4041364__Titel.fm Seite 1 Dienstag, 4.
4041364_S.2.fm Seite 1 Dienstag, 4.
4041457_S.3.fm Seite 1 Freitag, 23.
041457_KSM2 Seite 4 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Deutsch Vorsicht Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. Bitte beachten Sie: Es handelt sich um ein Gerät, das nicht in Kinderhände gehört. • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit Ihrer Spannung übereinstimmt.
4041457_KSM2 Seite 5 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Nach dem Mahlen nehmen Sie den Klarsichtdeckel 2 ab und leeren das Kaffeemehl aus. Wenn Sie es zunächst in den Klarsichtdeckel einfüllen (c), hilft Ihnen die Mengenmarkierung 4, die benötigte Menge genauer zu dosieren. Hinweis: Sie sollten Ihren Kaffee unmittelbar vor dem Brühen mahlen, um sein frisches Aroma zu erhalten. Reinigen Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen.
4041457_KSM2 Seite 6 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 English Caution Read all instructions carefully before using this product. • This appliance was constructed to process normal household quantities. Please remember to keep your Braun coffee grinder out of the reach of children. • Before operating, check whether your voltage corresponds to the voltage printed on the top of the unit. • Do not hold the motor part 1 under running water or immerse it entirely in water.
4041457_KSM2 Seite 7 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 coffee beans immediately before brewing. Cleaning Always unplug the unit before cleaning. The transparent lid 2 can be washed by hand; do not clean it in the dishwasher. The grinding area in the motor part 1 should be cleaned with a small brush. Wipe the motor part 1 with a damp cloth only. Cord storage The coffee grinder features a cord storage area 6 at the base of motor part 1. Excess cord may be wrapped around the base.
4041457_KSM2 Seite 8 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Français Important Lire attentivement la totalité des instructions avant l’utilisation de l’appareil. • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique. Ne pas le laisser à la portée des enfants. • Avant l’utilisation, vérifier que la tension du réseau correspond à celle figurant sur la partie inférieure de l’appareil. • Ne pas porter le bloc-moteur 1 sous l’eau courante ou l’immerger totalement dans l’eau.
4041457_KSM2 Seite 9 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 est recommandé de moudre les grains juste avant la préparation du café. Nettoyage Débrancher toujours l’appareil avant de le nettoyer. Le couvercle transparent 2 peut être nettoyé à la main mais non au lave-vaisselle. Le réservoir à grains du bloc-moteur 1 est à nettoyer à l’aide d’une petite brosse, et le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide uniquement.
4041457_KSM2 Seite 10 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Español Atención Lea atentamente las instrucciones antes de usar este aparato. • Este aparato ha sido fabricado para procesar cantidades normales en el hogar. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje del aparato corresponde al de su hogar. • No introduzca la parte del motor 1 bajo el grifo del agua o sumerjido en ella.
4041457_KSM2 Seite 11 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Limpieza Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. La tapa transparente 2 puede lavarse a mano; no lo ponga en el lavavajillas. El recipiente del cuerpo del aparato 1 debe limpiarse con un pequeño cepillo. Limpie el cuerpo del aparato 1 con un trapo húmedo. Guardacable El molinillo incorpora una zona guardacable 6 en la base del cuerpo del aparato. El cordón sobrante se puede enrollar en la base. Modificaciones reservadas.
4041457_KSM2 Seite 12 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Português Atenção Leia todas as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar este produto. • Este electrodoméstico foi desenhado para processar únicamente quantidades domésticas normais. Lembre-se de que deverá manter sempre o seu moínho de café Braun longe do alcance das crianças. • Antes de ligar o aparelho à corrente verifique se a voltagem que vai utilizar corresponde à voltagem impressa no topo do aparelho.
4041457_KSM2 Seite 13 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 consistência desejada de moagem. Após ter moído o seu café retire a tampa transparente 2 do corpo do motor 1 e despeje o café moído (c). Para medição correcta adicíonal utilize a calibração 4 no lado da tampa transparente 2. Nota: Para sabor adicional, recomenda-se a moagem dos grãos de café imediatamente antes de se fazer o café. Limpeza Desligue sempre o aparelho da electricidade antes de limpar.
4041457_KSM2 Seite 14 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Italiano Attenzione Leggete attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. • Questo apparecchio è stato costruito per la lavorazione di normali quantità di ingredienti per uso familiare. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. • Prima di azionare il prodotto, assicurateVi che il voltaggio della corrente elettrica di casa Vostra corrisponda al voltaggio stampato sull’apparecchio.
4041457_KSM2 Seite 15 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 (c). Per una migliore accuratezza usate la gradazione 4 sul lato del coperchio trasparente 2. Attenzione: Per il massimo dell’aroma, si raccomanda di macinare il caffé immediatamente prima di prepararlo. Pulizia Staccate sempre la spina prima di pulire l’apparecchio. Il coperchio trasparente 2 si può lavare a mano; non lavatelo in lavastoviglie. Il contenitore sul corpo motore 1 andrebbe pulito con un pennello.
4041457_KSM2 Seite 16 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Nederlands Belangrijk Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaanwijzing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Dit apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Houd de koffiemolen buiten het bereik van kleine kinderen. • Kontroleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het apparaat. • Het motordeel 1 niet onder de kraan houden of in water onderdompelen.
4041457_KSM2 Seite 17 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 koffie eruit nemen (c). Voor extra zekerheid kunt u de aangegeven schaalverdeling 4 aan de zijkant van het doorzichtige deksel 2 gebruiken. Opmerking: Voor een optimaal aroma is het aan te bevelen om de koffiebonen vlak vóór het koffiezetten te malen. Reinigen Haal voor het reinigen altijd de stekker uit het stopkontakt.
4041457_KSM2 Seite 18 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Dansk Vigtigt Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparat et tages i brug. • Dette produkt er beregnet til brug i en normal husholdning. Pas på at børn ikke kommer i nærheden af maskinen. • Kontrollér før tilslutning om spændingen i Deres el-net stemmer overens med spændingsangivelsen som angivet på toppen af apparatet. • Motordelen 1 må ikke skylles under rindende vand eller kommes i vand.
4041457_KSM2 Seite 19 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Rengøring Afbryd altid for apparatet og tag stikket ud før rengøring. Det gennemsigtige låg 2 bør vaskes i hånden; tåler ikke opvaskemaskine. Selve møllen på motordelen 1 bør rengøres med en lille børste. Motordelen bør kun aftørres med en fugtig klud. Ledningsopbevaring Kaffemøllen har indbygget ledningsoprul 6 i bunden af apparatet 1. Overskydende ledning kan derfor rulles op herom. Ret til ændringer forbeholdes.
4041457_KSM2 Seite 20 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Norsk Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. 5 6 Kniver Oppbevaringsplass for ledning • Dette apparatet er konstruert for tilbereding av ormale husholdingskvantiteter. Oppbevares utilgjengelig for barn. Maling av kaffe Fyll ikke kaffebønner over kanten i kaffekvernen (a). Etter at du har satt det gjennomsiktige lokket 2 på motorenheten 1, trykker du ned på/av bryteren 3.
4041457_KSM2 Seite 21 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Rengjøring Ta alltid ut støpselet før du rengjør kaffekvernen. Det gjennomsiktige lokket 2 vaskes for hånd; vaskes ikke i oppvaskmaskin. Motorenhetens 1 kaffebeholder skal rengjøres med en liten børste. Tørk motorenheten 1 med en fuktig klut. Oppbevaring av ledning Kaffekvernen er utstyrt med en oppbevaringsanordning for ledningen 6 i bunnen av motorenheten 1. Overflødig ledning kan vikles rundt bunnen. Med forbehold om endringer.
4041457_KSM2 Seite 22 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten. • Denna apparat är konstruerad för normala hushållskvantiteter. Förvara den utom räckhåll för barn. • Kontrollera att spänningen i vägguttaget stämmer överens med den spänning som anges på apparaten innan du använder den. • Håll inte motorn 1 under rinnande vatten och doppa den inte i vatten. • Ta aldrig bort det genomskinliga locket 2 innan knivarna 5 har slutat rotera.
4041457_KSM2 Seite 23 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Sladdförvaring I botten av motorn 1 finns ett förvaringsutrymme för sladden 6. Där kan du vira onödig sladd. Med förbehåll för ändringar.
4041457_KSM2 Seite 24 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Suomi Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät tätä tuotetta. • Kahvimylly on tarkoitettu normaalien kotitalouden kahvimäärien jauhamiseen. Kahvin jauhaminen Kaada papuja myllyyn 1 vain reunan tasalle asti (a). Aseta kansi 2 paikoilleen. Paina käyttökytkintä 3 käynnistääksesi kahvimyllyn (b). Kun vapautat käyttökytkimen 3, kahvimylly pysähtyy.
4041457_KSM2 Seite 25 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 pestään käsin. Sei ei ole konepesunkestävä. Moottoriosan jauhinalueen 1 voit puhdistaa pienellä harjalla. Pyyhi moottoriosa 1 kostealla rievulla. Älä koskaan kasta laitetta veteen. Verkkojohdon säilytys Verkkojohdon voi kieitoa moottoriosan 1 ympärille 6. Oikeus muutoksiin pidätetään.
4041457_KSM2 Seite 26 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 PÛÒÒÍËÈ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‡·ÓÚÂ Ò ˝ÚËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ. • ç‡ÒÚÓfl˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl Ë ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË Û͇Á‡ÌÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ Í ‰‡ÌÌÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û. • èÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÍÓÙÂÏÓÎÍÛ ‚ ÒÂÚ¸, Ôӂ¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ LJ¯ÂÈ ÒÂÚË, ̇ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÙÂÏÓÎÍÛ.
4041457_KSM2 Seite 27 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 ÍÓÙÂÈÌÓ„Ó ‡Óχڇ. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ, Ç˚ Ò‡ÏË ÓÔ‰ÂÎËÚ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â ‰Îfl Ç‡Ò ‚ÂÏfl ÔÓÏÓ·. á‡ÍÓ̘˂ ÔÓÏÓÎ ÍÓÙÂ, ÒÌËÏËÚ ÔÓÁ‡˜ÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ 2 Ò ·ÎÓ͇ ÔË‚Ó‰‡ 1 ‚˚Ò˚Ô¸Ú ÔÓÏÓÎÓÚ˚È ÍÓÙ (Ò). ÑÎfl ·ÓΠÚÓ˜ÌÓÈ ‰ÓÁËÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÂÌÓÈ ¯Í‡ÎÓÈ 4 ̇ ÔÓÁ‡˜ÌÓÈ Í˚¯Í 2. èËϘ‡ÌËÂ: ‚ ˆÂÎflı ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‡Óχڇ, ÍÓÙ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡‚‡Ë‚‡Ú¸ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÔÓÏÓ·. ÖÍÒÔÂÒ äÓÙÂÏÓÎ͇ 100 ‚Ú Сд л о кс к , Б У кс к , Braun de México y Compania de C.V.
4041457_KSM2 Seite 28 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Y͇ªÌҸ͇ 삇„‡ è‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔËÒÚÓ˛ Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚Ò˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛. • ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ·ÛÎÓ ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡ÌÓ ‰Îfl Ó·Ó·ÍË Ó·Òfl„¥‚ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ˘Ó ÒÔÓÊË‚‡˛Ú¸Òfl ‚‰Óχ¯Ì¸ÓÏÛ „ÓÒÔÓ‰‡ÒÚ‚¥. ç Á‡·Û‚‡ÈÚ ÚËχÚË Ò‚Ó˛ ͇‚ÓÏÓÎÍÛ Braun ‚ Ï¥Òˆflı ̉ÓÒÚÛÔÌËı ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ. • è‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ Ó·ÓÚË, Ô‚¥ÚÂ, ˜Ë ÒÔ¥‚·‰‡π ̇ÔÛ„‡ ‚‡¯Óª ÏÂÂÊ¥ Á ‚Â΢ËÌÓ˛, ̇‰ÛÍÓ‚‡ÌÓ˛ ̇ ‚ÂıÌ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥ ÔËÒÚÓ˛.
4041457_KSM2 Seite 29 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 ÏÓÎÓÚË Í‡‚Ó‚¥ ÁÂÌflÚ‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ô‰ Á‡‚‡˛‚‡ÌÌflÏ. é˜Ë˘ÂÌÌfl á‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚ ÔËÒÚ¥È Á ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ô‰ ˜Ë˘ÂÌÌflÏ. èÓÁÓ‡ Í˯͇ 2 ÏÓÊ ·ÛÚË ‚ËÏËÚ‡ ‚Û˜ÌÛ; Ì ÏËÈÚ ªª ‚ ‡ÍÓ‚ËÌ¥. Ñ¥ÎflÌ͇ ÏÂÎÂÌÌfl ‚ ‚¥‰Ò¥ÍÓ‚¥ ‰‚Ë„Û̇ 1 χπ ·ÛÚË ‚Ë˜Ë˘Â̇ Ì‚ÂÎËÍÓ˛ ˘¥ÚÓ˜ÍÓ˛. èÓÚˇÈÚ ‚¥‰Ò¥Í ‰‚Ë„Û̇ 1 Î˯ ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. Ç¥‰Ò¥Í ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡ 䇂ÓÏÓÎ͇ Ï‡π ‚¥‰Ò¥Í ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡ 6 ‚ ÓÒÌÓ‚¥ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰‚Ë„Û̇ 1.
4041457_KSM2 Seite 30 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 namCla aDh .ligsrla HqazB‹u namCla HqazB ñe oadtba Hdxau øÎtNs Hd# Rahõa aDh nmCN n‹ua㌠hilö td¶r‹u dlb ” lmSI namCla namCla HãÅf lvX muqnsu oaùÈla Òîrat nm øÎdmte· aHÎeR‹umu aHó“u lbq nm uä aHåRhgä HíÅan Rahõa Ë buie Iä HlaRöb lbaqm n‹udb òÓaul uä daãîtsva ñe duiq dgut v amniäu hxvcöb amö Hienc· uä dau· Ë buie ne HlumS· HmdÒ enMÅ uä qiet i‹rXä Hinunaq Rahõa ladbrsa uä hnm oa‹Rgä ladbrsa uä oai‹RgÄa ñe namCla IHåNi .namCla aDHŒ .
4041457_KSM2 Seite 31 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 lbq øŒla bubx nxzB xcni :hiBnr kr·a M¤èq ñe " fafS„ oazE„ eC Hhknb eatmtsvl ,HùÈabm Huhq„ ãÎCòÅ aDHœ .§ liESrla xatfm sBk‹au ! .lCfa .œ KSM 2 n‹ua㌠Rahg lí äDbi kebcö efra ,lme„ ne Rahõa faqiÖ .liESrla xatfm ne HzasB ”b fiZnt„ lbq rait„ DXäm ne Rahõa lcf bíî nxz„ Hdm øŒla nm radqm " fafS„ oazE„ . fiZnt Hilí ” HiBi‹rqt„ )maez Hqelm( Rahg Ë fZni vu ,ai‹udi hlsE nkMÎ Hina-Tlab buk Huhq„ nm )lm 125( Hqznm fiZnrb kile .
4041457_KSM2 Seite 32 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 @‹re Ú¤èIyr„ licut„ kls ladbrsa R‹uíî v • ‹ãÎDòÅ xilcr HSr‹u lbq nm vö Rahõa aDL liESrla tamilet Hoarq rãÎ ñö gatòî ladbrsva nv ,gtn#a ahddòî odb„ lbq HlmA Hr‹ucB‹u Hianeb .HcaX Hadä .‹Rahõa lametsab ta-i®la ãîCxtl Ra-hõa aD-h mõ • ‹Rahõa fcu aDl .øœla nm aHÎle fraet#a HilÃ¥#a Hqznm u kr·ab caÒ M¤èq„ ! l‹uantm ne ªdieb Hnxz#a Zfx bíî marg 60 i‹ucq„ Hi®la( nxz„ .
4041457_KSM2 Seite 33 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufda-tum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus-tausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.
4041457_KSM2 Seite 34 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Clause spéciale pour la France Solo para España Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Español Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud.
4041457_KSM2 Seite 35 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130 Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
4041457_KSM2 Seite 36 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
4041457_KSM2 Seite 37 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
4041457_KSM2 Seite 38 Freitag, 23.
4041457_KSM2 Seite 39 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
41457_KSM2 Seite 40 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr.
4041457_KSM2 Seite 41 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Curacao Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles, “ 9 61 22 62 Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P. O. Box 20790, 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Greece/Ellas Berson S.A., 47, Agamemnonos Str.
4041457_KSM2 Seite 42 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Lithuania Elektronas AB, Joint Stock Company, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie, “ 4 00 50 51 Libya Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street, P.O. Box 4996, Tripoli, “ 21 333 3421 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, P. O. B.
4041457_KSM2 Seite 43 Freitag, 23. November 2001 9:00 09 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03- 04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, “ 4 552 24 22 Slovenia Coming d. d., Slovenceva 024, 1000 Ljubljana, “ 386-01-560-40-00 Slovakia Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava, “ 7 / 55568161 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O.
4041457_KSM2 Seite 44 Freitag, 23.
4041457_KSM2 Seite 45 Freitag, 23.
4041457_KSM2 Seite 46 Freitag, 23.