Stapled booklet, 148 x 210 mm, 78 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black Tribute Collection 50 7 6 40 5 30 20 4 3 2 10 1 fl. oz. cups turbo P 1 2 3 4 5 Type 4186 www.braunhousehold.com 5722310064_JB3010-JB3060_S1.indd 1 JB 3060 JB 3010 Jug Blender 18.12.
Deutsch 4 English 7 Français 10 Español 13 Português 16 Italiano 19 Nederlands 22 Dansk 25 Norsk 28 Svenska 31 Suomi 34 Polski 37 Český 40 Slovenský 43 Magyar 46 Hrvatski 49 Slovenski 52 Türkçe 55 Română (MD) 58 Ελληνικά 61 аза ша 64 Русский 67 Українська 70 75 De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722310064/12.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SL/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab 5722310064_JB3010-JB3060_S2.
0 4 7 50 20 3 6 40 5 2 a 30 4 3 20 10 2 1 10 1 fl. oz. cups fl. oz. cups b 1 P turbo 1 P 2 3 4 c 50 7 6 40 5 30 20 + 4 turbo 3 7 50 6 2 40 5 10 30 fl. oz. cups 1 P 4 1 2 3 20 3 2 4 10 5 d e 50 7 6 40 1 5 f P 30 20 2 4 3 3 2 4 10 5 ur Flo 1 2 3 10 4 5 6 20 7 1 1 2 3 2 4 3 i 30 P turbo P 40 50 h oz. cups g 4 5 5 j 50 7 6 40 5 30 20 turbo 4 3 P 2 1 2 3 4 10 5 1 fl. oz. cups 5722310064_JB3010-JB3060_S3.
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Anwendungen • Füllen Sie das Verarbeitungsgut in den Mixeraufsatz. • Setzen Sie den Deckel fest auf den Mixeraufsatz. Die Messkappe in die Deckelöffnung setzen und im Uhrzeigersinn drehen, um sie zu verschließen. • Schalten Sie das Motorteil ein: Anwendung der Geschwindigkeitsstufen 1-3 für leichte Anwendungen mit Flüssigkeiten 3-5 für festere Konsistenzen – zum Mixen von Flüssigkeiten mit festen Zutaten pulse : kurzer kraftvoller Einsatz (Der Schalter rastet in der « »-Stellung nicht ein.
Reinigung Motorteil Motorteil nicht ins Wasser tauchen. Nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Einfaches Reinigen/Ausspülen des zusammengesetzten Mixerbehälters Mixeraufsatz leeren und mit Wasser füllen. Auf das Motorteil setzen und den Schalter mehrmals auf die « »-Stellung drehen. Mixeraufsatz leeren und nachspülen. Gründliches Reinigen des auseinandergenommenen Mixerbehälters Gewindering erst abschrauben, wenn der Mixeraufsatz vollkommen leer ist. Vorsicht im Umgang mit dem Messereinsatz.
English replacement of the mains cord must only be done by authorised service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user. Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance. Read all use instructions thoroughly before using this product. Important • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Speed Applications 1-3 light applications with liquid ingredients 3-5 for thicker consistency – mixing both liquids and solid ingredients pulse: instant power bursts (The switch does not catch at this setting. Hold the switch in pulse position or turn it to pulse position repeatedly.) Turbo button (1-3) speed boost to max. speed (the button needs to be pressed continuously) • After use, always turn the switch to the «O» position and unplug the power base.
Thoroughly cleaning the disassembled jug Make sure the jug is empty before you unscrew the fastener ring. Exercise caution when handling the blade. All detachable parts are dishwasher-safe. Subject to change without notice. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. 9 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 9 18.12.
Français Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus rigoureuses de qualité, de conception et de fonctionnalité. Nous espérons que vous profiterez au maximum des nombreux avantages de votre nouvel appareil Braun. Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser ce produit. Important • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Mode d’emploi • Mettre les aliments à mélanger dans le récipient. • Fixer fermement le couvercle sur le récipient. Insérer le doseur dans l’orifice du couvercle et le tourner vers la droite pour verrouiller. • Mettre la base-moteur sous tension : Vitesse 1-3 Application Consistance légère et ingrédients liquides 3-5 Consistance plus épaisse – pour malaxer des ingrédients liquides et solides Impulsions instantanées = réglage (L’interrupteur ne peut être intermittent immobilisé à ce réglage.
Nettoyage Base-moteur Ne pas plonger la base-moteur dans l’eau. Nettoyer en essuyant à l’aide d’un chiffon humide seulement. Nettoyage / rinçage facile du récipient monté Remplir le récipient d’eau après l’avoir vidé. Le disposer sur la base-moteur et régler l’interrupteur à la position « » (nettoyage intermittent) plusieurs fois. Vider le récipient et le rincer jusqu’à ce qu’il soit propre.
Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato. Importante • Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños.
Velocidades Preparaciones 1-3 Preparaciones ligeras con ingredientes líquidos. 3-5 Para consistencias más espesas – utilizando líquidos junto con ingredientes sólidos o utilizando principalmente ingredientes sólidos. Impulsos instantáneos (el botón de encendido no se queda fijo en esta velocidad. Mantenga el botón en la indicación de « », o púlselo repetidamente).
Limpieza de la jarra desmontada Asegúrese de que la jarra esté vacia antes de desenroscar el anillo ajustador. Tenga cuidado con la cuchilla. Todas las piezas pueden lavarse en el lavavajillas. Sujeto a cambio sin previo aviso. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. 15 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 15 18.12.
Português Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu novo aparelho Braun. Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente. Importante • Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o respetivo fio fora do alcance de crianças. Desligue o aparelho e desconecte da fonte de alimentação antes de mudar acessórios ou de se aproximar de peças que se movem durante o uso.
Velocidade Tipo de uso 1-3 preparações leves, com ingredientes líquidos 3-5 para consistência mais espessas – com ingredientes líquidos e sólidos juntos ou somente com ingredientes sólidos surtos de corrente instantâneos (Desta maneira o interruptor não se desliga. Mantenha o interruptor na posição « » ou gire-o várias vezes para a posição « ».
Limpeza completa da jarra desmontada Antes de retirar o anel de fixação, verifique se o jarro está vazio. A lâmina deve ser manuseada com muito cuidado. Todas as partes desmontáveis podem ser lavadas no lava loiças. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. 18 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 18 18.12.
Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che il nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Attenzione • I bambini non devono utilizzare questo dispositivo. Tenere il dispositivo e i cavi lontano dalla portata dei bambini.
Velocità di utilizzo 1-3 per ingredienti liquidi 3-5 per ingredienti consistenti, per miscelare ingredienti liquidi e solidi intermittenza (L‘interruttore non si blocca in questa posizione. Mantenere l‘interruttore o ruotarlo ripetutamente nella posizione « ».) Tasto turbo (1-3) Incremento di velocità fino alla velocità max. (tenere premuto il tasto) • Dopo l‘utilizzo, posizionare l‘interruttore su «O» e sconnettere il cavo di alimentazione.
toccate le lame. Tutte le parti smontabili possono essere lavate in lavastoviglie. Le informazioni contenute possono subire dei cambiamenti. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. 21 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 21 18.12.
Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing goed door. Belangrijk • Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het toestel en zijn snoer buiten het bereik van kinderen.
Snelheden Toepassingen 1-3 lichte toepassingen met vloeibare ingrediënten 3-5 voor stevigere samenstellingen – het mixen van vloeibare en vaste ingrediënten momentschakelstand (de schakelaar blijft niet vaststaan op deze stand. Houd de schakelaar in momentschakelstand « » vast of draai de knop herhaaldelijk op deze positie.) Turboknop (1-3) snelheidsverhoging tot max.
De gedemonteerde mengbeker grondig reinigen Zorg ervoor dat de beker leeg is voordat u de afsluitring verwijdert. Haal voorzichtig het messensysteem eraf. Alle verwijderbare onderdelen zijn vaatwasmachine bestendig. Wijzigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. 24 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 24 18.12.
Dansk sonale. Fejlbehæftede, ukvalificerede reparationer kan udsætte brugeren for stor risiko. Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden produktet tages i brug. Vigtigt • Dette apparat må ikke benyttes af børn. Apparatet og dets ledning holdes udenfor børns rækkevidde. Sluk apparatet og udtag stikket inden skift af tilbehør eller adgang til bevægelige dele.
Hastigheder Anvendelse 1-3 lav hastighed til flydende ingredienser 3-5 for kraftigere konsistens – blender både flydende og faste ingredienser momentindstilling (Knappen låser ikke ved denne indstilling. Hold knappen i « » position eller drej den gentagne gange til « » position). Turboknap (1-3) sæt hastigheden til maks (knappen skal holdes nedtrykket) • Stil altid knappen på «O» efter brug og træk stikket ud. • Løft lige op for at fjerne blenderglasset. Det er ikke nødvendigt at dreje det.
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. 27 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 27 18.12.
Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Les alle bruksanvisninger nøye før dette apparatet tas i bruk. Viktig • Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidde for barn.
Valg av hastighet 1-3 Lett bearbeiding med flytende ingredienser 3-5 For tykkere konsistens – blanding av både faste og flytende ingredienser Momenttrinn, pulsering (Bryteren vil ikke kunne låses i denne innstilling. Hold bryteren iposisjon for pulsering « » eller drei den til pulsering etter behov.) Turboknapp (1-3) hastighetsøknng til maksimalhastighet (knappen må holdes nede uavbrutt) • Etter bruk, settes bryteren alltid i posisjon «O» og støpselet til motordelen tas ut av stikkontakten.
Med forbehold om endringer. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. 30 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 30 18.12.
Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Braun produkt. trivas med din nya Braun produkt. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Viktigt • Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn.
Hastighet Användningsområden 1-3 Lättare mixningar ex.vis drycker, såser och dyl 3-5 För mixning av tjockare blandningar – vätskor tillsammans med fasta ingredienser Omedelbar och kraftig mixning. (Vredet stannar inte i detta läge. Håll den i detta läge eller slå av och på upprepade gånger.) Turbo-knapp (1-3) speed boost to max. speed (the button needs to be pressed continuously) • Stäng alltid av strömbrytaren och dra ut nätsladden efter användning.
Noggrann rengöring av tillbringaren Se till att tillbringaren är ordentligt tömd innan knivhållaren skruvas av. Var försiktig med knivdelen. Alla delar kan diskas i diskmaskin. Med förbehåll för ändringar. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. 33 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 33 18.12.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun -tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. Tärkeää • Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön. Säilytä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkojohto ennen varusteiden vaihtamista tai ennen liikkuvien osien käsittelyä.
Nopeuden valitseminen 1-3 kevyet nestemäiset tuotteet 3-5 raskaammat koostumukset – sekoitettaessa nesteitä ja kiinteitä aineksia hetkelliseen käyttöön (Kytkin ei lukkiudu tässä asennossa. Pidä kytkintä pulssiasennossa tai käytä sitä toistuvasti pulssiasennossa.) Turbo-painike (1-3) nopeudenlisäys maksiminopeuteen (painiketta on painettava jatkuvasti) • Kytke laite pois päältä ja irrota verkkojohto verkkovirrasta aina käytön jälkeen.
kiristysruuvin. Käsittele terää varovasti. Kaikki irrotettavat osat voidaan pestä astianpesukoneessa. Muutosoikeus pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. 36 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 36 18.12.
Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie i w ca∏oÊci zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Uwaga! • Urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane przez dzieci. Urzàdzenie wraz z przewodem nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
SzybkoÊç dzia∏ania 1-3 ZawartoÊç o p∏ynnej konsystencji. 3-5 Dla g´stej konsystencji – miksowanie p∏ynów i sk∏adników twardych Chwilowe w∏àczanie urzàdzenia. (S∏u˝y do rozdrabniania twardych produktów. Nie jest mo˝liwe ustawienie prze∏àcznika (i) w pozycji « » w sposób ciàg∏y. Aby uzyskaç tryb pulsacyjny nale˝y prze∏àcznik przytrzymaç w pozycji « » lub wielokrotnie go przekr´caç na t´ pozycj´.
Czyszczenie Baza zasilajàca Nie zanurzaç bazy zasilajàcej w wodzie. CzyÊciç tylko przy u˝yciu wilgotnej szmatki. ¸atwe czyszczenie / p∏ukanie zmontowanego dzbanka Po opró˝nieniu dzbanka, nepe∏niç go wodà. Nast´pnie pod∏àczyç dzbanek do bazy zasilajàcej i kilka razy uruchomiç urzàdzenie w trybie « ». Opró˝niç dzbanek i wyp∏ukaç czystà wodà. Dok∏adne czyszczenie rozmontowanego dzbanka Przed odkr´ceniem dzbanka od pierÊcienia nale˝y si´ upewniç, ˝e dzbanek jest pusty.
Česk Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í standardy kvality, funkãnosti a designu. Vûfiíme, Ïe budete mít z nového zafiízení Braun radost. Pfied pouÏitím tohoto v˘robku si peãlivû pfieãtûte v‰echny instrukce. DÛleÏité • Tento pfiístroj nesmûjí pouÏívat dûti. Uchovávejte pfiístroj i jeho kabel mimo dosah dûtí. Pfied v˘mûnou pfiíslu‰enství nebo manipulací s díly, které se pfii pouÏívání pohybují, pfiístroj vypnûte a odpojte jej ze zásuvky.
VyuÏití rychlostí 1-3 Niωí rychlostní stupnû urãené pro tekuté ingredience 3-5 Stupnû urãené pro potraviny hust‰í konzistence – mixuje tekuté i pevné ingredience OkamÏitá akcelerace rychlosti (Spínaã nelze do této pozice nastavit. Buì jej v této pozici podrÏte, nebo jej do ní opakovanû zapnûte.) Tlačítko turbo (1-3) zvýšení rychlosti na max. rychlost (tlačítko musí být neustále stisknuté) • Po pouÏití vÏdy vypnûte spínaã do pozice «O» a vytáhnûte ‰ÀÛru ze zásuvky.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 89 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmûny jsou vyhrazeny. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. 42 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 42 18.12.
Slovensk Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m stolov˘m mixérom Braun spokojní. Pred pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. DôleÏité upozornenie • Toto zariadenie nie je urãené na pouÏitie deÈmi. Uchovajte zariadenie a jeho kábel z dosahu detí. Pred v˘menou príslu‰enstva alebo pred prístupom k dielom, ktoré sa h˘bu poãas pouÏívania, zariadenie vypnite a odpojte ho od sieÈového napájania.
R˘chlosÈ spracovania 1-3 jemné spracovanie tekutého obsahu 3-5 hustej‰ie zloÏenie – na mixovanie tekutého i pevného obsahu krátke, r˘chle mixovanie (Spínaã sa do tejto polohy nedá nastaviÈ. Buì ho drÏte neustále v tejto pozícii alebo ho do nej opakovane vráÈte.) Tlačidlo turbo (1-3) zvýšenie rýchlosti na max. rýchlosť (tlačidlo je potrebné stláčať nepretržite) • Po pouÏití prístroja spínaã vÏdy vráÈte do pozície «O» a motorovú jednotku odpojte z elektrickej zásuvky.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 89 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmeny sú vyhradené. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. 45 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 45 18.12.
Magyar Termékeink elŒállítása során, messzemenŒen törekszünk a legmagasabb minŒségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömmel fogja használni új Braun készülékét! Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése elŒtt, alaposan tanulmányozza át a használati útmutatót! Fontos! • Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. A készülék és annak kábele gyermekektŒl távol tartandó.
Sebességi fokozatok alkalmazása 1-3 gyengébb fokozat folyékony állagú ételekhez 3-5 sırı állag eléréséhez – folyékony és szilárd ételek mixeléséhez egyaránt azonnali, erŒs turmixolás (Akapcsoló nem marad automatikusan ebben a pozícióban. Tartsa a kapcsolót a pulzálás pozícióban, vagy többször egymás után fordítsa oda.) Turbógomb (1-3) Növelje a sebességet a maximális értékre (a gombot folyamatosan lenyomva kell tartani). • Használat után minden esetben kapcsolja ki, és áramtalanítsa a készüléket.
A tartály alapos tisztítása szétszerelt állapotban A rögzítŒ gyırı kioldása elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy a tartály üres! A késsel óvatosan bánjon! Minden levehetŒ alkatrész mosogatógépben tisztítható. A változtatás jogát fenntartjuk. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Hrvatski Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u kori‰tenju svog novog Braun aparata. Prije kori‰tenja ovog proizvoda molimo pomno proãitajte upute. VaÏno • Ovaj ure∂aj ne bi smjela koristiti djeca. Ure∂aj i kabel drÏati van dohvata djece. Iskljuãite ure∂aj i iskopãajte ga iz elektriãne mreÏe prije mijenjanja dodataka ili dodatnih dijelova koji se pokreçu prilikom kori‰tenja.
Brzine 1-3 mala brzina za tekuçine 3-5 za gu‰çe namirnice – za mije‰anje tekuçih i ãvrstih namirnica snaÏni, kratki okret (Prekidaã se ne moÏe zaustaviti u ovom poloÏaju. DrÏite prekidaã u poloÏaju « » ili ga okreçite vi‰e puta za redom.) Gumb za turbo brzinu (1-3) povećanje brzine na maksimalnu brzinu (treba neprekidno pritiskati gumb) • Nakon upotrebe uvijek postavite prekidaã na poloÏaj «O» i iskljuãite bazu iz izvora elektriãne energije.
ZadrÏano pravo na izmjene. Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. 51 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 51 18.12.
Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo vam, da bi novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Pred uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodila. Pomembna opozorila • Otroci ne smejo uporabljati tega aparata. Aparat in kabel hranite na otrokom nedosegljivem mestu. Izklopite aparat in izvlecite vtiã iz vtiãnice preden zamenjate nastavke ali se pribliÏate delom, ki se premikajo, ko aparat deluje.
Nastavitve hitrosti 1-3 niÏje hitrosti za me‰anje tekoãih sestavin 3-5 za gostej‰e konsistence – me‰anje tekoãin s trdnimi sestavinami pulzna nastavitev – kratkotrajno moãno delovanje (Stikalo se v tej nastavitvi ne zaskoãi. Stikalo morate v poloÏaju pulzne nastavitve zadrÏati ali ga veãkrat zaporedoma obrniti v ta poloÏaj.
Temeljito ãi‰ãenje razstavljenega vrãa Preden odvijete navojni obroã, se prepriãajte, da je vrã popolnoma prazen. Pri rokovanju z rezilom bodite previdni. Vse razstavljive dele lahko pomijete v pomivalnem stroju. PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. 54 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 54 18.12.
Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaμabilmek üzere üretilmiμtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Urünü kullanmaya baμlamadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz olarak okuyunuz. Önemli • Bu cihaz çocuklar taraf∂ndan kullan∂∂lmamal∂d∂r. Cihaz∂ ve kablosunu çocuklar∂n eriμemeyeceπi μekilde muhafaza edin.
Hız ayarları 1-3 sıvılar için düμük hız ayarı 3-5 aha yoπun karıμ∂mlar ani hızlanma (düπme bu konumda sabit kalmayacaktır. Düπmeyi « » pozisyonunda tutunuz veya ard arda birkaç kez « » ayarına getirip bırakınız) Turbo düğmesi (1-3) Hazneyi tutucu halka üzerine yerleştirin ve hazne ile tutucu halka eşleşip sağlam oturuncaya kadar döndürün. • Kullandıktan sonra mutlaka düπmeyi «O» (kapalı) pozisyonuna getiriniz ve daha sonra cihazın fiμini prizden çekiniz.
Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE iμareti uygunluk deπerlendirme kuruluμu: De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 63263 Neu-Isenburg Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ω. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/∑STANBUL DLB Tüketici Hizmetleri 444 27 64 info@braunhousehold.com.tr 57 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 57 18.12.
Română (MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate μi design. Speråm ca veøi fi muløumiøi de noul aparat Braun. Citiøi cu atenøie instrucøiunile înainte de a utiliza acest produs. Precauøii importante • Acest aparat nu trebuie utilizat de cåtre copii. Nu låsaøi acest aparat μi cablul la îndemâna copiilor.
Vitezå Aplicaøii 1-3 Proceasare uμoarå cu ingrediemtele lichide 3-5 Pentru procesåri consistente – mixarea lichidului cu alimente solide Pentru maxim de putere instant (Pulsul nu funcøioneazå decât o datå. Pentru pulsuri repetate, comutaøi întrerupåtorul în mod repetat pe « ») Buton turbo (1-3) Ridicaţi turaţia aparatului la viteza maximă (butonul trebuie apăsat continuu) • Dupå folosire, comutaøi întotdeauna pe poziøia «închis» («O») μi scoateøi din prizå.
Toate pårøile detaμabile se pot spåla μi în maμina de spålat vase. Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 89 dB(A). Vå rugåm så nu aruncaøi produsul la gunoiul menajer, dupå ce nu îl mai utilizaøi. Aparatul poate fi predat la centrele Braun sau la puncte special amenajate. 60 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.
Ελληνικά Δ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·ß¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ·È‰È¿. º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ Û ̤ÚÔ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÊÙ¿ÛÔ˘Ó Ù· ·È‰È¿.
ΔÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ηӿٷ˜ ÛÙË ß¿ÛË Ì ÙÔ ÌÔÙ¤Ú • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙfi˜, ÛÙË ı¤ÛË «O» • ΔÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· ÛÙË ß¿ÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú Î·È ÛÚÒÍÙ ÙË ÚÔ˜ Ù· οو ̤¯ÚÈ Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ ÛˆÛÙ¿. ΔÚfiÔ˜ ¯Ú‹Û˘ • ΔÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ ÚÔ˜ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈο ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù·. • ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù· Ì ÙÔ Î·¿ÎÈ. ΔÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÒÌ· ÌÂ˙Ô‡Ú· ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
• • • • • Ú›¯ÓÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÙÌËÌ·ÙÈο ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù·, ·fi ÙÔ Ó· ß¿ÏÂÙ fiÏË ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹. ŸÙ·Ó ·Ó·Î·Ù‡ÂÙ ÛÙÂÚ¿ ˘ÏÈο, Îfi„Ù ٷ Û ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· (2–3 ÂÎ.) ¡· ÍÂÎÈÓ¿Ù ¿ÓÙ· ÙËÓ ·Ó¿ÌÂÈÍË ÛÙÂÚÂÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ Ì ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÌÈÎÚ‹˜ ÔÛfiÙËÙ·˜ ˘ÁÚÔ‡. ªÂÙ¿ ÙÌËÌ·ÙÈο ÚÔÛı¤ÛÙÂ Î·È ÙËÓ ˘fiÏÔÈË ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ·fi ÙÔ ÂȉÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÚ›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
"аза% Бізді німдер сапа, жмыс німділігі мен сырт ы крінісі бойынша е жо¦ары талаптар¦а сай болатын етіп жасалады. Біз жаа Braun рыл¦ыызды пайдасын толы кресіз деп §міттенеміз. Сауытты сыйымдылы¦ы: 1,75 литр (JB 3060) 2 литр (JB 3010) Осы )німді пайдаланардан б7рын н7с%ауларды м7%ият о%ып шы?ы@ыз. Сипаттама Ма@ызды • Бл рыл¦ыны балаларды пайдалануына болмайды. ©рыл¦ы мен оны сымын балаларды олы жетпейтін жерде стаыз.
Жылдамды ты олдану 1-3 3-5 сйы рамдастар §шін тмен жылдамды ты олдану рамыны оюыра болуы §шін – сйы ж¬не атты рамдастарды араластыру импульс: жылдам уат беру (Бл параметрде ос ыш бекімейді. ©ос ышты импульстік алыпта стап трыыз немесе оны импульстік алып а айта- айта осыыз) Тurbo т§ймешігі (1-3) жылдамды ты е §лкен м¬нге к§шейту (т§ймешікті айта- айта басып отыру керек) • Пайдаланып бол¦аннан кейін ос ыш тетікті ¬р ашан «O» алпына ойыыз да, уат т¦ырын то тан суырыыз.
тетікті « » параметріне бірнеше рет брыыз. ©мыраны босатыыз да, тазалап шайыыз. Б)лшектелген %7мыраны м7%ият тазалау Бекіткіш шы¦ырды брап алмас брын мыраны міндетті т§рде босатыыз. Ж§зді олдан¦ан кезде аса абай болыыз. Барлы алмалы блшектерін ыдыс жу¦ыш машинада жуу¦а болады. Шы?арыл?ан жылы Шы¦арыл¦ан жылын белгілеу §шін бйым та ташасында¦ы 5-санды шы¦арушы кодын араыз. Шы¦арушы кодыны бірінші саны шы¦ар¦ан жылды со¦ы санын білдіреді.
Русский êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË д л бо соо с с со с д к с , фу к о л ос д . д с , о о с бо о ого д л о Braun. о л о ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË д ол о с бо о . о • ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË. ï‡ÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ¯ÌÛ ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ.
Ус о к Ско ос 1-3 бол ско ос дл " дк ! г д о 3-5 дл бол д ! одук о – с " дкос д ! одук о ул с у# " ($ кл# л об!од о д " оло" « » л ус л 0 о оло" осл до л о.) äÌÓÔ͇ «turbo» Û‚Â΢ÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ‰Ó χÍÒËχθÌÓÈ (ÍÌÓÔÍÛ ÌÛÊÌÓ ‰Âʇڸ ̇ʇÚÓÈ) • $осл с ол о с гд ус л кл# л оло" «O».
л го одо . кл# кл# л " « » скол ко . () л с к с ого с ос о ку Уб д с , о ку ус , "д о ф кс у#% кол о. Буд ос о о" , об % с с о"о . с с@ с о" о осудо о о . д л огу б с б д л ого у до л .
Українська äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı ‚ËÏÓ„ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl Ó·ÓÚ‡ ÌÓ‚Ó„Ó ‚ËÓ·Û ‚¥‰ Braun. ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒfl Á ˆËÏ ÍÂ¥‚ÌˈڂÓÏ Ô‰ ÚËÏ, flÍ ÔËÒÚÛÔËÚË ‰Ó Ó·ÓÚË Á ÔË·‰ÓÏ. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ÍÂ¥‚Ìˈڂ‡ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. LJÊÎË‚Ó: • èËÒÚ¥È Á‡·ÓÓÌÂÌÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰¥ÚflÏ. á·Â¥„‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È ‡ÁÓÏ ¥Á ‰ÓÚÓÏ Û Ì‰ÓÒÚÛÔÌÓÏÛ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ Ï¥Òˆ¥.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ¯‚ˉÍÓÒÚÂÈ 1-3 Ì‚ÂÎËÍ¥ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥ ‰Îfl ¥‰ÍËı ¥Ì„‰¥πÌÚ¥‚ 3-5 ‰Îfl ·¥Î¸¯ ڂ‰Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ – ÁÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ¥‰ËÌ Ú‡ ڂ‰Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ÔÛθÒÛ˛˜ËÈ ÂÊËÏ (èÂÂÏË͇˜ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÚËχÚË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ « » ‡·Ó ÛÒÚ‡Ìӂ₇ÚË ‚ ˆÂ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÓÒÎ¥‰Ó‚ÌÓ.) Кнопка прискорювача «turbo» (1-3) збільшення швидкості роботи пристрою до максимальної (для цього потрібно натиснути й утримувати кнопку) • è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á‡‚Ê‰Ë ÛÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÔÂÂÏË͇˜ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «O».
ÈÓ„Ó ‚Ó‰Ó˛. ì‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ ‚ ÂÊËÏ « » ͥθ͇ ‡Á¥‚. êÂÚÂθÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÁÌflÚÓ„Ó Á ÓÒÌÓ‚Ë ÍÛıÎfl èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÍÛıÓθ ÔÛÒÚËÈ Ô‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜ÌÂÚ ‚¥‰ÍÛ˜Û‚‡ÚË Ù¥ÍÒÛ˛˜Â ͥθˆÂ. ÅÛ‰¸Ú ӷÂÂÊÌ¥ Û ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌ¥ Á ÌÓÊÂÏ. ìÒ¥ ÁÌ¥ÏÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. ì ‚Ë¥· ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ÌÂÒÂÌ¥ ÁÏ¥ÌË ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 73 18.12.
5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 74 18.12.
5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 75 18.12.
5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 76 18.12.
5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 77 18.12.
5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 78 18.12.