 Ürün özellikleri Model: Görüntülenebilen ölçüm aralıπı: Ölçüm için gerekli olan sıcaklık aralıπı: EN ISO 14971 2007 IRT 3020 34 °C – 42.2 °C (93.
134 135
(Er5 - Er9 136 ) 137
138 139
140 141
142 143