SI 6000 refresh MN - KURTZ DESIGN 02.07.09 99252126_TexStyle_S01 Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 3:43 15 TexStyle 5 max 540 530 520 510 x ma min www.braun.
99252126_TexStyle_S02 Seite 1 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S03 Seite 1 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S04 Seite 1 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S05 Seite 1 Donnerstag, 2.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 6 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun FreeStyle viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Wichtig • Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch vollständig lesen und sorgfältig aufbewahren.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 7 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 sollte dann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden. Power-shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden. Dabei muss der Temperaturregler allerdings im Bereich von «•••» bis «max» eingestellt sein. Die Power-shot-Funktion kann auch zum Bedampfen hängender Textilien eingesetzt werden. 3 Sprühfunktion Sprühknopf (4) drücken. 4 Trockenbügeln Dampfknopf (3) nach unten drücken, um den Dampf auszuschalten.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 8 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 English Vorsicht: Beim Hochziehen des Dampfknopfes treten heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus. 8) Dampfknopf wieder drücken, so dass er in der unteren Position einrastet. 9) – 10) Wassertank füllen, Bügeleisen ans Netz anschließen und Temperatur auf «•••» einstellen. 11) – 13) Wenn die Temperatur-Kontrolllampe erlischt, den Power-shot-Knopf viermal drücken, um zusätzlich mögliche Kalkpartikel zu entfernen.
9252126_TexStyle_S6-72 Seite 9 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 5 6 7 8 Power shot button Temperature selector Temperature pilot light Textile Protector (only with 540/530 models) 4 Dry ironing Turn the steam mode off by pressing the steam button (3) so that it catches in the lower position. B Before starting off • This iron is designed for tap water. If you have extremely hard water, we recommend to use a mixture of 50% tap water and 50% distilled water. Fill the water tank to «max» marking.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 10 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 G Cleaning the anticalc valve The iron’s anticalc valve is located at the lower end of the steam button (3). It has to be decalcified regularly (e.g. when the steam development is insufficient). Proceed as follows: 1) Unplug the iron and empty the water tank. 2) Press the steam button so it is lifted. 3) Remove carefully (some water may now leak from the sole plate). 4) Do not touch the anticalc valve.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 11 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnement et de design. Nous espérons que votre nouveau fer Braun FreeStyle vous apportera la plus entière satisfaction. Remarque : Enlever l’étiquette qui se trouve sur la semelle s’il y en a une, avant utilisation.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 12 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Avec le bouton de la fonction vapeur en position haute, tournez le régulateur de vapeur (3a) pour ajuster la quantité de vapeur. Nous recommandons un réglage moyen du niveau de vapeur pour le repassage en général. Ne sélectionner la vapeur maximale que pour les vêtements en lin, en coton épais, ou de matière similaire. Système de pré-repassage De la vapeur se développe également horizontalement sur la partie avant de la semelle.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 13 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 3) Enlevez-le soigneusement (de l’eau peut alors couler de la semelle du fer). 4) Ne touchez pas la valve anti-calcaire. 5) Trempez dans du vinaigre (surtout pas d’essence de vinaigre) ou du jus de citron jusqu’à ce que le calcaire disparaisse. 6) Utilisez une brosse non-métallique jusqu’à ce que toutes les ouvertures soient propres. 7) Rincez sous l’eau courante. 8) Remettez en place le bouton de la touche fonction vapeur.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 14 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha Braun FreeStyle. Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire la etiqueta de la suela.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 15 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 dentro del rango comprendido entre «•••» y «max». La función de super-vapor a presión puede usarse también para el planchado vertical de prendas. 3 Función de spray Presione el botón de spray (4). 4 Planchado en seco Desconecte el modo de vapor presionando el botón de vapor (3) de forma que éste se sitúe en la posición inferior (presionado). Desconexión electrónica (sólo para 540) Esta función provoca un sonido leve durante el planchado.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 16 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Português Atención: cuando el botón de vapor esté levantado puede salir agua muy caliente y vapor por toda la suela. 8) Presione el botón de vapor situándolo en la posición inferior (presionado). 9) – 10) Llene el depósito de agua, conéctela la plancha y seleccione la posición de temperatura «•••». 11) – 13) Cuando la luz piloto se apague, presione el botón de super-vapor a presión 4 veces para drenar los conductos.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 17 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 A Descrição 1 2 3 3a 4 5 6 7 8 Boquilha do spray Bocal do depósito de água Botão do vapor Regulador de vapor Botão de spray Botão de super-vapor a pressão Selector de temperatura Luz piloto de temperatura Textile Protector (apenas para 540/530) B Antes de começar • Este ferro a vapor está concebido para utilizar água corrente. Se a água for muito dura, recomendamos utilizar uma mistura de 50% de água corrente e 50% de água destilada.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 18 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 • Guarde o ferro a vapor já frio, num lugar seco e sempre na posição vertical. F Conservação e limpeza Use um esfregão de palha de aço para limpar a base do ferro de engomar. Depois, passe um pano pela base limpa. Nunca use esponjas de fibra, vinagre ou outros produtos químicos. Para limpar o material suave do punho e os botões de vapor e spray, use água com sabão.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 19 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da stiro Braun FreeStyle risponda completamente alle Vostre aspettative. Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata sulla piastra del Vostro ferro, prima dell’utilizzo dello stesso.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 20 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Questo pretratta le fibre tessili e permette di rendere più facile la successiva stiratura. Attenzione il vapore fuoriesce dai lati. 2 Colpo di vapore Prima di utilizzare questa funzione, premete il tasto (5) 3 o 4 volte per attivarlo. Premete il tasto colpo di vapore (4) ad intervalli di almeno 5 secondi. Tale funzione può essere attivata in modalita stiratura a secco.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 21 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Nederlands 4) – 5) Attendere che la spia luminosa si spenga. Staccare la spina del ferro. 6) – 7) Tenere il ferro sopra un lavandino, poi premere con cautela il tasto regolatore di vapore in modo che si sblocchi, quindi girarlo e mantenerlo in questa posizione. Attenzione: Quando il tasto vapore è sollevato, dell’acqua calda può uscire dalla piastra. 8) Premere il tasto regolatore del vapore finchè torni nella posizione originale.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 22 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 A Beschrijving 1 2 3 3a 4 5 6 7 8 Spray functie Vulopening van het waterreservoir Stoom doseerknop Stoom regelaar Spray knop Stoomstoot-knop Temperatuurregelaar Controlelampje Textile Protector (alleen 540/530) B Voor het in gebruik nemen • Dit strijkijzer is zo ontworpen dat gewoon leidingwater kan worden gebruikt.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 23 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 F Onderhoud en schoonmaken Gebruik voor het reinigen van de strijkzool een sponsje van staalwol. Maak nadien de zool met een doek schoon. Gebruik nooit een schuursponsje, azijn of andere reinigingsmiddelen. Gebruik water met zeep voor het schoonmaken van het zacht materiaal van het handvat, de stoomstoot en waterspray knopjes. G Het schoonmaken van het antikalkstaafje Het antikalkstaafje van het strijkijzer zit onder de stoomknop (3).
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 24 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at De vil blive glad for at anvende Deres nye Braun FreeStyle. Bemærk: Fjern mærkaten på strygesålen hvis der er en påsat før første anvendelse.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 25 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Kraftigt dampskud kan aktiveres når man udfører tør strygning. Imidlertid må temperaturvælgeren være placeret i mellem « ••• » og «max». Dampskud funktionen kan også anvendes i opret stilling til dampning af ophængt tøj (ikke på modellerne SI 6120). 3 Spray funktionen Tryk på sprayknappen (4). 4 Tør strygning Slå dampstrygningen fra ved at trykke på dampknappen (3), således at den forbliver i den lave stilling.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 26 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Norsk 9) – 10) Fyld tanken med vand, tænd for strygejernet og vælg temperaturen «••• ». Våre produkter er utviklet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun FreeStyle dampstrykejern. 11) – 13) Når lysindikatoren er slukket, trykkes 4 gange på dampskudsknappen for at rense strygejernet. Sluk for strygejernet og vent, til strygesålen er kølet af.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 27 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 A Beskrivelse 1 2 3 3a 4 5 6 7 8 Dynkedyse Åpning for vanntank Dampknapp Dampregulator Dynkeknapp Knapp for ekstra kraftig dampstøt Temperaturvelger Kontrollampe for temperatur Textile Protector (kun 540/530) velgeren må være innenfor området «•••» og «max». Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt kan også brukes i vertikal stilling for damping av klær som henger. 3 Dynkefunksjon Trykk ned knappen for dynkespray (4).
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 28 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Bruk aldri skurepute/skrubb, eddik eller andre kjemikalier. Brug såpevann for å rengjøre de myke materialene på håndtaket og knappene for dampstøt og dynking. G Rengjøring av antikalk ventilen Strykejernets antikalk ventil sitter på den nedre del av damp knappen (3). Antikalk knappen skal avkalkes regelmessig (f.eks. hver gang damputviklingen er utilfredsstillende). Gjør som følger: 1) Ta støpselet ut av stikkontakten og tøm vanntanken.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 29 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya Braun FreeStyle strykjärn. Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett klistermärke måste det tas av innan du börjar stryka.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 30 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Temperaturväljaren måste dock vara inställd mellan «•••» och «max». Power shot funktionen kan även användas i vertikalt läge för att t.ex. ånga hängande textilier (gäller ej modeller SI 6120). 3 Sprayfunktion Tryck på sprayknappen (4). 4 Torrstrykning Stäng av ångfunktionen genom att trycka på ångknappen (3) så att den står i det lägsta läget.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 31 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Suomi 9) – 10) Fyll vattentanken, anslut strykjärnet till eluttaget, välj temperaturinställning «•••». 11) – 13) När kontrollampan har slocknat tryck på Power shot knappen 4 gånger för att skölja strykjärnet innan du använder det. Dra ur kontakten och låt järnet svalna. Rengör sedan enligt punkt «G». Viktigt: Strykjärnet får aldrig användas utan ångknapp.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 32 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 A Laitteen osat 1 2 3 3a 4 5 6 7 8 Vesisuihkeen ulostuloaukko Vedentäyttöaukko Höyrypainike Höyrymäärän säädin Vesisuihkepainike Tehohöyrypainike Lämpötilanvalitsin Lämpötilan merkkivalo Textile Protector (vain 540/530) B Ennen käyttöönottoa • Tämä silitysrauta on suunniteltu käytettäväksi vesijohtoveden kanssa. Jos käytössäsi on erityisen kovaa vettä, suosittelemme että käytät seosta, jossa on 50% vesijohtovettä ja 50% tislattua vettä.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 33 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 F Huolto ja puhdistus Käytä pohjan puhdistukseen teräsvillaa. Puhdistuksen jälkeen pyyhi pohja puhtaaksi liinalla. Älä koskaan käytä karhunkieltä, etikkaa tai muita kemikaaleja. Puhdista pehmeät materiaalit kädensijassa ja höyrypainikkeissa saippuavedellä. G Kalkinpoistoventtiilin puhdistus Silitysraudan kalkinpoistoventtiili sijaitsee höyrypainikkeen (3) alaosassa. Kalkinpoistoventtiili on puhdistettava säännöllisesti (esim.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 34 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Polski Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego ˝elazka Braun FreeStyle. za∏àcznik do karty gwarancyjnej). B∏´dne i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem. Urzàdzenia elektryczne Braun odpowiadajà w∏aÊciwym normom bezpieczeƒstwa.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 35 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 2 Dodatkowe uderzenie pary Przed rozpocz´ciem prasowania zaleca si´ 3 lub 4-krotne uruchomienie przycisku dodatkowego uderzenia pary (5) w celu uaktywnienia tej funkcji. Naciskaç przycisk dodatkowego wyrzutu pary nie cz´Êciej ni˝ co 5 sekund. Funkcja mo˝e byç uruchomiona równie˝ przy prasowaniu na sucho. Regulator temperatury powinien byç ustawiony w zakresie «•••» do «max».
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 36 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 âesk˘ przekr´ciç tak aby pozosta∏ na swoim miejscu. Uwaga: Po przekr´ceniu regulatora pary ze stopy grzejnej mo˝e wydobywaç sie goràca para i woda. 8) Wcisnàç przycisk regulatora pary. 9) – 10) Nape∏niç pojemnik do wody, pod∏àczyç do sieci i nastawiç na odpowiednià temperatur´ «•••». 11) – 13) Kiedy Êwiate∏ko temperatury zgaÊnie wcisnàç przycisk wyrzutu paru 4 razy by oczyÊciç ˝elazko przed przystàpieniem do prasowania.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 37 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 A Popis 1 Kropicí tryska 2 Otvor nádrÏky na vodu 3 Tlaãítko páry 3a Regulátor mnoÏství páry 4 Tlaãítko kropení 5 Tlaãítko «power shot» (siln˘ v˘trysk páry) 6 Voliã teploty 7 Kontrolka teploty 8 Textile Protector (pouze 540/530) B NeÏ zaãnete Ïehlit • Tato Ïehliãka je zkonstruována pro pouÏití vody z vodovodu. JestliÏe máte extrémnû tvrdou vodu, doporuãujeme pouÏívat smûs 50 % vody z vodovodu a 50 % destilované vody.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 38 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 F ÚdrÏba a ãi‰tûní Pro vyãi‰tûní Ïehlicí plochy pouÏijte ocelovou vlnu. Pak Ïehlicí plochu doãista otfiete hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte brusné houbiãky, ocet ani Ïádné chemikálie. Pro ãi‰tûní mûkkého materiálu drÏadla a tlaãítek «power shot» a kropení pouÏívejte vodu s m˘dlem. G âi‰tûní odvápÀovacího ventilu OdvápÀovací ventil se nachází na spodní ãásti tlaãítka páry (3). Tento ventil se musí pravidelnû odvápÀovat (napfi.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 39 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby odpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Prajeme Vám s na‰ím v˘robkom príjemnú prácu. Poznámka: Pokiaº by Ïehliaca plocha Vá‰ho modelu bola opatrená umelohmotnou ochrannou fóliou, odstráÀte ju skôr, neÏ budete Ïehliãku pouÏívaÈ.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 40 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 pri vertikálnej polohe pre Ïehlenie visiacich ‰iat. 3 Tlaãidlo rozpra‰ovania Stlaãte tlaãidlo rozpra‰ovaãa (4). 4 Suché Ïehlenie ReÏim pary vypnete stlaãením tlaãidla pary (3) tak aby sa dostal do najnij‰ej polohy. Automatické vypnutie (iba 540) Mechanizmus automatického vypnutia spôsobuje v priebehu Ïehlenia jemné chrastenie. Toto je úplne normálne a v Ïiadnom prípade neznamená vadu Ïehliãky.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 41 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Magyar 9) – 10) NaplÀte nádobku vody a pripojte Ïehliãku k sieti a zvoºte nastavenie teploty «•••». 11) – 13) Keì zhasne kontrolka, stlaãte tlaãidlo (power shot) (4) asi 4 krát, aby ste vypláchli Ïehliãku. Odpojte Ïehliãku a poãkajte, k˘m vychladne, aby ste ju mohli vyãistiÈ spôsobom uveden˘m v písm «G». Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 42 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 3a GŒzmennyiség szabályozó 4 Vízszóró gomb 5 Szuper gŒzlöket gomb 6 HŒmérséklet szabályozó 7 HŒmérséklet ellenŒrzŒ lámpa 8 Textile Protector (csak a 540/530 modellekhez) B Bekapcsolás elŒtt • Ez a vasaló csapvízzel mıködik. Amennyiben Önöknél nagyon kemény a víz, csapvíz és desztillált víz fele-fele arányú keverékének a használatát javasoljuk. A «max» jelzésig töltse fel a tartályt. Soha ne használjon csak desztillált vizet.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 43 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 G VízkŒtelenítŒ szelep tisztítása A vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzgomb (3) alsó részén található. Rendszeresen el kell róla távolítani a lerakódást (például akkor, ha a gŒzáramlás gyenge). Az alábbiak szerint járjon el: ezzel kiöblíti a vasalót. Ezután húzza ki a vasalót a konnektorból, várja meg, amíg lehıl, és a fenti «G» rész szerint tisztítsa meg. Fontos: A vasalót sohasem szabad a gŒzgomb nélkül használni.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 44 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun EasyStyle’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Dikkat: Ütünüzün taban∂ koruyucu bir plastik ile kapl∂ olabilir. ∑lk kullan∂mdan önce bu plastik kaplamay∂ ç∂kart∂n∂z. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Dikkat edilmesi gereken noktalar • Kullanmadan önce, bu kullanma talimat∂n∂ dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 45 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ve «max» ayarlar∂ aras∂nda olmal∂d∂r. As∂l∂ duran giysilere buhar verilmesi için de ütü dikey pozisyondayken ekstra buhar fonksiyonu kullan∂labilir. 3 Su Püskürtme Su püskürtme düπmesine (4) bas∂n∂z. 4 Kuru Ütüleme Daha düµük düzeyde çal∂µmas∂ için buhar düπmesine basarak (3) buhar modunu kapat∂n∂z. Otomatik Kapanma (sadece 540 model için) Otomatik kapanma mekanizmas∂ ütüleme esnas∂nda hafif bir ç∂ng∂rak sesi ç∂kar∂r.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 46 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Eλληνικ düπmeyi dikkatlice çekip çeviriniz ve ayn∂ pozisyonda kalmas∂n∂ saπlay∂n∂z. Dikkat: Buhar düπmesi çekildiπi zaman, ütü taban∂ndan s∂cak su ve buhar ç∂kacakt∂r. 8) Buhar düπmesini tekrar eski yerine yerleµtirmek için geri itiniz. 9)–10) Su tank∂n∂ doldurunuz, fiµi prize tak∂n∂z ve s∂cakl∂k seçiciyi «•••» iµaretine getiriniz. 11)–13) Pilot ∂µ∂π∂ söndüπü zaman ütüyü temizlemek için, ekstra buhar düπmesine 4 defa bas∂n∂z.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 47 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ‰È·ÚÚÔ‹. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ÊıÔÚ¿. • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘) ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ Î¿ÔÈÔ ÂÏ¿Ùو̷, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È ·Â˘ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ∫¤ÓÙÚÔ ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Ù˘ Braun ÁÈ· ÂÈÛ΢‹. §¿ıÔ˜ ηٿ ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ‹ ÂÈÛ΢‹ ·fi ¿ÙÔÌÔ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ù· ηٿÏÏËÏ· ÚÔÛfiÓÙ·, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ÛÙÔ ¯Ú‹ÛÙË. OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó Ù· ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 48 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ασφαλε ας των ευα σθητων υφασµ των, σιδερ στε για περ που 2 λεπτ χωρ ς αυτ . Η Λειτουργ α Προστασ ας Υφασµ των της Braun προστατε ει τα ευα σθητα υφ σµατα απ την υπερβολικ θερµ τητα και επιτρ πει το σιδ ρωµα λων σχεδ ν των σκουρ χρωµων υφασµ των, χωρ ς τη χρ ση ενδι µεσου πανιο .
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 49 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 усск 11) – 13) ŸÙ·Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· Ûß‹ÛÂÈ, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓ›Û¯˘Û˘ „ÂηÛÌÔ‡ 4 õÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ÍÂχÓÂÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ë Ï¿Î· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿õÂÙ·È ÈÔ ¿Óˆ ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·õÔ «G». ™ËÌ. ∆Ô Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¯ˆÚ›˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÙÌÔ‡. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 50 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ËÎË Ú‡‚Ï˚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. • ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 51 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ‚ÎflÈÚ „·ÊÂÌË ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÏËÌÛÚ ·ÂÁ Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË. ᇢËÚ̇fl ̇Í·‰Í‡ Ô‰Óı‡ÌflÂÚ Ú͇ÌË, ÚÂ·Û˛˘Ë ·ÂÂÊÌÓ„Ó Ó·‡˘ÂÌËfl, ÓÚ Ô„‚‡, Ë ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ „·‰ËÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ Ú͇ÌÂÈ Ò‡Ï˚ı ÚÂÏÌ˚ı ÓÚÚÂÌÍÓ‚ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ú͇Ì‚ÓÈ ÔÓÍ·‰ÍË. óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Â‡ÍˆË˛ χÚ¡·, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Ôӄ·‰ËÚ¸ Ì·Óθ¯ÓÈ Û˜‡ÒÚÓÍ Ú͇ÌË Ò ËÁ̇ÌÓ˜ÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 52 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ì͇ªÌҸ͇ I ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– óÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl èÓ‚ÂÌËÚ ԇӂ˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ „ÛÎflÚÓ ÔÓÚË‚ ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË, ͇ÔÎË ‚Ó‰˚ ˜ÚÓ·˚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ Ô‡ ËÎË ‚˚Íβ˜ËÚ¸ „Ó. Ñ·ÈÚ ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚ ËÌÚ‚‡Î˚, ÍÓ„‰‡ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÍÌÓÔ͇ÏË ÛÒËÎÂÌÌÓ„Ó ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ ËÁ ÔÓ‰Ó¯‚˚. çÂÚ Ô‡‡ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ «Ô‡», ˜ÚÓ·˚ Ó̇ ‚Òڇ· ‚ ‚ÂıÌ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 53 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ‡·Ó ÔÓڥ͇ÌÌfl. ê„ÛÎflÌÓ Ô‚¥flÈÚ ˆ¥Î¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡. • ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ (‚Íβ˜‡˛˜Ë ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ) ˘Ó χπ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥. ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ‰Ó ë‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ‰Îfl ÂÏÓÌÚÛ. êÂÏÓÌÚ, ‚ËÍÓ̇ÌËÈ ÌÂ̇ÎÂÊÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‡·Ó ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ, ÏÓÊ ÒÚ‡ÚË Ô˘ËÌÓ˛ Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚ ‡·Ó Ú‡‚ÏÛ‚‡ÌÌfl β‰ÂÈ. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÔËÒÚÓª Ù¥ÏË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 54 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÔÓÚfl„ÓÏ ‰‚Óı ı‚ËÎËÌ ·ÂÁ Á‡ıËÒÌÓª ̇Í·‰ÍË. á‡ıËÒ̇ ̇Í·‰Í‡ Û·Â¥„‡π Ú͇ÌËÌË, ˘Ó ÔÓÚÂ·Û˛Ú¸ ‰·‡ÈÎË‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌfl, ‚¥‰ Ô„¥‚Û, ¥ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ‚ËÓ·Ë Á Ú͇ÌËÌ Ò‡ÏËı ÚÂÏÌËı ‚¥‰Ú¥ÌÍ¥‚ ·ÂÁ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Ú͇ÌËÌÌÓª ÔÓÍ·‰ÍË. ôÓ· Ô‚¥ËÚË Â‡Íˆ¥˛ χÚÂ¥‡ÎÛ, ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ÔÓÔ‡ÒÛ‚‡ÚË Ì‚ÂÎËÍÛ ‰¥ÎflÌÍÛ Ú͇ÌËÌË Á ‚Ë‚Ó¥ÚÌÓª ÒÚÓÓÌË.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 55 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 è‡Ë ÌÂχπ ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ «Ô‡‡», ˘Ó· ‚Ó̇ Òڇ· Û ‚ÂıÌπ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl. è‡ÓÛÚ‚ÓÂÌÌfl ÁÏÂ̯ËÎÓÒfl ‡·Ó ÈÓ„Ó ‚Á‡„‡Î¥ ÌÂχπ é˜ËÒÚ¥Ú¸ Í·ԇÌ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛ (‰Ë‚. «G»). óÂÂÁ ÓÚ‚ÓË é˜ËÒÚ¥Ú¸ Ô‡Ó‚Û ‚ËÍË‰Û Ô‡Ë Í‡ÏÂÛ (‰Ë‚. «H»). Á’fl‚Îfl˛Ú¸Òfl ˜‡ÒÚÓ˜ÍË ‚‡Ô̇ –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ÑÎfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Óª ¥ÌÙÓχˆ¥ª ÔÓ ‰Ó„Îfl‰ Á‡ Ó‰fl„ÓÏ ‚¥‰‚¥‰‡ÈÚ ̇¯Û ÒÚÓ¥ÌÍÛ ‚ ßÌÚÂÌÂÚ¥: www.braun.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 56 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 57 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 58 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 59 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 .
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 60 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 61 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 62 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 63 Mittwoch, 19.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 64 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Deutsch Français Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 65 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 66 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Dansk Svenska Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 67 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Polski Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 68 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 69 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ.
99252126_TexStyle_S6-72 Seite 70 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14 ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.