MPZ 9/6 Titel KURTZ DESIGN 17.01.05 4161394_MPZ6_9_S1 Seite 1 Mittwoch, 7. Juni 2006 10:57 10 MPZ 9 MPZ 8 MPZ 6 1000 32 800 24 600 16 400 8 200 fl.oz ml pulpa 5 fruchtfleisch 4 www.braun.
4161394_MPZ6_9_S2 Seite 1 Montag, 12.
MPZ 9/6 Explo KURTZ DESIGN 17.01.05 4161394_MPZ6_9_S3 Seite 1 Mittwoch, 7. Juni 2006 10:59 10 MPZ 8/9 MPZ 6 1000 ml 350 ml a 600 16 400 8 200 fl.oz ml 5 6 pulpa 5 4 fruchtf leisch 3 2 4 pulp 1 1 2 5 MPZ 8/9 3 4 12 350 8 200 4 100 . 350 3 200 fl.oz ml 12 8 100 4 ml fl.oz. 1 1000 2 2 1 32 800 24 600 MPZ 6 16 400 b 8 200 fl.
161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 4 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Deutsch Unsere Geräte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Wichtig Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 5 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 English Our products are engineered to meet highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Important Read all instructions carefully before using this product. • This appliance is constructed to process normal household quantities. • Keep the appliance out of the reach of children.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 6 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Français Les procédés de pointe de fabrication de nos produits réunissent au plus haut niveau, qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun. Attention Lire attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche. • Cet appareil a été conçu pour préparer des quantités domestiques normales. • Maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 7 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos standars de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que de verdad disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Atención Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. • Este electrodoméstico está diseñado para procesar cantidades normales en un hogar. • Mantenga el electrodoméstico fuera del alcance de los niños.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 8 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Português Nossos produtos estão desenhados para satisfazer os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e «design». Nós esperamos que você desfrute a fundo o seu novo aparelho Braun. Atenção Leia todas as instruções de utilização antes de usar este aparelho. • Este Aaarelho foi desenvolvido para processar quantidades domésticas.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 9 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Italiano Nello studio del nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni. • Questo apparecchio é stato realizzato per la preparazione di usuali quantitativi domestici. • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 10 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Voorzichtig Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaanwijzing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Dit apparaat is geschikt voor normale, voor huishoudelijk bestemde hoeveelheden. • Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 11 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Dansk Alle vore produkter udvikles, så de opfylder de strengeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, De vil få stort udbytte af Deres nye Braun produkt. NB! Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug. • Apparatet er konstrueret til mængder, som normalt indgår i en husholdning. • Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 12 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder nar det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Forsiktig Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. • Dette apparatet er beregnet på mengder som er normale i en privathusholdning. • Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 13 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Svenska Våra produkter är producerade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braunprodukt. Varning Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten. • Apparaten är utformad att hantera normala hushållsmängder. • Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 14 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Varoitus Lue ensin koko käyttöohje huolellisesti ja käytä tuotetta vasta sen jälkeen. • Tämä laite on suunniteltu tavalliseen kotitalouskäyttöön. • Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 15 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Uwaga Przed uruchomieniem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. • Urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ytku w gospodarstwie domowym. • Wyciskacz przechowywaç poza zasi´giem dzieci.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 16 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 âesk˘ Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci s nov˘m prístrojom znaãky Braun. Upozornûní • Tento pfiístroj je konstruován pro zpracování mnoÏství bûÏného v domácnosti. • DrÏte tento pfiístroj z dosahu dûtí. • Pfied pfiipojením pfiístroje k síti zkontrolujte, zda napûtí v zásuvce odpovídá napûtí uvedenému na spodku pfiístroje.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 17 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Slovensk˘ Na‰e v˘robky spíÀajú maximálne poÏiadavky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri práci s nov˘m prístrojom znaãky Braun. Upozornenie • Tento prístroj je skon‰truovan˘ na spracovanie mnoÏstva beÏného v domácnosti. • Tento prístroj uchovávajte mimo dosah detí. • Pred zapojením prístroja do siete skontrolujte, ãi napätie v zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na spodnej strane prístroja.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 18 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk ·épil EverSoft Easy Start készülékében. Figyelem Kérjük az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ehhez tartozó ábrákat. • A készüléket háztartási mennyiség feldolgozására tervezték. • Tartsa távol a készüléket gyermekektŒl.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 19 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. Dikkat Cihazı kullanmaya baµlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • Bu cihaz normal ev kullan∂m∂ için uygundur. • Çocuklar∂n eriµemeyeceπi yerlerde muhafaza ediniz.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 20 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. °È· ÙËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ·Ú·Î·Ïԇ̠·ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ·ÓÙ›ÛÙÚÔõ·. ¶ÚÔÛÔ¯‹ –·Ò·Í·ÎÔ˝Ï ‰È·‚‹ÛÙ ÒÔÛÂÍÙÈÍ‹ ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ ÒÈÌ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÂÙ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi. • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. • ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ·È‰È¿.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 21 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 êÛÒÒÍËÈ д л ско с у о соо с с со с д к с , фу к о л ос д . д с , о б усло о о с о бо ф Braun. á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ ÍÛ‚¯ËÌ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÓÌ Ì ·Û‰ÂÚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì ̇ ÏÓÚÓÌÓÏ ·ÎÓÍÂ. èË ‡Á·Ó ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ ÒΉÛÈÚ ˝ÚÓÈ Ê Ôӈ‰Û ÚÓθÍÓ ‚ Ó·‡ÚÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 22 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ Û˜ÍË. èÓÒΠÏ˚Ú¸fl ÔÓÏÂÒÚËÚ Í˚¯ÍÛ Ì‡Á‡‰. åÓÊÌÓ ËÁÏÂÌflÚ¸ ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl. Д о д л соо с у с бу о ск осс ск с д б о с ос г г . CÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇ ˆËÚÛÒÓ‚‡fl, 20 ‚‡ÚÚ Сд л о с , Б!"У с , Braun Española S.A.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 23 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Çˉ‡‚ÎÂÌËÈ Ò¥Í è¥ÒÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û (Ú‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Ê‡ÌÓ„Ó ‚Ï¥ÒÚÛ ÙÛÍÚÓ‚Óª Ï’flÍÓÚ¥), ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ˆËÚÛÒÓ‚ËÏ ÙÛÍÚÓÏ Ì‡ ÍÓÌÛÒ (5), (b). èË Ì‡ÚËÒ͇ÌÌ¥ ÙÛÍÚÓÏ ÏÓÚÓ ÔÓ˜Ë̇π Ô‡ˆ˛‚‡ÚË. äÓÎË ÇË Á‡·Ë‡πÚ ÙÛÍÚ Á ÍÓÌÛÒ‡, ÏÓÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÁÛÔËÌflπÚ¸Òfl. ì‚¥ÏÍÌÂÌÌfl Ú‡ ‚ËÏË͇ÌÌfl ÏÓÚÓÛ (Á‡·Ë‡˛˜Ë ÙÛÍÚ Ú‡ ̇ÚËÒ͇˛˜Ë ÌËÏ Ì‡ ÍÓÌÛÒ) ÏÓÊ ÔË‚ÂÒÚË ‰Ó ÁÏ¥ÌË Ì‡ÔflÏÍÛ Ó·ÂÚ‡ÌÌfl ÍÓÌÛÒ‡ Ú‡ Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ó·’πÏÛ ‚ˉ‡‚ÎÂÌÓ„Ó ÒÓÍÛ.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 24 Montag, 12.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 25 Montag, 12.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 26 Montag, 12.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 27 Montag, 12.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 28 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 29 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 Español ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais, Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 30 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 31 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 32 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 33 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 34 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
4161394_MPZ6_9_S4_38 Seite 35 Montag, 12. Juni 2006 1:19 13 ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚.