Silk Soft Perfection 5380 ME KURTZ DESIGN 21.07.05 5395395_SE5380_MN_S1 Seite 1 Donnerstag, 25. August 2005 2:24 14 ® 5380 smartlight www.braun.
5395395_SE5380_MN_S2 Seite 2 Donnerstag, 25.
5395395_SE5380_MN_S4 Seite 4 Donnerstag, 25.
5395395_SE5380_MN_S5 Seite 5 Donnerstag, 25. August 2005 2:27 14 1 10-15 sec.
395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 6 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 7 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 • Before use, check whether your voltage corresponds to the voltage printed on the transformer. Always use the 12 V transformer plug supplied with the product. General information on epilation Silk·épil is designed to epilate hair on legs, but use tests monitored by dermatologists have revealed that you can also epilate the underarm and the bikini line. All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 8 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 5 6 7 8 9 Socket for cord connector Cord connector 12 V transformer plug Narrow epilation head Cooling application (Gel pack (a), cooling glove (b)) Before starting Preparing your skin Your skin must be dry and free from grease or cream. Optional skin cooling: For the first few epilations or if you have sensitive skin, you can use the cooling application, recommended by dermatologists to help reduce possible skin irritation.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 9 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 the EfficiencyPro clip 1b . It allows maximum skin contact and ensures an optimum usage position. 3 Leg epilation (epilation head 2a with massaging rollers clip 1a or EfficiencyPro clip 1b ) Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 10 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 11 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 La tête d’épilation des aisselles 8 convient parfaitement pour suivre les contours des zones sensibles du corps comme les aisselles et le maillot. Un nombre réduit de pincettes et la forme étroite, spécialement adaptée à ces zones du corps, améliorent la manipulation et assurent une épilation particulièrement douce de ces zones. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 12 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqués sous la peau.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 13 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 – Dès que votre peau sera habituée à l’épilation, vous pourrez vous servir de la tête d’épilation standard 2a qui permet une épilation plus rapide et plus efficace grâce à son plus grand nombre de pincettes. Branchez le cordon 6 dans la fiche d’alimentation 5 et branchez le transformateur 7 dans une prise. Méthode d’épilation 1 Assurez-vous qu’un accessoire 1a ou 1b soit positionné sur la tête d’épilation.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 14 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Nettoyage des têtes d’épilation 5 Une fois l’épilation terminée, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée : Si vous avez utilisé l’un des accessoires 1a ou 1b , commencez par le retirer et nettoyez le avec la brosse. 6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la brossette de nettoyage trempée dans de l’alcool. Retournez l’appareil et nettoyez les pincettes avec la brossette en tournant le cylindre à la main.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 15 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 16 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 estrecho, que se adapta especificamente a estas zonas del cuerpo, mejora el manejo de la depiladora y aseguran una depilación suave en estas zonas. Precaución • No permita que el aparato se moje. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Cuando el aparato esté funcionando, evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para prevenir cualquier daño, así como que el aparato quede bloqueado o se estropee.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 17 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 peelings exfoliantes le ayudan a evitar que el vello crezca por dentro, ya que el suave frotamiento levanta la capa más superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel. Es un hecho que el vello que vuelve a crecer se reducirá un 50 % si te depilas de raíz con tu Silk·épil al menos cada 4 semanas.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 18 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Enchufe el cable 6 en su punto de conexión 5 y enchufe el transformador en la corriente eléctrica. 7 Cómo depilarse 1 Asegúrate de que uno de los accesorios 1a o 1b esté acoplado al cabezal de depilación. Para reducir la velocidad elige la posición «soft». Mientras este encendida la depiladora, la luz SmartLight funcionará. 2 Frótese la piel para levantar el vello corto.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 19 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 cepillo. Después de limpiarlo, coloca de nuevo tu accesorio favorito en el cabezal de la depiladora. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 20 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Português Os nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da depilação. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 21 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 delicadas do corpo, como as axilas e linha do bikini. O número reduzido de pinças e o design mais estreito, especialmente adaptado para essas áreas do corpo, facilta a utilização e assegura uma depilação particularmente delicada nestas áreas. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe. • Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. • Quando o aparelho estiver ligado, evite o contacto com o cabelo, pestanas, etc.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 22 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 É possível que os pêlos ao crescerem de novo, não alcancem a superfície da pele. Por forma a prevenir que os pêlos encravem, recomendamos a utilização regular de esponjas de massagem (ex. após o duche), ou exfoliantes. Através de um suave processo de exfoliação as células mortas, à superfície da pele, são eliminadas e o pêlo pode crescer naturalmente.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 23 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 – Escolha a cabeça de depilação de raíz para 1as utilizadoras 2b se for a primeira vez que utiliza este método ou se tiver pele realmente sensível. – Uma vez já familiarizada com o método de depilação, pode substituir a cabeça de corpo branco pela cabeça de depilação de raíz tradicional 2a que permite uma mais eficaz e rápida depilação graças ao seu maior número de pinças.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 24 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 utilizar substâncias que irritem a pele, como por ex.: desodorizantes com alcool. Limpeza das cabeças de depilação de raíz 5 Depois da depilação, desligue a depiladora e limpe a cabeça de depilação: Se utilizar um dos acessórios 1a ou 1b , primeiramente remova-o e limpe-o com a escova de limpeza. 6 Para limpar as pinças, deverá utilizar a escova de limpeza embebida em alcool.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 25 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation soddisfi pienamente le vostre esigenze. La SmartLight, incorporata al pulsante di accensione, riproduce le condizioni ottimali di luce diurna, rivelando anche il pelo più corto e permettendo un miglior controllo per una epilazione ancor più efficace.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 26 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 lezza e assicura un’epilazione particolarmente delicata. Attenzione • Mantenere l’apparecchio asciutto. • Per ragioni di sicurezza l’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. • Quando è acceso, l’apparecchio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare ogni pericolo e per non danneggiare l’apparecchio stesso.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 27 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Rimuovendo regolarmente i peli alla radice ogni 4 settimane con Silk·épil, la ricrescita dei peli si ridurrà del 50 %. Descrizione (vedi pag.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 28 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 2 Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utilizzo ottimale mantenete l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo con movimento lento e continuo contropelo mantenendo l’interruttore verso di voi. Non esercitate una pressione eccessiva. Poichè i peli crescono in direzioni diverse, è utile guidare l’apparecchio in diverse direzioni.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 29 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce kullanma k∂lavuzunu tamamen ve dikkatlice okuyunuz.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 30 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 • Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir yerde muhafaza ediniz. • Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan itibaren her nevi yaralanmay∂ ve cihaz∂n bloke olmas∂n∂ veya bozulmas∂n∂ önlemek için cihaz∂ asla saçlar∂n∂z, kirpikleriniz, giyim eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas ettirmeyiniz. • Cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce evinizdeki voltaj∂n adaptörün üzerindeki voltaja uyup uymad∂π∂n∂ kontrol ediniz.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 31 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Tan∂mlama (4.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 32 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 2 K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için cildinizi ovunuz. ∑yi performans için cihaz∂ cildinize uygun olan (90°) aç∂da tutunuz. Tüylerin ç∂kt∂π∂ yönün tersine ve açma/kapama anahtar∂n∂n yönünde bast∂rmadan yavaµ ve sürekli hareketlerle yönlendiriniz. Tüyler farkl∂ yönlerde büyüyebildiπi için cihaz∂ da farkl∂ yönlere doπru çal∂µt∂rmak en iyi sonuca ulaµman∂z∂ saπlayacakt∂r.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 33 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Românå Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva informaøii utile despre epilare.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 34 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Important • Acest aparat nu trebuie så fie folosit niciodatå în apropierea apei (exemplu: un bazin plin cu apå, cada de baie sau duµ); • Aparatul nu trebuie låsat la îndemâna copiilor; • Când deschideøi aparatul, acesta nu trebuie så vinå niciodatå în contact cu pårul capului, genelor, µireturi, etc.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 35 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 creµterii interioare a pårului, precum µi acøiunea de frecare uµoarå cu peria care îndepårteazå stratul exterior µi pårul fin poate påtrunde prin suprafaøa pielii. Este demonstrat faptul cå dacå îndepårtaøi pårul de la rådåcinå cu regularitate cel puøin o datå la 4 såptåmâni folosind epilatorul Braun Silk·epil, pårul care va creµte la loc va fi cu 50% mai redus.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 36 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Cum så ne epilåm 1 Asiguraøi-vå cå unul din dispozitivele A ori a este ataµat capului de epilare. Pentru a porni epilatorul, selectaøi poziøia «optimal» 4. Pentru o vitezå mai reduså de epilare alegeøi setarea «soft». Sistemul SmartLight ilumineazå cât timp epilatorul este pornit. 2 Masaøi-vå pielea pentru a ridica firele scurte de pår.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 37 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ı· ı¤Ï·Ì ӷ Û·˜ ßÔËı‹ÛÔ˘Ì ӷ ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙË Û˘Û΢‹ Î·È Ó· Û·˜ ‰ÒÛÔ˘Ì ÌÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ ÏËÚÔõÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 38 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 • ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ „‡Í˘ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ 9 ·Ú¤¯ÂÈ ÚfiÛıÂÙË ßÔ‹ıÂÈ· ÁÈ· ÙËÓ Ì›ˆÛË Èı·ÓÔ‡ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È ·õ‹ÓÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì›· ·›ÛıËÛË ‰ÚÔÛÈ¿˜ Î·È õÚÂÛο‰·˜. ∏ ÎÂõ·Ï‹ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ 8 Â›Ó·È ·Ôχو˜ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙȘ η̇Ϙ ¢·›ÛıËÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜, fiˆ˜ ÔÈ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 39 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ∏ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Á›ÓÂÙ·È ÈÔ Â‡ÎÔÏ· fiÙ·Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÔ È‰·ÓÈÎfi Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ 2–5 ¯ÈÏ. ∂¿Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ Â›Ó·È Ì·ÎÚ‡-ÙÂÚ˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Ù ӷ ͢ÚÈÛÙ›Ù ÚÒÙ· Î·È Ó· ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ Ô˘ ı· ¤¯Ô˘Ó ßÁÂÈ 1 ‹ 2 Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÌÂÙ¿. ŸÙ·Ó οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿ ηÏfi ı· ‹Ù·Ó Ó· Á›ÓÂÈ ·fiÁÂ˘Ì·, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› οÔÈÔ˜ ÂÚÂıÈÛÌfi˜ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ó· ÂÍ·õ·ÓÈÛÙ› ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ó‡¯Ù·˜.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 40 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 ¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙÔ Á¿ÓÙÈ ÛÙËÓ ›‰È· ÂÚÈÔ¯‹ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ÏÂÙ¿. ªËÓ ÙÔ ·õ‹ÓÂÙ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ ˙ÂϤ Â¿Ó Î·Ù·ÛÙÚ·õ›. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ ÛÙ· ÛÎÔ˘›‰È·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Á¿ÓÙÈ Â¿Ó Â›ÛÙ ˘ÂÚ¢·›ÛıËÙË ‹ ·ÏÏÂÚÁÈ΋ ÛÙÔ ÎÚ‡Ô, Â¿Ó ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ Â˘·ÈÛıËۛ˜ ‹ ·ÏÏÂÚÁ›Â˜, Â¿Ó ˘Ôõ¤ÚÂÙ ·fi ηډȷΤ˜ ·ı‹ÛÂȘ ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ΢ÎÏÔõÔÚÈ·Îfi ÚfißÏËÌ·.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 41 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 4 ∞ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ Î·È Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÌÈΛÓÈ (ÎÂõ·Ï‹ 8 ¯ˆÚ›˜ ¿ÏÏÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·). °È· ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂȉÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ë ÛÙÂÓ‹ ÎÂõ·Ï‹. ÿÚË ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ۯ‰ȷÛÌfi Ù˘ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÛÙȘ η̇Ϙ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ Ì›· ··Ï‹ Î·È Û¯ÔÏ·ÛÙÈ΋ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË. ¶·Ú·Î·ÏÒ, Ï¿ßÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ fiÙÈ ÂȉÈο ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ·˘Ù¤˜ ÔÈ ÂÚÈÔ¯¤˜ Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ¢·›ÛıËÙ˜ ÛÙÔÓ fiÓÔ. ªÂÙ¿ ·fi ·ӷϷÌß·ÓfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ ·›ÛıËÌ· ÙÔ˘ fiÓÔ˘ ı· ÌÂȈı›.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 42 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 43 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 44 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 45 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service aprèsvente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Centre de reparaøii pentru produse în garanøie µi post garanøie Εγγ ηση και Εργαστ ριο επισκευ ν Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 46 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 47 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 Morocco FMG depot TMTA Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo, “ 022-72 88 10 Romania Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 714011 Bucuresti “ 01-2319656 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 48 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14 St. Maarten Rupchand Sons n.v. (ram‘s), P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 Tunesie Generale d’Equipement Industr., (G.E.I.) 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, “ 171 68 80 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Turkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 49 Donnerstag, 25.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 50 Donnerstag, 25.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 51 Donnerstag, 25.
5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 52 Donnerstag, 25.