SI 17000 MN - KURTZ DESIGN 25.07.06 4661350_SI17_MN_S01 Seite 1 Donnerstag, 10. August 2006 1:09 13 ProStyle ml 50 100 150 200 2 max 250 1 300 0 3 SI 17780 SI 17720 SI 17610 p r e c isio n g/min shot 120 ProStyle antidrip eloxal www.braun.
4661350_SI17_MN_S02 Seite 1 Montag, 15.
4661350_SI17_MN_S03 Seite 3 Donnerstag, 10. August 2006 1:12 13 A 3 2 1 4 5 0 6 alc 6 cle a n in g / an ti c 5 4 8 50 100 150 max 300 250 3 200 ml 9 2 p r e c i s i o n sh /min ot 120 g le ProSty rip eloxal 10 Watt 2400 antid 1 7 ml B max max 0 30 0 25 0 20 0 15 ml 0 10 50 ml 50 ~50° Temp.
661350_SI17_MN_S04 Seite 4 Donnerstag, 10.
4661350_SI17_MN_S05 Seite 5 Donnerstag, 10.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 6 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bügeleisen viel Freude. –––––––––––––––––––-––––––––––––––––––––– Wichtig • Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch vollständig lesen und sorgfältig aufbewahren. • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 7 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Sprühfunktion Sprühtaste (5) drücken. Trockenbügeln Dampfmengenregler (6) auf «0» (= Dampf aus) stellen. D Textile Protector (nur bei Modell SI 17780) Benutzen Sie bitte das Bügeleisen ca. 2 Minuten ohne Textile Protector (10), bevor Sie den Textile Protector zum ersten Mal anbringen. Der Braun Textile Protector schützt empfindliche Gewebe vor Hitzeschäden. Somit können die meisten dunklen Stoffe ohne Zwischentuch gebügelt werden.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 8 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 9 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron. ––––––––––––-–––––––––––––––––––––––––––– Important Safeguards • Before using the iron, read the use instructions completely. Keep the use instructions during the entire life of the appliance. • This appliance is designed for household use only.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 10 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 D Textile Protector (SI 17780 model only) Before attaching the Textile Protector (10) for the first time, iron approximately 2 minutes without Textile Protector. The Braun Textile Protector protects delicate fabrics from heat damage and makes it possible to iron most dark fabrics without an intermediate cloth. A special coating avoids shiny patches. However, in order not to damage the coating, avoid ironing over e.g.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 11 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 12 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau fer à repasser Braun vous apportera la plus grande satisfaction.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 13 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 vapeur. Precision Shot peut être activé lors du repassage à sec. Cependant, le sélecteur de température doit être dans la zone rouge pleine. Attention : la vapeur chaude sort du jet de vapeur Precision Shot. Fonction Spray Appuyez sur le bouton Spray (5). Repassage à sec Placez le régulateur de vapeur (6) sur la position « 0 » (= arrêt de la vapeur).
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 14 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Guide de dépannage Problèmes Solutions Des gouttes sortent des trous de la semelle Tournez le régulateur de vapeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour réduire le débit de vapeur ou pour arrêter la vapeur. Utilisez la fonction Precision Shot à intervalles plus longs. Sélectionnez une température plus élevée. Peu ou pas du tout de vapeur Vérifiez le niveau d’eau du réservoir. Nettoyez la tige anti-calcaire.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 15 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha Braun. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Medidas preventivas importantes • Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instrucciones. Guarde las instrucciones de uso durante el tiempo que utilice este aparato.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 16 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 activado mientras se está planchando en seco. Sin embargo, el selector de temperatura tiene que ser un programa dentro del rango marcado en rojo sólido. Atención: Por las boquillas de preacondicionamiento sale vapor caliente. Función de spray Presione el boton de spray (5). Planchado en seco Coloque el regulador de vapor en posición «0» (= vapor cerrado).
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 17 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Resolución de problemas Problema Solución Gotas saliendo por los conductos de vapor Gire el regulador de vapor en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el vapor o desactívelo. Deje un intervalo mayor mientras presione el botón de chorro de vapor de precisión. Seleccione un programa de temperatura más alto. Poco vapor o carencia total de vapor Revise el nivel de agua. Limpie la válvula antical.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 18 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os níveis mais altos de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste do seu novo ferro a vapor Braun. 9 Base de apoio 10 Protector de tecidos delicados (Textile Protector) (só no modelo SI 17780) B Antes de começar –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Medidas preventivas importantes • Antes de utilizar o ferro, leia cuidadosamente todas as instruções.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 19 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 activado enquanto se está a passar a ferro a seco. No entanto, o selector de temperatura tem que estar dentro da amplitude marcada a vermelho. Cuidado: Sai vapor quente dos bocais pré-acondicionados. Função de spray Prima o botão de spray (5). Passagem a ferro a seco Coloque o regulador de vapor na posição «0» (= vapor desligado).
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 20 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Resolução de problemas Problema Solução Gotas a sair pelas condutas de vapor Gire o Regulador de vapor no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir o vapor ou desligá-lo. Deixe um intervalo maior quando prime o botão de jacto de Vapor de Precisão. Seleccione um programa de temperatura mais alto. Pouco ou nenhum vapor Verifique o nível da água. Limpe a válvula anticalcário.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 21 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun da voi acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Importanti misure di sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per tutto il periodo di vita del prodotto. • Questo prodotto è stato progettato solo per uso domestico.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 22 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 D Textile Protector (solo sul modello SI 17780) Prima di agganciare per la prima volta la speciale basetta Textile Protector (10), stirare per circa 2 minuti senza Textile Protector. La basetta Braun Textile Protector protegge i tessuti delicati dai danni causati dal calore e rende possibile la stiratura della maggior parte dei tessuti di colore scuro, evitando l’uso di un panno per separare la piastra dagli indumenti.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 23 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 24 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 25 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 De temperatuur regelaar dient wel binnen het rode gebied te staan. Voorzichtig: Hete stoom komt uit de voorbewerkende stoom spuitopeningen. worden ontkalkt (bijb. Wanneer de stoomuitgifte niet meer toereikend is). Het waterreservoir dient leeg te zijn voordat u gaat ontkalken. Spray functie Druk op de spray knop (5). De stoom doseerknop met antikalkstift verwijderen: Draai de stoom doseerknop met de klok mee naar instelling «6».
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 26 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Oplossen van problemen Probleema Oplossing Er komen druppels uit de stoomgaatjes Draai de stoom doseerknop tegen de klok in om de hoeveelheid stoom te verlagen of zet de stoom uit. Neem grotere pauzes bij het indrukken van de Precision Shot knop. Stel een hogere temperatuur in. Er ontstaat nauwelijks of geen stoom Controleer het waterniveau. Maak de antikalkstif schoon. Er komen kalkdeeltjes uit de stoomgaatjes Ontkalk de stoomkamer.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 27 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun dampstrygejern. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Læs hele brugsanvisningen igennem, før du bruger strygejernet. Gem brugsanvisningen i hele strygejernets levetid. • Dette strygejern er kun beregnet til hjemmebrug.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 28 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Strygning uden damp Drej dampregulatoren (6) til stillingen «0» (= damp slukket). D Textile Protector (kun model SI 17780) Før tekstilsålen (10) påsættes første gang, bør strygejernet bruges ca. 2 minutter uden tekstilsål. Braun Textile Protector beskytter sart tøj/stof imod varmeskader og gør det muligt at stryge det meste mørke tøj uden brug af mellemliggende strygeklæde. Takket være en særlig coating undgås skinnende områder.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 29 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 30 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Norsk Våre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Braun dampstrykejern. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Viktige beskyttelsestiltak • Les hele bruksanvisningen før du tar strykejernet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen så lenge du har strykejernet. • Dette apparatet er bare beregnet for hjemmebruk.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 31 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 uten den. Braun tekstilbeskytter beskytter ømtålige stoffer (finvask), mot varmeskade og gjør det mulig å stryke de fleste mørke stoffer, uten et mellomliggende klede. Et spesielt belegg hindrer at det oppstår blanke områder. Men for å unngå skade på belegget, skal du unngå å stryke over glidelås, metallknapper og -nagler når tekstilbeskytteren er satt på. Du bør prøvestryke en liten del av stoffet på vrangen før du stryker det hele.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 32 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 33 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Viktiga säkerhetsföreskrifter • Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda strykjärnet. Behåll bruksanvisningen under hela strykjärnets livstid. • Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 34 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 D Textile Protector (endast SI 17780) Innan du sätter fast Textile Protectorsulan (10) för första gången så stryk först i ungefär 2 minuter utan sulan. Brauns antiglanssula skyddar ömtåliga tyger från att skadas av värmen och möjliggör strykning av de flesta mörka tyger utan att behöva använda ett tyg mellan stryksulan och det ömtåliga. En speciell beläggning gör att glansiga fläckar kan undvikas.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 35 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 36 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braunhöyrysilitysraudasta. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Tärkeitä turvatoimenpiteitä • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen silitysraudan käyttämistä. Säilytä ohjeet laitteen koko käyttöiän ajan. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 37 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 D Protector-lisäpohja (vain mallissa SI 17780) Silitä noin 2 minuutin ajan ilman Protectorlisäpohjaa (10) ennen sen ensimmäistä kiinnittämistä. Braun Protector -lisäpohja suojaa herkkiä kankaita lämpövaurioilta ja mahdollistaa tummimpien kankaiden silittämisen ilman välissä olevaa liinaa. Erityispinnoite ehkäisee kiiltävien laikkujen syntymistä.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 38 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 39 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Polski Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego ˝elazka. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Zasady bezpiecznego u˝ytkowania urzàdzenia • Przed uruchomieniem ˝elazka prosimy uwa˝nie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 40 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Wyrzut pary z przodu ˝elazka Nacisnàç przycisk (4) 3, 4 razy do zadzia∏ania systemu. Naciskaç przycisk (4) w odst´pach 5 sekundowych dla uzyskania maksymalnego wyrzutu pary z otworów z przodu ˝elazka. Wyrzut pary z przodu ˝elazka mo˝e byç uruchomiony podczas prasowania na sucho. W tym jednak przypadku pokr´t∏o regulacji temperatury musi byç ustawione w czerwonym zakresie.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 41 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Wykrywanie i usuwanie awariii Problem Rozwiàzanie Krople wody wydostajàce si´ z otworów wyrzutu pary Przekr´ciç pokr´t∏o regulatora pary w lewo w celu zmniejszenia iloÊci wydobywajàcej si´ pary lub wy∏àczyç funkcj´ wyrzutu pary. Robiç d∏u˝sze przerwy mi´dzy stosowaniem funkcji wyrzutu pary z przodu ˝elazka oraz dodatkowym wyrzutem pary. Ustawiç wy˝szà temperatur´. Zbyt ma∏a iloÊç wydzielanej pary lub brak pary Sprawdziç poziom wody.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 42 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z nové napafiovací Ïehliãky Braun radost.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 43 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Funkce kropení Stisknûte tlaãítko kropení (5). Îehlení na sucho Nastavte regulátor mnoÏství páry (6) do polohy «0» (= vypnutí páry). D Textilní protektor (pouze model SI 17780) Pfied prvním pouÏitím pfiídavné Ïehlicí plochy (Textile Protector) (10) Ïehlete Ïehliãkou pfiibliÏnû 2 minuty bez textilního protektoru.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 44 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 45 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ z novej naparovacej Ïehliãky Braun radosÈ. –––––––––––––––––––––––––––––––––––– DôleÏité bezpeãnostné upozornenia • E‰te pred pouÏitím zariadenia si dôkladne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie a uschovajte si ho poãas celej Ïivotnosti zariadenia. • Toto zariadenie je urãené iba pre pouÏitie v domácnosti.
61350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 46 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Stlaãte tlaãidlo Precision Shot v intervaloch najmenej 5 sekúnd, ãím dôjde k siln˘m ãeln˘m v˘tryskom pary, ktoré pripravia látku na Ïehlenie. Funkciu Precision Shot môÏete aktivovaÈ pri Ïehlení nasucho. Ovládaã teploty v‰ak musí byÈ nastaven˘ v rozsahu ãervenej zóny. Pozor: Z trysiek pre predbeÏné naparovanie vychádza horúca para. Funkcia kropenia Stlaãte tlaãidlo kropenia (5).
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 47 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 OdstraÀovanie problémov Problém Odstránenie Z otvorov na paru kvapká voda. Otoãte regulátor pary proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek, aby ste zníÏili mnoÏstvo pary, alebo ho vypnite. DodrÏujte dlh‰ie intervaly, keì stlaãíte tlaãidlo Precision Shot. Nastavte vy‰‰iu teplotu. Vyvíja sa menej pary alebo vôbec Ïiadna para. Skontrolujte hladinu vody. Oãistite odvápÀovací ventil. Z parn˘ch otvorov vychádzajú ãiastoãky vápna.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 48 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Magyar Magyar nyelvı használati utasítás Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Általános tudnivalók: • A vasaló használata elŒtt olvassa végig a használati utasítást és azt a vasaló teljes élettartama alatt Œrizze meg. • A készüléket kizárólag otthoni használatra tervezték.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 49 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Száraz vasalás A gŒzszabályzó gombot (6) állítsa a «0» állásba (=gŒz kikapcsolva). D Textile Protector (csak az SI 17780 modellnél) MielŒtt megkezdené a vasalást a Textil Protektorral (10), használja a vasalót kb. 2 percig a Textile Protector nélkül. Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja a finom anyagokat a magas hŒmérséklettŒl, és lehetŒvé teszi a sötét anyagok vasalóruha nélküli kisimítását.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 50 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/EEC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 51 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek üzere tasarlanmıµtır. Braun Steam Iron’dan memnun kalacaπınızı umarız.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 52 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Püskürtme Fonksiyonu Püskürtme düπmesine (5) basınız. Buharsız Ütüleme Buhar düzenleyiciyi (6) «0» pozisyonuna getirin. ( =buhar yok ) D Kumaµ Koruyucu Ek Taban (sadece SI 17780 modeli için) Kumaµ koruyucu ek tabanı (10) ilk kez kullanmadan önce yaklaµık 2 dakika ütü yapın.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 53 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 Herhangi bir açıklama yapılmadan deπiµtirilebilir.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 54 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 EÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÈÔ Û·˜ ·ÙÌÔÛ›‰ÂÚÔ Ù˘ Braun.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 55 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 ÂÓ›Û¯˘Û˘ „ÂηÛÌÔ‡ Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· fi¯È ÌÈÎÚfiÙÂÚ· ÙˆÓ 5 ‰Â˘ÙÂÚÔϤوÓ, ÁÈ· ÂÓ›Û¯˘ÛË ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ·ÙÌÔ‡ ÁÈ· ÚÔ¸ÁÚ·ÓÛË ÙˆÓ ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ. ∏ ÂÓ›Û¯˘ÛË „ÂηÛÌÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ηٿ ÙÔ ÛÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ·. ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ Ô Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ·ÙÌÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù˘ ÎfiÎÎÈÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∑ÂÛÙfi˜ ·ÙÌfi˜ ‚Á·›ÓÂÈ ·fi ÙȘ Ô¤˜ «ÂÎÙfiÍ¢Û˘» ·ÙÌÔ‡. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „ÂηÛÌÔ‡ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› „ÂηÛÌÔ‡ (5).
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 56 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Ô˘Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·fi ¿Ï·Ù·, ÔÈ Ôԛ˜ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙÔ ÂÌfiÚÈÔ. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚÔ. O‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ¶Úfi‚ÏËÌ· ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ∞fi ÙȘ Ô¤˜ ·ÙÌÔ‡ ÙÚ¤¯Ô˘Ó ÛÙ·ÁfiÓ˜ ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ·ÙÌÔ‡ ·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ÁÈ· Ó· ÂÏ·ÙÙÒÛÂÙ ÙÔÓ ·ÙÌfi ‹ ÎÏ›ÛÙ ÙÔÓ. ŸÙ·Ó Ȥ˙ÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓ›Û¯˘Û˘ „ÂηÛÌÔ‡, Ó· ·Ê‹ÓÂÙ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 57 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 êÛÒÒÍËÈ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 58 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È Ô‡ ÑÎfl ‚˚·ÓÒ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ô‡‡ ̇ÊÏËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÍÌÓÔÍÛ (4) 3-4 ‡Á‡, ˜ÚÓ·˚ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛. ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚·ÓÒ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ô‡‡ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉, ˜ÚÓ·˚ ÛÒËÎËÚ¸ Ô‡Ó‚ÓÈ Û‰‡ ËÁ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ì‡ ÔÓ‰Ó‚¯Â ÛÚ˛„‡. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È Ô‡ ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ڸÒfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ̇˜ÌÂÚ „·ÊÂÌËÂ. èË ˝ÚÓÏ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ χÍÒËχθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 59 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏi èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË óÂÂÁ Ô‡Ó‚˚‚Ó‰fl˘Ë ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÔÓÒÚÛÔ‡˛Ú ͇ÔÎË ‚Ó‰˚ èÓ‚ÂËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË, ˜ÚÓ·˚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ Ô‡ ËÎË ‚˚Íβ˜ËÚ¸ „Ó. Ñ·ÈÚ ·ÓΠ‰ÎËÚÂθÌ˚ ËÌÚ‚‡Î˚, ÍÓ„‰‡ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÍÌÓÔÍÓÈ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ Ë ‚˚·Ë‡ÈÚ χÍÒËχθÌ˚È ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚È ÂÊËÏ. è‡ÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌË ÛÏÂ̸¯ËÎÓÒ¸ ËÎË ‚ÓÓ·˘Â ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ èӂ¸Ú ÛÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚.é˜ËÒÚËÚ Í·ԇÌ, ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡Ì˲.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 60 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 ì͇ªÌҸ͇ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 61 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 6 7 8 9 10 ê„ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë èÂÂÏË͇˜ ÚÂÏÔ‡ÚÛË äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ ÚÂÏÔ‡ÚÛË è’flÚ͇ èËÒÚ¥È ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ Ú͇ÌËÌ (ڥθÍË Û ÏÓ‰ÂÎ¥ SI 17780) Ç è¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ñfl Ô‡Ò͇ ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª ‚Ó‰Ë. üÍ˘Ó Û Ç‡Ò ‰ÛÊ ڂ‰‡ ‚Ó‰‡, ‡‰ËÏÓ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÒÛÏ¥¯¯˛ 50% ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª ‚Ó‰Ë Ú‡ 50% ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÓª. á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ·‡Í ‚Ó‰Ó˛ ‰Ó ‚¥‰Ï¥ÚÍË «max». ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Î˯ ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 62 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 F óˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥‰Ó¯‚Ë ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÏÂڇ΂Ӳ ÏÓ˜‡ÎÍÓ˛. ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ‡·‡ÁË‚ÌËÏË Ò‚ÂÚ͇ÏË, ÓˆÚÓÏ Ú‡ ¥Ì¯ËÏË ı¥Ï¥Í‡Ú‡ÏË. ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Á‡ÒÓ·‡ÏË ÔÓÚË Ì‡ÍËÔÛ, ˘Ó ÔÓ‰‡˛Ú¸Òfl ‚ χ„‡ÁË̇ı. ÇÓÌË ÏÓÊÛÚ¸ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô‡ÒÍË.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 63 Montag, 15. Januar 2007 1:49 13 чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ - ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.12-95 (Ééëí 30345.12-96, ßÖë 335-2-3-93), Ééëí 23511-79 .1, Ééëí 30320-95.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 64 Montag, 15.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 65 Montag, 15.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 66 Montag, 15.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 67 Montag, 15.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 68 Montag, 15.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 69 Montag, 15.
4661350_SI17_MN_S06-72_MN Seite 70 Montag, 15.