PROFESSIONAL CARE powered by Professional Care timer Oral-B 500 550 99752979_D16_WE 21 11.01.
Ora Oral-B A Professional Care timer B C Oral-B D F timer E Professional Care 1 18 h timer 2 3 a b ec 30 0 30 s e sec sec 30 s 4 c c 3 5 DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 GB 0 800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) BE 0 800 14 592 (9-17u/h) gratis/gratuit LU 4 00 50 51 ES 901 11 61 84 PT 808 20 00 33 IT 800 124 600 NL 0800-4 45 53 88 (9-17u) gratis DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21
Deutsch Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG • Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. • Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
blaue Farbe dieser speziellen Borsten nach ca. 3 Monaten zur Hälfte und zeigt damit an, dass der Bürstenkopf gewechselt werden sollte (3a-c). In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Reinigung Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser für einige Sekunden ab.
Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom. • Plug the basic charger (E) or the assembled charging unit (E/F) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (C) on there. For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. • The green charge indicator light (D) flashes while the handle is being charged.
• • • • • • • • • • • • • • complet dans un Centre Service Agréé Oral-B Braun. Tout élément endommagé ou défectueux ne doit plus être utilisé. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par les enfants de moins de trois ans.
Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents, vos gencives peuvent saigner légèrement. En général, les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre dentiste. Recommendations d’entretien Après le brossage, rincez la brossette avec soin à l’eau courante en la laissant en marche quelque secondes.
• • • • • • • • • • • • • • Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años. Su uso no está concebido para niños o personas con discapacidad física o psíquica a menos que sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Por regla general, recomendamos mantenerlo fuera del alcance de los niños.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin. Garantía Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día de la compra del producto.
Temporizador Profissional Um som intermitente em intervalos de 30 segundos lembra que deve escovar os 4 quadrantes da sua boca de igual modo (4). Um longo som contínuo indica quando atingiu o tempo recomendado pelos profissionais (2 minutos). O tempo de escovagem decorrido é memorizado quando o cabo é desligado brevemente durante a escovagem. Quando a pausa é superior a 30 segundos o temporizador volta a zero. Sensor de Pressão A sua escova tem um sensor de pressão incorporado.
• • • • • mandare in cortocircuito i poli positivo (+) e negativo (–). Non inserire alcun oggetto nelle aperture del dispositivo/caricabatterie. Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate: si può provocare uno shock da folgorazione. Staccare il dispositivo dall’alimentazione tenendo in mano la spina e non il cavo. Usare il prodotto solo per lo scopo specificatamente indicato e conformemente a quanto prescritto in questo manuale.
concerne le testine, nonché difetti che hanno effetti trascurabili sull’efficacia, sul funzionamento o sul valore del dispositivo. La garanzia decade nel caso in cui vengano effettuate riparazioni al dispositivo da persone non autorizzate e qualora si utilizzino parti e/o accessori non originali Braun. Per ricevere assistenza durante il periodo coperto da garanzia, consegnare o spedire l’intero dispositivo con la relativa ricevuta d’acquisto a un centro di assistenza autorizzato Oral-B Braun.
kwadrant van uw mond kunt gaan (4). Een lang stotterend geluid geeft aan dat de aanbevolen 2 minuten zijn verstreken. De professionale timer herkent de verstreken poetstijd, zelfs wanneer de handgreep even wordt uitgeschakeld tijdens het poetsen. Alleen wanneer de pauze langer dan 30 seconden duurt, komt de timer weer op de oorspronkelijke start tijd. Poetsdruksensor Op uw tandenborstel is een poetsdruksensor geinstalleerd. Als u te veel druk uitoefent op uw tanden, zal de pulserende beweging stoppen.
• • • • • • elektrisk stød eller skade. Rådfør dig med din forhandler vedrørende reparationer eller kontakt et Oral-B Servicecenter. Undlad at skille produktet ad/ skru ifra hverandre produktet undtagen, når du udskifter batteri. Når du tager batteriet ud, skal du passe på, at du ikke kortslutter de positive (+) og negative (–) poler. Undlad at sætte noget ind i nogen åbning på apparatet eller opladeren/ laderen. Undlad at røre stikket med våde hænder/våte hender. Det kan give elektrisk stød.
Dette produkt indeholder genopladelige/oppladbare batterier. Af hensyn til miljøet bør produktet derfor ikke bortskaffes/kastes sammen med husholdningsaffald. Bortskaffelse/Avhendelse kan ske på et Oral-B Braun Servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder. Garanti Produktet leveres med 2 års begrænset garanti fra købsdatoen/ kjøpsdato.
Borstningsteknik Fukta borsthuvudet och applicera tandkräm; använd valfri tandkräm. Undvik att det skvätter genom att sätta borsthuvudet mot tänderna innan du sätter på tandborsten (2). För långsamt borsthuvudet från tand till tand, håll stilla i några sekunder på varje tandyta. Börja med att borsta på utsidan av tandraden, sedan på insidan och avsluta med tuggytorna (3). Tryck inte för hårt eller gnugga.
• Älä koske laturiin, joka on pudonnut veteen. Irrota välittömästi laitteen virtajohto pistorasiasta. • Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Oral-B-huoltoliikkeeseen. Älä avaa tuotetta muulloin kuin paristojen vaihdon yhteydessä. • Paristoja poistettaessa ole varovainen, ettei positiivinen (+) ja negatiivinen (–) napa mene oikosulkuun.
erityisesti harjaspäiden kohdalla. Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuu raukeaa, mikäli valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin kanssa. Tämä takuu ei vaikuta laillisiin oikeuksiisi.
αποφυγή πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν λειτουργήσετε τη συσκευή (2). Οδηγήστε αργά τη κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε δόντι, αφιερώνοντας μερικά δευτερόλεπτα για κάθε επιφάνεια του δοντιού. Βουρτσίστε πρώτα τις εξωτερικές, κατόπιν τις εσωτερικές και τελικά τις μασητικές επιφάνειες. (3). Μην εξασκείτε μεγάλη πίεση ή τριβή.