MR 6500 BC HC Titel KURTZ DESIGN 12.07.07 4196 379 98575356_MR6000_P1 Seite 1 Freitag, 29. Februar 2008 8:13 08 Multiquick Minipimer MR 6500 BC MR 6550 BC-HC MR 6550 M BC-HC t urb o 60 www.braun.
98575356_MR6000_P2 Seite 1 Freitag, 29. Februar 2008 8:15 08 Braun Infolines Deutsch 6, 30 English 8, 30 Français 10, 30 Español 12, 30 Português 14, 30 Italiano 16, 30 Nederlands 18, 31 Dansk 20, 31 Norsk 22, 31 Svenska 24, 31 Suomi 26, 31 Ελληνικ 28, 31 Internet: www.braun.com www.service.braun.
t u rb o A 600 W att turbo C D MR 6550 BC-HC MR 6500 BC B E MR 6550 M BC-HC 98575356_MR6000_P3 Seite 3 Freitag, 29. Februar 2008 8:16 08 F F G H I J K L t u rb o 2 1 3 t urbo t u rb o t u rb o click! 4…8°C 15…20°C t u rb o max. 4x max.
98575356_MR6000_P4 Seite 1 Freitag, 29.
98575356_MR6000_P5 Seite 1 Freitag, 29. Februar 2008 8:17 08 BC HC speed turbo speed turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo 1cm 1cm + milk max. +/- 400 g 30 sec turbo 200 g 20-30 sec turbo max.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 6 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. 2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und mit Schalter B oder C einschalten. 3. Zum Abnehmen des Pürierstabs die beiden Drucktasten D drücken und den Pürierstab abziehen.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 7 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 • alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei Fleisch entfernen. Für beste Ergebnisse die in der Verarbeitungstabelle empfohlenen Geschwindigkeitseinstellungen beachten. Hacken und Zerkleinern (siehe Bildabschnitt A, S. 4) 1. Vor dem Einsetzen des Messers (b) die Kunststoffhülle vorsichtig entfernen. Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf. Immer am Kunststoffschaft anfassen. 2.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 8 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. blending directly in the saucepan while cooking, take the pan from the stove first to protect your handblender from overheating. How to operate your whisk Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance.
8575356_MR6000_P6-36 Seite 9 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 3. Place the food in the chopper bowl/jug. 4. Put the gear box (a) on the chopper bowl/jug. 5. Insert the motor part A into the gear box until it locks. 6. Press switch B or C to operate the chopper. During processing, hold the motor part with one hand and the chopper bowl/jug with the other. • «BC» chopper: When chopping hard foods, press down the motor part. • «HC» chopper: Do not operate the «HC» chopper for longer than 2 minutes. 7.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 10 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 11 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Avant de hacher … • découpez la viande, le fromage, les oignons, l’ail, les carottes, les piments (voir guide d’utilisation page 5) • enlever les tiges et dénoyautez les aliments • enlevez les os, les tendons et les nerfs de la viande. Pour de meilleurs résultats, regardez la vitesse recommandée dans le guide d’utilisation. Hacher (voir image partie A, page 4) 1. Enlevez avec précaution le plastique des lames du couteau (b).
98575356_MR6000_P6-36 Seite 12 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Atención Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están muy afiladas! • Desenchufe su batidora siempre que no este en funcionamiento, y antes de montar, desmontar, limpiar o guardar.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 13 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Para obtener unos mejores resultados, por favor lea la guía de preparaciones y preste atención a las recomendaciones de velocidad. Cuando use el picador (vea las figuras de la sección A de la pág. 4) 1. Retire cuidadosamente la cubierta de plástico que cubre la cuchilla (b). Atención: ¡la cuchilla está muy afilada! Coger siempre por la parte de plástico. 2.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 14 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 15 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Picando (ver figura na secção A na pág. 4) 1. Retirar com cuidado o plástico que cobre a lâmina (b). Atenção: a lâmina é muito afiada. Segurar sempre a lâmina pela parte superior de plástico. 2. Pôr a lâmina no pino do centro da taça do picador (c) e primir para baixo até prender. Picador «HC»: Empurrar a lâmina para baixo e rodar 90º para trancar. Colocar sempre a taça do picador na base anti-deslizante (d). 3.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 16 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 17 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 affilate! Maneggiarle sempre tenendole dalla parte superiore in plastica. 2. Posizionare le lame sul perno al centro della ciotola (c) e premerlo verso il basso finchè si blocca. Tritatutto «HC»: premere verso il basso e ruotare di 90° per bloccare le lame. Inserire sempre la ciotola nella base anti scivolo (d). 3. Mettere il cibo nella ciotola/bicchiere tritatutto. 4.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 18 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braunapparaat. Waar u op moet letten: Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 19 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 • verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen van noten af • verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit vlees. Voor de beste resultaten hanteert u de snelheidsinstellingen uit de verwerkingstips. Hakken (zie afbeelding sectie A op pagina 4) 1. Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes (b). Voorzichtig: het mes is zeer scherp! Pak het altijd vast bij de plastic knop. 2.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 20 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Vigtigt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe! • Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra apparatet, og før du samler det, skiller det, rengør det eller gemmer det væk.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 21 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 • «BC» hakker: Tryk motordelen ned ved hakning af hårde fødevarer. • «HC» hakker: Brug ikke HC hakkeren længere end 2 minutter. 7. Tryk på knap (D) efter brug for at fjerne motordelen. 8. Fjern derefter overdelen. 9. Tag forsigtigt kniven op. 10. Fjern ingredienserne fra hakkeskålen. Den skridsikre bund fungerer også som lufttæt låg på hakkeskålen.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 22 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. kasserolle under koking, skal kasserollen først tas bort fra platen for å beskytte stavmikseren mot overoppheting. Hvordan du bruker vispetilbehøret Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 23 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 ned og vri 90º til den låses på plass. Sett alltid hakkebollen på anti-gli basen (d). 3. Legg ingrediensene i hakkebollen/muggen. 4. Sett girkoplingen (a) på hakkebollen/muggen. 5. Sett motordelen A i girkoplingen slik at den låses på plass. 6. Trykk på bryteren B eller C for å starte hakketilbehøret. Mens du tilbereder, holder du motordelen med en hånd og hakkebollen/muggen med den andre.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 24 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Varning Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. • Observera att bladen är mycket vassa. • Se alltid till att stickkontakten är urdragen då apparaten lämnas utan uppsikt, innan du sätter ihop, tar isär, rengör eller förvarar den.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 25 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 2. Placera skärbladet på centrumtappen mitt i kärlet (c), tryde ner det tills det låser fast. «HC» hacktillsatsen: tryck ner kniven och vrid 90° för att låsa fast den. Placera alltid kärlet på den halkfria foten (d). 3. Lägg livsmedlet i hackkärlet/tillbringaren. 4. Placera växelhuset (a) på kärlet/tillbringaren. 5. Montera på motordelen A på växelhuset så att det snäpper fast. 6. Tryck på knapp B eller C för att starta hacktillsatsen.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 26 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Varoitus Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Terät ovat hyvin teräviä! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina, kun laite jää ilman silmälläpitoa, sekä ennen asentaessasi, purkaessasi, puhdistaessasi että säilyttäessäsi laitetta.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 27 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 2. Aseta terä teholeikkurin kulhon (c) keskiakselille, paina alas kunnes se lukittuu. «HC» teholeikkuri: Paina terä alas ja käännä 90° niin, että terä lukittuu. Aseta aina teholeikkurin kulho liukumisen estävälle pohjalle/kannelle (d). 3. Lisää kulhoon/kannuun käsiteltävät ainekset. 4. Kiinnitä yläosa (a) paikoilleen kulhon/kannun päälle. 5. Paina moottoriosa A teholeikkurin yläosaan kunnes se lukittuu. 6.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 28 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Ελληνικά Τα προϊ ντα µας ε ναι κατασκευασµ να µε τις υψηλ τερες προδιαγραφ ς ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε να απολα σετε τη ν α σας συσκευ Braun. Προσοχ Παρακαλο µε να διαβ σετε µε προσοχ τις οδηγ ες χρ σεως πριν χρησιµοποι σετε τη συσκευ .
98575356_MR6000_P6-36 Seite 29 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 πιπερι ς (δε τε τον οδηγ επεξεργασ ας στη σελ δα 5) • αφαιρ στε τα κοτσ νια απ τα λαχανικ και καθαρ στε τα καρ δια • βγ λτε τα κ καλα, τους τ νοντες και τους χ νδρους απ το κρ ας. Εναλλακτικ : Αναµε ξτε πρ(τα στο δοσχε ο τα φρο τα µε τη λεπ δα (b), µ χρι 0,5 λ τρο το πολ . Βγ λτε τη λεπ δα και β λτε το ειδικ δοχε ο για το θρυµµατισµ του π γου για τρ ψετε τον π γο απευθε ας µ σα στο χυµ των φρο των.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 30 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 Deutsch Español Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
98575356_MR6000_P6-36 Seite 31 Freitag, 29. Februar 2008 8:26 08 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.