Print Spec J 92194885 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 36 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black Multiquick 7 Instructions Type 4199 www.braunhousehold.com 5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S1.indd 1 MQ 777 MQ 735 MQ 725 10.12.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. 1. Blades are sharp. Handle carefully when removing, inserting or cleaning. Exercise the same care when removing, inserting the chopping blade or disc for the food processor and chopper accessories. Always verify that the accessory enclosure is free of cracks or other damages. 2.
11. Detach blending shaft from the motor body before washing the blades or shaft. 12. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage, splattering and possibility of injury from burning. 13. The metal blending shaft and whisk may scratch or mark non-stick coatings. Do not use in non-stick cookware. 14. Be certain the food processor attachment cover is securely locked in place before operating appliance.
7 6 1 2 8a 9* 10* a a b 8b 3 b c 4 hc d c 5 11* 12* 1.5-cup / 350 ml c b a (i) d (ii) a b e h (iii) i f c fp ca j g d 2-cup / 500 ml 6-cup / 1500 ml *certain models only hc fp ca MQ 725 MQ 735 MQ 777 A 1 2 2 2 2 4 5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S4.indd 1 10.12.
B 1 1 2 2 click! C 1 click! 2 click! D hc ca 1.5-cup / 350 ml 2-cup / 500 ml 1 2 click! 5 5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S5.indd 1 10.12.
Parmesan Walnut Almond 1cm 1cm 0.4 inch 0.4 inch speed 300 g 200 g 30 g 200 g max. ca sec. 200 g 300 g 350 g 20 10.5 oz 7 oz 1 oz 7 oz 20-30 20-30 20 8 7 oz 10.5 oz 12 oz 20 15 25 30 E fp click! 1 2 click! 1 2 2 1 1 2 1 2 1 6 5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S6-36.indd 6 21.12.
Parmesan Walnut Almond 1cm 1cm 0.4 inch 0.4 inch speed 700 g max. 500 g 3 cups 3.3 cups 1 oz sec. 15-30 30-60 500 g 500 g 30 g 30 20 20 500 g 400 g 500 g 500 g 3.5 cups 5.5 cups 3.5 cups 2.5 cups 3.5 cups 4 cups 25 15 30-60 45-60 10 20 F click! fp click! 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 2 Parmesan speed 7 5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S6-36.indd 7 21.12.
G Optional Accessories MQ 20 hc MQ 30 ca Best used for Meilleure utilisation Uso óptimo para Accessoire pour Accesorio picadora 1.5-cup / 350 ml hachoir à nourriture de comida para baby food chopper pour bébé de bebés de 1,5 tazas / attachment to chop 1,5 tasses / 350 ml 350 ml, para picar small quantities. conçu pour hacher pequeñas de petites quantités. cantidades. 2-cup / 500 ml chopper attachment to chop herbs, onions, garlic, nuts, hard cheese, crackers, etc.
English 10 Français 19 Español 28 De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722112014/12.15 MQ 725-735-777 USCA EN/FR/ES 9 5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S6-36.indd 9 21.12.
English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Before Use Please read instructions carefully and completely before using the appliance.
Switching On (A) The appliance comes equipped with an unlock button for releasing the Smart Speed switch. To safely turn it on, follow these points: • Press the unlock button (1) with your thumb and hold. The pilot light will turn solid green. • Immediately press the Smart Speed switch and adjust to the desired speed. Note: If the Smart Speed switch is not pressed within 5 seconds, the appliance cannot be switched on for safety reasons. The pilot light will flash red.
fat before whisking egg whites. Only whip up to 4 egg whites. Recipe Example: Whipped Cream 1.8 cups / 400 ml chilled cream (min. 30% fat content, 4 - 8 °C / 39,2 - 46,4 F) • Start with low speed (light pressure on the switch) and increase the speed (more pressure on switch) while whipping. • Always use fresh chilled cream to achieve greater and more stable volume when whisking. Masher Attachment (C) The masher attachment can be used to mash well-cooked vegetables and fruits.
Use the «hc» baby food chopper (10) for smaller quantities. Maximum operation time for the «hc» baby food chopper: 30 seconds. Max. amounts 3.5 oz. / 100 g. Immediately stop processing when motor speed decreases and/or strong vibrations occur. unshelled nuts, ice cubes, coffee beans, grains, or hard spices e.g. nutmeg. Processing these foods could damage the blades. • Never place the chopper bowl in the microwave oven. Before Use • Pre-cut foods into small pieces for easier chopping.
• Insert the motor body into the coupling (12b) until it locks. • Plug in the appliance and insert the pusher (12c) in the feed tube (12d). • To operate the food processor, switch on the appliance. During processing, hold the motor body with one hand and the food processor bowl with the other. • When chopping is complete, unplug and press the EasyClick release buttons to detach the motor body. • Press the lid interlock (12e) and hold it. Turn the lid counter-clockwise to unlatch it. • Lift the lid up.
• Attach the lid to the bowl with the interlock positioned to the right of the bowl handle. • For best results, place 3-4 potatoes (depending on size) in the feed tube of the lid while the motor is switched off. • Press 3/4 way on the Smart Speed switch. • Switch the motor off before starting on another batch. • Use the pusher to gently feed the potatoes through the chute. Never use your fingers, forks, knives or any other object.
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre des précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 1. Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution lorsque vous les retirez, insérez ou nettoyez.
8. Évitez tout contact avec les lames ou les pièces mobiles. 9. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange afin d’éviter toutes blessures graves ou des dommages à l’appareil. On peut utiliser un grattoir mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. 11. Détachez le pied de mixeur du boîtier du bloc-moteur avant de nettoyer les lames ou le pied de mixeur. 12.
21. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une armoire à appareils électroménagers ou sous une armoire murale. 22. Nous recommandons de conserver les matériaux d’emballage d’origine au cas où vous en auriez besoin pour une expédition de l’appareil. Tenir tous les sacs en plastique hors de portée des enfants. 23. L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de conception les plus élevées. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera entière satisfaction. Avant l’utilisation Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil.
Fonctionnement du mixeur plongeant Première utilisation : retirer le verrou de transport du boîtier du bloc-moteur (4) en tirant sur la sangle rouge. Mise sous tension (A) L’appareil est doté d’un bouton de déverrouillage qui débloque le commutateur de vitesse intelligent Smart Speed. Pour mettre l’appareil sous tension en toute sécurité, suivre les instructions suivantes : • Garder enfoncée le bouton de déverrouillage (1) avec le pouce. Le voyant lumineux deviendra vert fixe.
Fouet (B) Utiliser le fouet uniquement pour fouetter de la crème et des blancs d’œuf, et pour préparer des gâteaux éponge et des desserts prêts à mélanger. Assemblage et fonctionnement • Attacher le fouet (8b) à l’entraîneur du fouet (8a). • Aligner le boîtier du bloc-moteur et le fouet assemblé, puis pousser sur les pièces pour qu’elles s’emboîtent en faisant un déclic.
• Appuyer sur les boutons de dégagement facile EasyClick pour détacher le pressepurée du boîtier du bloc-moteur. Séparer l’entraîneur du pied en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Avertissement • Ne jamais utiliser le presse-purée dans une casserole sur un feu direct. • Toujours enlever la casserole du feu et laisser son contenu refroidir légèrement. • Poser le récipient sur une surface stable et plane et le soutenir avec la main libre.
les boutons de dégagement facile pour détacher le boîtier du bloc-moteur. • Soulever le couvercle. Retirer la lame avec précaution avant de vider le contenu du bol. Pour enlever la lame, la tourner légèrement, puis l’ôter en tirant. Attention • Ne pas utiliser le hachoir pour hacher des aliments extrêmement durs, tels que des noix non écalées, des glaçons, des grains de café, des céréales ou des épices dures (par ex., de la muscade). Ces aliments pourraient endommager les lames.
En utilisant le couteau (12h), vous pouvez aussi mixer une pate fine comme une pate a pancake avec jusqu’a 250 g (2 tasses) de farine. Exemple de recette: Pâte à crêpe 1.5 tasse / 375 ml de lait 2 tasses / 250 g de farine ordinaire 2 œufs • Verser le lait dans le bol. Ajouter d’abord la farine, puis les œufs. • À la vitesse la plus élevée, mélanger • la pâte jusqu’à ce qu’elle ait une consistance lisse.
tube. Ne jamais se servir de ses doigts, d’une fourchette, d’un couteau, ni de tout autre objet. Accessoires en option (G) Il est possible d’acheter des accessoires séparément. Consulter le guide G – Accessoires en option. Entretien et nettoyage (H) • Toujours nettoyer soigneusement le mixeur plongeant après chaque utilisation. • Débrancher le mixeur plongeant avant de le nettoyer. • Ne pas immerger le boîtier du blocmoteur (4) ni les entraîneurs (8a, 9a) dans l’eau ou tout autre liquide.
CUIDADOS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado cuando las quite, inserte o limpie. Ejercite el mismo cuidado al retirar o insertar la cuchilla afilada o el disco del procesador de alimentos y los accesorios de picado.
11. Separe el eje de mezclado del cuerpo del motor antes de lavar las cuchillas o el eje. 12. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o haga cantidades pequeñas cada vez para evitar derrames, salpicaduras y posibilidades de lesión por quemaduras. 13. El eje metálico de mezclado y el batidor pueden rayar o marcar las superficies antiadherentes. No los utilice en baterías de cocina antiadherentes. 14.
Español Nuestros productos están fabricados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun. Antes de usarlo Lea las instrucciones cuidadosa y completamente antes de usar el aparato.
Operación de su batidora de mano Primer uso: Quite el bloqueo de transporte del cuerpo del motor (4) tirando de la cinta roja. Encendido (A) El aparato viene equipado con un botón de desbloqueo para liberar el interruptor de velocidad inteligente. Para encenderlo, siga estos puntos: • Pulse el botón de desbloqueo (1) con el pulgar y sosténgalo. La luz piloto se encenderá en verde continuo. • Inmediatamente pulse el interruptor inteligente de velocidad y ajústelo a la velocidad deseada.
• Alinee el cuerpo del motor con el accesorio batidor montado y junte las piezas hasta que encajen. • Después de usarla, desconecte y presione los botones de liberación EasyClick para separar el cuerpo del motor. Luego saque el batidor de la caja de engranajes. Sugerencias para obtener los mejores resultados • Mueva el batidor en sentido horario mientras lo sostiene con una leve inclinación. • Para evitar salpicaduras, utilice el accesorio batidor en recipientes o bandejas profundos.
• Para obtener mejores resultados al hacer puré, nunca llene con alimentos más de la mitad un cazo o recipiente. • No procese más de un lote sin interrupción. • Deje que el aparato se enfríe durante 4 minutos antes de continuar el procesamiento. Ejemplo de receta: Puré de patatas 2,2 lb / 1 kg patatas cocidas 7 fl. oz. / 200 ml leche tibia • Coloque las patatas en un recipiente y hágalas puré durante 20 - 30 segundos (3/4 del camino en el interruptor inteligente de velocidad) • Añada la leche.
Picar (E) Usando la cuchilla (12h) puede picar carne, queso duro, cebollas, hierbas, ajo, verduras, pan, galletas y frutos secos. Consulte la Guía de Procesamiento E para ver las cantidades máximas y los tiempos y velocidades recomendados. Antes de usarlo • Corte previamente los alimentos en trozos pequeños para facilitar el picado. • Retire los huesos, tendones y fibra de la carne para ayudar a evitarle daños a las cuchillas.
Consulte la Guía de Procesamiento F para ver las cantidades máximas y los tiempos y velocidades recomendados. Ensamblado y funcionamiento • Para rebanar / rallar, coloque un inserto en el soporte para insertos (12i) y encájelo en su posición. Coloque el soporte para insertos ensamblado en el eje central del recipiente y dele una vuelta para que se bloquee en su lugar. • Coloque la tapa en el recipiente con el interbloqueo situado a la derecha del asa del recipiente.
• Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se pueden decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas. Tanto las especificaciones de diseño del producto como estas instrucciones para el usuario están sujetas a cambios sin aviso. No se deshaga de este producto en la basura doméstica al final de su vida útil. 34 5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S6-36.indd 34 21.12.
5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S6-36.indd 35 21.12.
5722112014_MQ 725-735-777 USCA_S6-36.indd 36 21.12.