4803052_MD31_Titel SeiteKURTZ 1 Dienstag, 7. Juni 2005 8:50 08 MD 31 MN Title DESIGN 28.04.
4803052_MD31_S2 Seite 1 Dienstag, 7. Juni 2005 8:47 08 Deutsch 4, 22, 27 English 7, 22, 27 Français 10, 23, 27 Español 13, 24, 27 Italiano 16, 24, 27 Nederlands 19, 25, 27 D A CH Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 GB If you should require further assistance, please call our Consumer Service line.
MD 31 KURTZ 4803052_MD31_S3 Seite 1DESIGN Dienstag, 7.12.05.05 Juni 2005 8:43 08 4 5 3 6 7 2 4 3 4 3 2 2 5 5 66 7 7 8 8 1 8 9 10 a c b ca.
803052_MD31_MN Seite 4 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Deutsch Mit der Ein- und Mehrfachstrahldüse Ihrer Oral-B AdvancePower WaterJet Munddusche entfernen Sie noch vorhandene Speisereste zwischen den Zähnen und bewirken zusätzlich eine Massage des Zahnfleisches. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig Das Gerät muss so befestigt werden, dass es nicht ins Wasser fallen kann. Der Netzstecker sollte immer zugänglich sein.
4803052_MD31_MN Seite 5 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Sie diese Seite auf die Rückseite der Wandhalterung (b). Ziehen Sie dann die Schutzfolie auf der anderen Seite des Klebestreifens ab (c) und drücken Sie die Wandhalterung fest gegen die Kacheln. Warten Sie erst 12 Stunden, bis Sie die Aufsteckdüsen darin aufhängen, denn erst dann hat der Kleber die maximale Klebeverbindung erreicht.
4803052_MD31_MN Seite 6 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 impulse ein. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann. Ein- und Mehrfachstrahl Die Düse ist umschaltbar und hat zwei Funktionen (h): Einfachstrahl: Düsenspitze in Stellung (h1). Zum Reinigen der Zähne und Zahnzwischenräume, um auch hartnäckige Speisereste (Materia alba) herauszuspülen. Mehrfachstrahl: Düsenspitze in Stellung (h2). Zum Massieren des Zahnfleisches, um es gesund und kräftig zu erhalten.
4803052_MD31_MN Seite 7 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 English The Oral-B AdvancePower WaterJet removes remaining food particles from between your teeth, while it also effectively massages your gums. Please read the use instructions carefully before first use. Important The appliance must be mounted in a way that it cannot fall into water. The plug should always be accessible. Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used.
4803052_MD31_MN Seite 8 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Switch The magnetic ring switch 5 on the hand piece turns the WaterJet on and off: Off: Switch is below the arrow On: Slide switch over the arrow The water impact control 1 regulates the impulse pressure: gentle = 2, strong = 8 The water impact is continuously variable and is electronically controlled. Setting in operation The cord compartment offers practical storage for the cord (d). You only have to use as much cord as you need to reach the socket.
4803052_MD31_MN Seite 9 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Start with mono-jet irrigation. Direct the jet nozzle to your teeth and especially the spaces in between. Then massage your gums with multi-jet irrigation. You can easily switch over from one setting to the other. Simply turn the WaterJet off with the switch 5 (to avoid splashing) and press the jet nozzle in or out. Then turn the WaterJet on again with the switch 5. After use Do not turn the unit off before the water container is entirely empty.
4803052_MD31_MN Seite 10 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Français L’hydropulseur Oral-B AdvancePower WaterJet débarrasse les interstices centaires des résidus alimentaires, et effectue un massage efficace des gencives. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la première utilisation. Important L'appareil doit être fixé de façon à ce qu'il ne puisse pas tomber dans l'eau. La prise doit toujours être accessible. Vérifiez périodiquement le cordon d’alimentation.
4803052_MD31_MN Seite 11 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 protection de l’une des faces de l’adhésif et appliquez la face collante au dos du support (b). Retirez ensuite la pellicule de protection de l’autre face de l’adhésif (c) eet appliquez le support sur la surface choisie en pressant fortement. Laissez passer environ 12 heures avant de placer les embouts dans leurs supports (vous obtiendrez ainsi un collage très résistant).
4803052_MD31_MN Seite 12 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Position mono- et multi-jets L’embout peut s’utiliser à la fois en position mono-jet et en position multi-jets (h). Utilisation en mono-jet: Embout en position (h1). Nettoie les dents et les espaces interdentaires. Utilisation en multi-jets: Embout en position (h2). Masse efficacement les gencives pour les maintenir en bonne santé. Commencez en position mono-jet.
4803052_MD31_MN Seite 13 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Español El impulsor de agua Oral-B AdvancePower WaterJet elimina los residuos interdentales de alimento y proporciona a las encías un sano masaje. Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Importante El aparato deberá emplazado de manera que no pueda caer al agua. El enchufe debe estar siempre en un lugar accesible. Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee.
4803052_MD31_MN Seite 14 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Interruptor El interruptor magnético 5 del mango pone en funcionamiento el impulsor de agua: Parada: El interruptor está por debajo de la flecha. Marcha: El interruptor está por encima de la flecha. El control de impacto de agua 1 regula la presión del impulso: suave = 2, fuerte = 8. El impacto de agua es infinitamente variable y está electronicamente controlado.
4803052_MD31_MN Seite 15 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Irrigación mono impulso: La punta de la boquilla en posición (h1) limpia los dientes y el espacio interdental comprendido entre ellos, quitando incluso hasta las partículas de comida. Irrigación multi impulso: La punta de la boquilla en posición (h2) (sin la boquilla) le proporciona un masaje muy efectivo para las encías, manteniéndolas sanas y fuertes. Empiece seleccionando mono impulso.
4803052_MD31_MN Seite 16 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Italiano L’idropulsore Oral-B AdvancePower WaterJet rimuove le particelle di cibo che si depositano negli spazi interdentali e massaggia efficacemente le gengive. Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso. Importante Posizionare l'apparecchio in modo che non rischi di cadere in acqua. La spina dovrebbe essere facilmente raggiungibile.
4803052_MD31_MN Seite 17 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 supporto contro il muro. Lasciate passare 12 ore prima di appendere i beccucci, per assicurare la massima adesione. Interruttore L’interruttore magnetico ad anello 5, situato sull’impugnatura, azione l’idropulsore: Acceso: L’interruttore è sopra la freccia Spento: L’interruttore è sotto la freccia Regolatore di pressione dell’acqua 1: pressione bassa = 2, pressione forte = 8 La pressione dell’acqua è variabile e regolata elettronicamente.
4803052_MD31_MN Seite 18 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Multigetto: Beccuccio in posizione (h2) – ideale per un efficace massaggio, rinforza e tonifica le gengive. Iniziate regolando il beccuccio sulla funzione monogetto: dirigete il flusso d’acqua sui denti e negli spazi interdentali. Quindi massaggiate le gengive utilizzando la funzione multigetto.
4803052_MD31_MN Seite 19 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Nederlands De Oral-B AdvancePower WaterJet monddouche verwijdert etensresten tussen de tanden en masseert tevens het tandvlees. Lees voor het gebruik eerst de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing Het apparaat dient zo geplaatst te worden dat het niet in het water kan vallen. De stekker dient ten alle tijden makkelijk bereikbaar te zijn. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Een beschadigd of defekt apparaat mag niet langer worden gebruikt.
4803052_MD31_MN Seite 20 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 strip (c) en plak de wandhouder stevig op de muur. Wacht 12 uur voordat u de opzetspoeiers in de wandhouder hangt. Schakelaar Met de magneet-ringschakelaar 5 op de handgreep schakelt u de monddouche in en uit: Uit: schakelaar onder de pijl Aan: schuif de schakelaar over de pijl Met de schakelaar 1 stelt u de waterdruk in: zacht = 2, sterk = 8 De waterdruk is traploor regelbaar en wordt electronisch gestuurd.
4803052_MD31_MN Seite 21 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Enkel- en meervoudige straal De monddouche-sproeier kan zowel een enkel- als een meervoudige straal geven (h): Enkelvoudige straal: Sproeikop in positie (h1). De tanden en de ruimten tussen de tanden worden gereinigd. Verwijdert oop hardnekkige voedselresten. Meervoudige straal: Sproeikop in positie (h2). Effektieve massage van het tandvlees zodat het sterk en gezond blijft. Begin met de enkelvoudige straal.
4803052_MD31_MN Seite 22 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
4803052_MD31_MN Seite 23 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
4803052_MD31_MN Seite 24 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de service clientèle Braun agréé. Español Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto.
4803052_MD31_MN Seite 25 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato.
4803052_MD31_MN Seite 26 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
4803052_MD31_MN Seite 27 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.
4803052_MD31_MN Seite 28 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O.
4803052_MD31_MN Seite 29 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Kenya Radbone -Clark Kenya Ltd., P. O. Box 40833, Mombasa Road, Nairobi, “ 2 82 12 76 Morocco FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Korea Gillette Korea Ltd. 144-27 Samsung-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea, “ 080-920-6000 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Kuwait Union Trading Company, Braun Service Center, P. O.
4803052_MD31_MN Seite 30 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113, “ 703 660 Pakistan Gillette Pakistan Limited, Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, “ 21 56 88 930 Paraguay Paraguay Trading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350-48/46 Philippines Gillette Philippines Inc.
4803052_MD31_MN Seite 31 Dienstag, 7. Juni 2005 8:55 08 Sverige Gillette Group Sverige AB, Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna, “ 020-21 33 21 Syria Ahmed Hadaya Company Hadaya building Ain Keresh Unisyria, P. O. Box 35002, Damascus, “ 963 011-231433 Taiwan Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104), “ (886) 02 2523 3283 Thailand Gillette Thailand Ltd.
4803052_MD31_MN Seite 32 Dienstag, 7.
4803052_MD31_MN Seite 33 Dienstag, 7.
4803052_MD31_MN Seite 34 Dienstag, 7.