MN (®) - Stand 06.06 .01 KURTZ DESIGN KORR ! 4715132_MD15_MN_P1 Seite 1 Mittwoch, 6.
4715132_MD15_MN_P2 Seite 1 Mittwoch, 6.
4715132_MD15_MN_P3 Seite 1 Freitag, 1.
715132_MD15_MN_P4-48 Seite 4 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Deutsch ® Die Braun Oral-B OxyJet Munddusche mischt Wasser und Luft zu feinen MicroLuftblasen. Die Micro-Luftblasen im Wasserstrahl greifen Plaque-Bakterien an. Gleichzeitig werden Speisereste zwischen den Zähnen entfernt und das Zahnfleisch massiert. Verwenden Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 5 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Rotierender Strahl: zum allgemeinen Reinigen und Massieren des Zahnfleisches (Stellung des Düsenschalters : unten) Durch die Drehbewegung kann der Wasserstrahl mit seinen Micro-Luftblasen leicht unter den Zahnfleischrand gelangen.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 6 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 English ® The Braun Oral-B OxyJet irrigator mixes air into water in the form of micro-bubbles. These micro-bubbles in the water stream attack plaque bacteria. At the same time, it removes remaining food particles from between your teeth and massages your gums. Always use the irrigator after brushing your teeth. Please read the use instructions carefully before first use. Important The plug should always be accessible.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 7 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Rotating stream: for general cleaning and gum massage ( jet switch in lower position) The rotation of the water stream and its micro-bubbles is designed for easy penetration below the gumline. Mono stream : straight water stream for site-specific cleaning ( jet switch in upper position) After use Always empty the water container entirely. Otherwise bacteria could collect in the remaining water, if the unit is not used for some time.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 8 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Français ® L’hydropulseur Braun Oral-B OxyJet mélange l’air à l’eau sous la forme de microbulles. Ces micro-bulles, dans le jet d’eau, attaquent les bactéries de la plaque dentaire. Simultanément, il élimine les résidus alimentaires dans les espaces interdentaires et masse les gencives. Utilisez toujours l’hydropulseur après vous être brossé les dents. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la première utilisation.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 9 Mittwoch, 6.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 10 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Español ® El impulsor de agua Braun Oral-B OxyJet mezcla el aire dentro del agua en forma de micro-burbujas. Estas micro-burbujas en el chorro de agua atacan las bacterias existentes. Al mismo tiempo, desprende las partículas de alimentos que hayan podido quedar en los espacios interdentales, a la vez que masajea las encías. Por este motivo el impulsor de agua siempre deberá utilizarse después de cepillarse los dientes.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 11 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo): Impulsión rotatoria de agua: para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las microburbujas ha sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las encías.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 12 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Português ® O jacto de água Braun Oral-B OxyJet mistura o ar dentro da água, formando microbolhas. Estas micro-bolhas no jacto de água atacam as bactérias existentes. Ao mesmo tempo, solta as partículas de alimentos que se depositam nos espaços interdentais, e massaja as gengivas. Utilize sempre o jacto de água depois de escovar os dentes. Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia atentamente as seguintes instruções.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 13 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Jacto de água rotativo: para uma limpeza geral e massagem das gengivas (colocar o interruptor da boquilha para baixo) A rotação do jacto de água e as microbolhas estão concebidas para uma penetração abaixo da linha das gengivas mais fácil. Depois da utilização Esvazie sempre o depósito de água totalmente. Deste modo, no caso da não utilização do aparelho por um período de tempo, previne-se a proliferação de bactérias.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 14 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Italiano ® L’irrigatore Braun Oral-B OxyJet miscela aria ed acqua per formare delle micro-bolle. Queste micro-bolle contenute nel getto d’acqua attaccano i batteri della placca. Contemporaneamente, rimuove residui di cibo dagli spazi interdentali e massaggia le gengive. Utilizzate sempre l’irrigatore dopo lo spazzolamento dei denti.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 15 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplicemente spostanto il pulsante del beccuccio in alto e in basso (prima interrompete il getto di acqua spingendo il tasto scorrevole verso il basso) : Getto rotante: per la pulizia generale ed i massaggio gengivale (pulsante del beccuccio nella posizione bassa) La rotazione del getto d’acqua e le sue micro-bolle sono studiate per una facile penetrazione al di sotto del bordo gengivale.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 16 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Nederlands ® De Braun Oral-B OxyJet monddouche vermengt lucht met water waardoor microbubbels ontstaan. Deze micro-bubbels in de waterstraal bestrijden de bacteriën. Tegelijkertijd worden voedselresten verwijderd tussen de tanden en kiezen en wordt het tandvlees gemasseerd. Gebruik de OxyJet altijd na het poetsen. Lees voor het gebruik eerst de gebruiksaanwijzing.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 17 Mittwoch, 6.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 18 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Dansk ® Braun Oral-B OxyJet mundskylleapparat blander luft med vand og danner mikrobobler. Disse mikro-bobler i vandstrålen angriber plakbakterierne. Ydermere fjerner vandstrålen fastsiddende madrester fra tandmellemrummene og masserer tandkødet. Brug altid mundskylleapparatet efter tandbørstning. Sådan bruges OxyJet® mundskylleapparatet Læs venligst hele brugsanvisningen grundigt igennem før brug første gang. 1.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 19 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Roterende multistråle til almindelig rensning og tandkødsmassage (dysens knap nede) Vandstrålens rotation og de deraf følgende mikro-bobler gør det let at trænge ind under tandkødsranden. Enkeltstråle til rensning af specifikke områder (dysens knap oppe) Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt. I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester, hvis mundskylleapparatet ikke er i brug i længere tid.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 20 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Norsk ® Braun Oral-B OxyJet tannspyler blander luft inn i vannet i form av mikro-bobler. Disse mikro-boblene i vannstrålen angriper plakkbakterier. Samtidig fjerner den gjenværende matpartikler fra tennenes mellomrom og masserer tannkjøttet. Bruk alltid tannspyleren etter at du har pusset tennene. Les hele bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. Viktig Støpselet skal alltid være tilgjengelig / lett å komme til.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 21 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Roterende stråle: for generell rengjøring og tannkjøttmassasje ( bryter på munnstykket i nedre posisjon) Rotasjonen av vannstrålen og dens mikrobobler er designet for enkelt å komme til under tannkjøttkanten. Mono-stråle: rett vannstråle for rengjøring i spesifikke områder (bryter på munnstykket i øvre posisjon) Etter bruk Tøm alltid vanntanken helt.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 22 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Svenska ® Braun Oral-B OxyJet mundusch blandar vatten och luft och på så sätt bildas mikrobubblor. Dessa mikrobubblor i vattenstrålen angriper plackbakterier. På samma gång tar den bort matrester mellan tänderna och masserar ditt tandkött. Använd alltid munduschen efter att du borstat tänderna. Att använda OxyJet® mundusch Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder tandborsten. 1.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 23 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Roterande stråle: för generell rengöring och tandköttsmassage (munstyckets strömbrytare i position nedåt ) Vattenströmmens roterande rörelse och dess mikrobubblor är utformade för att enkelt komma åt under tandköttskanten. Mono-stråle: rak vattenström för rengöring av specifika områden (munstyckets strömbrytare i position uppåt ) Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 24 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Suomi ® Braun Oral-B OxyJet hammasvälisuihku sekoittaa veteen ilmaa mikrokuplien muodossa. Nämä vesisuihkun mikrokuplat puhdistavat plakkia. Samanaikaisesti vesisuihku poistaa ruuan tähteet hampaiden väleistä ja hieroo ikeniä. Käytä aina hammasvälisuihkua hampaiden harjauksen jälkeen. Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tärkeää Käytettävä pistorasia tulee olla helpossa paikassa.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 25 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Pyörivä suihku: tavalliseen puhdistukseen ja ikenien hierontaan (vesisuihkun valintakytkin ala-asennossa) Pyörivä vesisuihku ja siinä olevat mikrokuplat puhdistavat hyvin myös ienrajan alapuolelta. Suora suihku: suora vesisuihku kohdistetaan haluttuun kohtaan (vesisuihkun valintakytkin yläasennossa) Käytön jälkeen Tyhjennä vesisäiliö aina kokonaan.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 26 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Ελληνικ ® Ο καταιονιστ ς Braun Oral-B OxyJet αναµιγν ει α ρα σε νερ στη µορφ µικροφυσαλ δων. Oι µικροφυσαλ δες αυτ ς στο νερ , προσβ λλουν τα βακτηρ δια που δηµιουργο ν την πλ κα. Παρ λληλα, αποµακρ νει τα υπολε µµατα τροφ ς και τους αναερ βιους µικροοργανισµο ς που αναπτ σσονται στην ουλοδοντικ σχισµ και κ νει µασ ζ στα ο λα. O καταιονιστ ς πρ πει π ντα να χρησιµοποιε ται µετ απ το βο ρτσισµα των δοντι$ν.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 27 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 π εσης (1 = πιο ρε µα, 5 = δυνατ ρε µα). Συν σταται να ξεκιν σετε τοποθετ$ντας τον επιλογ α στην θ ση 1, και ιδια τερα ε ν τα ο λα σας παρουσι ζουν τ ση αιµορραγ ας ε ν η συσκευ καταιονισµο πρ κειται να χρησιµοποιηθε απ παιδι . 4. Σκ ψτε π νω απ τον νιπτ ρα του µπ νιου σας και κατευθ νετε το ακροφ σιο καταιονισµο προς τα δ ντια και τα ο λα σας.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 28 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Μετ την χρ ση της συσκευ ς καταιονισµο Αδει ζετε π ντα το δοχε ο νερο πλ ρως. ∆ιαφορετικ υπ ρχει πιθαν τητα να αναπτυχθο ν βακτ ρια στο εναποµ νον νερ , εφ σον η συσκευ δεν χρησιµοποιηθε για σηµαντικ χρονικ δι στηµα. Ε ν ο οδοντ ατρος σας χει συστ σει την χρ ση διαλ µατος χλωρεξιδ νης µε την συσκευ καταιονισµο , τ τε αφ στε ορισµ νη ποσ τητα νερο να διατρ ξει την συσκευ , $στε να αποφευχθε ο σχηµατισµ ς ιζ µατος (αλ των).
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 29 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Türkçe ® Braun Oral-B OxyJet aπ∂z duµu, hava ve suyu kar∂µt∂rarak mikro kabarc∂klar oluµturur. Püskürtülen sudaki bu kabarc∂klar plak bakterilerini öldürür. Ayn∂ zamanda, diµ aralar∂ndaki yemek art∂klar∂n∂ temizler ve diµetlerine masaj yapar. Aπ∂z duµunu daima diµlerinizi f∂rçalad∂ktan sonra kullan∂n∂z. Cihaz∂n∂z∂ kullanmaya baµlamadan önce, bu kullan∂m k∂lavuzunu dikkatlice okuyunuz. Önemli Fiµ daima ulaµ∂labilir bir yerde olmal∂d∂r.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 30 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Genel temizlik ve diµ eti masaj∂ için döner püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi aµaπ∂ konumda) Suyun rotasyonu ve mikro kabarc∂klar diµeti çizgisinin alt∂na ulaµmay∂ saπlar. Belirli bölgelere direkt su ak∂µ∂ için mono püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi yukar∂ konumda) Kulland∂ktan sonra Her kullan∂mdan sonra mutlaka su tank∂n∂ tamamen boµalt∂n∂z.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 31 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 êÛÒÒÍËÈ àË„‡ÚÓ ÔÓÎÓÒÚË Ú‡ Braun Oral-B ® OxyJet Òϯ˂‡ÂÚ ‚ÓÁ‰Ûı Ë ‚Ó‰Û Ò ÒÓÁ‰‡ÌËÂÏ ÏËÍÓ-ÔÛÁ˚¸ÍÓ‚. ùÚË ÏËÍÓÔÛÁ˚¸ÍË ‚ ‚Ó‰ÌÓÏ ÔÓÚÓÍ ӷۯ˂‡˛ÚÒfl ̇ ·‡ÍÚÂËË ÁÛ·ÌÓ„Ó Ì‡ÎÂÚ‡. Ç ÚÓ Ê ҇ÏÓ ‚ÂÏfl ËË„‡ÚÓ Û‰‡ÎflÂÚ ÓÒÚ‡˛˘ËÂÒfl ˜‡ÒÚˈ˚ ÔË˘Ë ÏÂÊ‰Û Ç‡¯ËÏË ÁÛ·‡ÏË Ë Ï‡ÒÒËÛÂÚ Ç‡¯Ë ‰ÂÒÌ˚. ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËË„‡ÚÓ ÔÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚ ˘ÂÚÍÓÈ. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 32 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 ̇ ۘ͠‚‚Âı ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‚Ó‰ÌÓÈ ÒÚÛË. ë΄͇ ÔËÓÚÍÓÈÚ ÓÚ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ó‰‡ ÒÚÂ͇· ‚ ‡ÍÓ‚ËÌÛ.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 33 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ̇҇‰ÍÛ-‰Û¯, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌËfl ̇҇‰ÍË-‰Û¯‡. ç‡Ò‡‰ÍË-‰Û¯Ë ÏÓ„ÛÚ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂÂ. èÓÚËÚ ۘÍÛ ËË„‡ÚÓ‡ ̇ÒÛıÓ Ë ÔÓÒÚ‡‚¸Ú Â ӷ‡ÚÌÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ. óËÒÚ͇ äÓÔÛÒ ÌÛÊÌÓ Â„ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛. äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ‚Ó‰˚ Ë Ò˙ÂÏÌ˚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ̇҇‰ÓÍ-‰Û¯ÂÈ ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 34 Mittwoch, 6.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 35 Mittwoch, 6.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 36 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Deutsch Français Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 37 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Esta garantía no ampara averías por uso indebido, desgaste normal y defectos que causen disminución en el valor o funcionamiento del aparato. Quaisquer outras reclamações não especificadas ficam excluídas, a menos que exista legislação com carácter obrigatório que as contemple. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son usados recambios originales de Braun.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 38 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. originaldelar inte används.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 39 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. Eλληνικ ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠¤Ó· (1) ¯ÚfiÓÔ ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 40 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 41 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 namC„ aHÎlö Rahí aDh di‹u‹ÃÅ Måi Úå„ lud„ ” namC„ aDh IzEi v amTixu dmte· aheR‹um uä n‹ua㌠HkùÈ Hzsaub oaus Ë llX Iä ªnaM li‹Ã¥s ,namC„ HãÅf lvX .oaùÈ„ enMÅ uä qiet i‹rXä øînauq Hiä uä daãîtsÖa ñe duiq dgut xvcöb amö eiNct„ uä dau· Ë buie ne íÅan Rahí .namC„ bguMŒ HmdÒ MÎdqt haãµ am bsx h” Rahí ladbrsab uä éLadbrsa uä ezq„ oaHåna Òî‹rat ñe namC„ bguMŒ Hmdq· HmdÒ ãÆUt v .ªbsanm HRhgÄa uä ezq„ ñe namC„ IHåNi .
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 42 Mittwoch, 6.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 43 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Egypt Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria, “ 20 03-42 66 664 Iceland Verzlunin Pfaff h. f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, “ 5 33 22 22 Kuwait Union Trading Co. W.L.L., P. O. Box 28, Safat Code 13001, Kuwait, “ 4 83 46 05 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 India Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 44 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 53 13 Mexico Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México, “ 01(800) 508 58 00 Nederland Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk, “ 070 - 4 13 16 58 New Zealand Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 45 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Thailand Gillette Thailand Limited, Ladkrabang Industrial Estate, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520, “ 645-0800-3 ext. 406 Tunesie Generale d’Equipement Industr., 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, “ 00216 171 68 80 Turkey Bosas Bakim Onarim A. S., Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi, No. 20, 35470 Kadikoy-Istanbul, “ 0800 216 19 53 United Arab Emirates The New Store, P. O.