IRT 4520/4020 EK KURTZ DESIGN 12.02.03 IRT 4520 IRT 4020 I/O mem Type: 6022 Type 6022 Type 6023 1-800-3277226 ThermoScan 6022437_IRT_ AMEE_S1 Seite 1 Donnerstag, 17.
6022437_IRT_ AMEE_S2 Seite 1 Montag, 16. Oktober 2006 2:45 14 Braun Infolines Polski 4 âesk˘ 14 Slovensk˘ 24 Magyar 34 Slovenski 43 Hrvatski 52 61 Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str.
6022437_IRT_ AMEE_S3 Seite 1 Donnerstag, 17.
6022437_IRT_ AMEE Seite 4 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Polski Termometr ThermoScan zosta∏ starannie zaprojektowany do mierzenia temperatury w uchu w szybki i bezpieczny sposób. Kszta∏t termometru nie dopuszcza do zbyt g∏´bokiego w∏o˝enia go do ucha i zapobiega jakimkolwiek uszkodzeniom b∏ony b´benkowej. Nale˝y pami´taç, ˝e uzyskanie wiarygodnych wyników jest uzale˝nione od w∏aÊciwej techniki pomiaru temperatury niezale˝nie od posiadanego termometru.
6022437_IRT_ AMEE Seite 5 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 • Zmiany temperatury mierzonej w odbytnicy sà opóênione w stosunku do dynamiki temperatury wewn´trznej, a ponadto istnieje ryzyko zaka˝enia. Temperatura cia∏a Normalna temperatura cia∏a cz∏owieka zawiera si´ w pewnym zakresie. Poni˝sza tabela przedstawia zakres normalnych temperatur w zale˝noÊci od miejsca dokonywania pomiaru. Dlatego pomiary z ró˝nych cz´Êci cia∏a nie powinny byç porównywane w sposób bezpoÊredni.
022437_IRT_ AMEE Seite 6 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Opis produktu 1. Kapturki 2. Czujnik pomiarowy (sonda) 3. Wskaênik przypominajàcy o koniecznoÊci na∏o˝enia kapturka ochronnego 4. Przycisk u∏atwiajàcy wymian´ kapturka ochronnego 5. WyÊwietlacz 6. Przycisk«I/O» (równie˝ w∏àczanie pami´ci – tylko IRT 4520 ) 7. Kontrolka «ExacTemp» 8. Przycisk «start» 9. Pokrywka komory baterii 10. Przykrywka ochronna (IRT 4520) 11. Kapturek (IRT 4020) Jak u˝ywaç Braun ThermoScan 1.
6022437_IRT_ AMEE Seite 7 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 JeÊli mierzymy temperatur´ innej osobie, wówczas przydatna b´dzie kontrolka «ExacTemp» (7). Kontrolka miga podczas pomiaru, jeÊli tylko sonda jest w∏aÊciwie umieszczona w uchu i zaczyna Êwieciç Êwiat∏em ciàg∏ym, gdy pomiar zosta∏ zakoƒczony. Exac T JeÊli sonda by∏a umieszczona w uchu w∏aÊciwie podczas ca∏ego pomiaru, na zakoƒczenie pomiaru us∏yszysz d∏ugi sygna∏.
6022437_IRT_ AMEE Seite 8 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 • Poni˝sze czynniki zewn´trzne mogà mieç wp∏yw na temperatur´ ucha: – le˝enie na jednym lub drugim uchu – zakrycie uszu – wystawianie si´ na dzia∏anie skrajnych temperatur, dodatnich lub ujemnych – dokonywanie pomiaru, krótko po p∏ywaniu, bàdê kàpieli. W tych wypadkach, nale˝y usunàç przyczyn´ i zaczekaç 20 min, przed dokonaniem pomiaru temperatury.
6022437_IRT_ AMEE Seite 9 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Zmiana skali temperatury Twój Braun ThermoScan jest fabrycznie ustawiony tak, aby wyÊwietlaç skal´ temperatur w stopniach Celsjusza (°C). JeÊli chcesz zmieniç ustawienie na wyÊwietlanie skali temperatur w stopniach Fahrenheita (°F) i/lub ze skali Fahrenheita na Celsjusza post´puj nast´pujàco: (1)Upewnij si´, ˝e termometr jest wy∏àczony. (2)NaciÊnij i trzymaj przycisk «start» (IRT 4020) lub przycisk «I/O» (IRT 4520).
6022437_IRT_ AMEE Seite 10 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Wykrywanie i usuwanie awarii: Opisanie Sytuacjae Rozwiàzanie Nie za∏o˝ono kapturka ochronnego. Prosz´ za∏o˝yç nowy, czysty kapurek ochronny. Nie mo˝na odnaleêç w∏aÊciwej pozycji do zmierzenia temperatury. IRT 4020: Usuƒ wskazanie na wyÊwietlaczu naciskajàc raz przycisk «start». IRT 4520: Usuƒ wskazanie na wyÊwietlaczu naciskajàc raz przycisk «I/O». Zadbaj o w∏aÊciwà pozycj´ i stabilnoÊç sondy.
6022437_IRT_ AMEE Seite 11 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Wykrywanie i usuwanie awarii: Opisanie Sytuacjae Rozwiàzanie Bateria jest prawie wyczerpana, ale termometr funkcjonuje prawid∏owo. W∏ó˝ nowe baterie. Bateria jest zbyt wyczerpana, aby dokonaç w∏aÊciwego pomiaru. W∏ó˝ nowe baterie. Wymiana baterii Termometr jest wyposazony w dwie baterie 1,5 V typu AA (LR 06). Zalecamy stosowanie baterii alkalicznych Duracell ®. W∏ó˝ nowe baterie, gdy pojawi si´ symbol baterii na wyÊwietlaczu.
6022437_IRT_ AMEE Seite 12 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 13 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2.
6022437_IRT_ AMEE Seite 14 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 âesk˘ Teplomûr Braun ThermoScan byl peãlivû vyvinut pro pfiesné, bezpeãné a rychlé mûfiení teploty v uchu. Tvar teplomûru zabraÀuje pfiíli‰ hlubokému zasunutí do zvukovodu a po‰kození u‰ního bubínku. Av‰ak stejnû jako u jin˘ch typÛ teplomûru je i zde technika mûfiení velmi dÛleÏitá pro namûfiení pfiesné teploty. Proto si pfied pouÏitím teplomûru pfieãtûte peãlivû a pozornû tento návod k obsluze.
6022437_IRT_ AMEE Seite 15 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Tûlesná teplota Normální tûlesná teplota se pohybuje v urãitém rozsahu. Následující tabulka ukazuje, Ïe se rozsah normálních teplot li‰í také v závislosti na místû mûfiení. Z tohoto dÛvodu nelze teploty namûfiené na rÛzn˘ch místech tûla porovnávat pfiímo.
6022437_IRT_ AMEE Seite 16 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Popis v˘robku 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Filtr ãoãky Sonda Detektor filtru ãoãky UvolÀovaã filtru ãoãky Displej Tlaãítko «I/O» (funkce zapnutí/pamûÈ – pouze IRT 4520) Kontrolka «ExacTemp» Tlaãítko «start» Kryt bateriového prostoru Ochrann˘ kryt (IRT 4520) Krytka (IRT 4020) Jak teplomûr Braun ThermoScan pouÏívat? 1. VÏdy se pfied mûfiením ujistûte, Ïe je nasazen nov˘, ãist˘ filtr (1), aby bylo zaji‰tûno pfiesné mûfiení.
6022437_IRT_ AMEE Seite 17 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 JestliÏe mûfiíte teplotu jiné osobû, bude vám nápomocná kontrolka «ExacTemp» (7). Bliká v prÛbûhu procesu mûfiení tak dlouho, dokud není sonda správnû umístûna, a trvale se rozsvítí, jakmile je proveden pfiesn˘ odeãet. Exac T Pokud je pfii procesu mûfiení sonda správnû umístûna ve zvukovodu, ozve se dlouhé pípnutí, signalizující ukonãení mûfiení. MÛÏete si b˘t jisti, Ïe byla teplota pfiesnû zmûfiena. V˘sledek se zobrazí na displeji (5). en 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 18 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 – mûfiená osoba byla ve velmi horkém nebo velmi chladném prostfiedí, nebo – bezprostfiednû pfied mûfiením plavala nebo se koupala. V tûchto pfiípadech zmûÀte prostfiedí, ve kterém se mûfiená osoba nachází a s mûfiením dal‰í teploty vyãkejte 20 minut. • Pokud do jednoho zvukovodu vkapáváte u‰ní kapky nebo jiné léky, mûfite teplotu v druhém uchu.
6022437_IRT_ AMEE Seite 19 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Zmûna teplotní stupnice Braun ThermoScan je dodávan˘ s aktivovanou stupnicí ve stupních Celsia (°C). Pokud chcete pfiepnout na zobrazování ve stupních Fahrenheita (°F) a/nebo zpût ze stupÀÛ Fahrenheita na Celsia, postupujte následujícím zpÛsobem: (1)Ujistûte se, Ïe je teplomûr vypnut˘. (2)Stisknûte a pfiidrÏte stisknuté tlaãítko «start» (IRT 4020) nebo tlaãítko «I/O» (IRT 4520).
6022437_IRT_ AMEE Seite 20 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 OdstraÀování potíÏí Chybové hlá‰ení Situace ¤e‰ení Není nasazen filtr ãoãky. Nasaìte nov˘, ãist˘ filtr ãoãky. Teplomûr nedokáÏe identifikovat správnou pozici sondy. Pfiesné zmûfiení není moÏné. IRT 4020: VymaÏte displej jedním stisknutím tlaãítka «start». IRT 4520: VymaÏte displej jedním stisknutím tlaãítka «I/O». Dbejte na správné a stabilní umístûní sondy.
6022437_IRT_ AMEE Seite 21 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 OdstraÀování potíÏí Chybové hlá‰ení Situace ¤e‰ení Baterie je slabá, teplomûr v‰ak stále pracuje správnû. VloÏte nové baterie. Baterie je pfiíli‰ slabá a nelze jiÏ provést korektní mûfiení. VloÏte nové baterie. V˘mûna baterií Pfiístroj je vybaven dvûma bateriemi 1,5 V, typ AA (LR 06). Pro optimální v˘kon doporuãujeme alkalické baterie Duracell®. KdyÏ se na displeji objeví symbol baterie, vloÏte do pfiístroje nové baterie.
6022437_IRT_ AMEE Seite 22 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Technické údaje Zobrazovan˘ teplotní rozsah: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Rozsah okolních provozních teplot: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Rozli‰ení zobrazení: 0,1 °C nebo °F Pfiesnost v teplotním rozsahu: ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C / 95,9 - 107,6 °F) ± 0,3 °C (mimo toto teplotní pásmo) Klinicky opakovaná upfiesÀující se mûfiení: ± 0,14 °C (± 0,26 °F) Îivotnost baterií: 2 roky/1000 mûfiení Typ zafiízení BF. Zmûna parametrÛ vyhrazena.
6022437_IRT_ AMEE Seite 23 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
6022437_IRT_ AMEE Seite 24 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Slovensk˘ Teplomer Braun ThermoScan bol starostlivo vyvinut˘ na presné, bezpeãné a r˘chle meranie teploty v uchu. Tvar teplomeru zabraÀuje príli‰ hlbokému zasunutiu do zvukovodu a po‰kodeniu u‰ného bubienka. Av‰ak rovnako ako u in˘ch typov teplomeru je aj tu veºmi dôleÏitá technika merania, vzhºadom na zmeranie presnej teploty. Preto si pred pouÏitím teplomeru pozorne a dôkladne preãítajte tento návod na obsluhu.
6022437_IRT_ AMEE Seite 25 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Telesná teplota Normálna telesná teplota sa pohybuje v urãitom rozsahu. Nasledujúca tabuºka ukazuje, Ïe sa rozsah normálnych teplôt lí‰i tieÏ v závislosti od miesta merania. Z tohto dôvodu nie je moÏné priamo porovnávaÈ teploty namerané na rôznych miestach tela.
6022437_IRT_ AMEE Seite 26 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Popis v˘robku 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Filter ‰o‰ovky Sonda Detektor filtra ‰o‰ovky Uvoºnenie filtra ‰o‰ovky Displej Tlaãidlo «I/O» (funkcia zapnutia/pamäÈ – iba IRT 4520) Kontrolka «ExacTemp» Tlaãidlo «start» Kryt batériového priestoru Ochrann˘ kryt (IRT 4520) Kryt (IRT 4020) Ako pouÏívaÈ teplomer Braun ThermoScan? 1. VÏdy pred meraním sa ubezpeãte, Ïe je nasaden˘ nov˘, ãist˘ filter (1), aby sa zaistilo presné meranie.
6022437_IRT_ AMEE Seite 27 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Ak meriate teplotu inej osobe, pomôÏe vám kontrolka «ExacTemp» (7). V priebehu procesu merania bliká tak dlho, aÏ k˘m nie je sonda správne umiestnená a trvalo sa rozsvieti akonáhle sa uskutoãní presné odãítanie. Exac T Ak je sonda poãas procesu merania správne umiestnená vo zvukovode, ozve sa dlhé pípnutie, ktoré signalizuje ukonãenie merania. MôÏete si byÈ istí, Ïe teplota bola presne zmeraná. V˘sledok sa zobrazí na displeji (5). en 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 28 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 – meraná osoba bola vo veºmi horúcom alebo vo veºmi chladnom prostredí alebo – bezprostredne pred meraním plávala alebo sa kúpala. V t˘chto prípadoch zmeÀte prostredie, v ktorom sa meraná osoba nachádza a s meraním ìal‰ej teploty poãkajte 20 minút. • Ak do jedného zvukovodu kvapkáte u‰né kvapky alebo iné lieky, teplotu zmerajte v druhom uchu.
6022437_IRT_ AMEE Seite 29 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Zmena teplotnej stupnice Braun ThermoScan je dodávan˘ s aktivovanou stupnicou v stupÀoch Celzia (°C). Pokiaº chcete prepnúÈ na zobrazovanie v stupÀoch Fahrenheita (°F) a/alebo späÈ zo stupÀov Fahrenheita na Celzia, postupujte nasledujúcim spôsobom: (1)Uistite sa, Ïe je teplomer vypnut˘. (2)Stlaãte a pridrÏte stlaãené tlaãidlo «start» (IRT 4020) alebo tlaãidlo «I/O» (IRT 4520).
6022437_IRT_ AMEE Seite 30 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 OdstraÀovanie ÈaÏkostí Hlásenie o chybe Situácia Rie‰enie Nie je nasaden˘ filter ‰o‰ovky. Nasaìte nov˘, ãist˘ filter ‰o‰ovky. Teplomer nedokáÏe identifikovaÈ správnu pozíciu sondy. Nie je moÏné presné meranie. IRT 4020: Jedn˘m stlaãením tlaãidla «start» vymaÏte displej. IRT 4520: Jedn˘m stlaãením tlaãidla «I/O» vymaÏte displej. Dbajte na správne a stabilné umiestnenie sondy.
6022437_IRT_ AMEE Seite 31 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 OdstraÀovanie ÈaÏkostí Hlásenie o chybe Situácia Rie‰enie Batéria je slabá, teplomer v‰ak stále pracuje správne. VloÏte nové batérie. Batéria je príli‰ slabá a uÏ nie je moÏné uskutoãniÈ správne meranie. VloÏte nové batérie. V˘mena batérií Prístroj je vybaven˘ dvoma batériami 1,5 V, typ AA (LR 06). Vzhladom na optimálny v˘kon odporúcame alkalické batérie Duracelll®.
6022437_IRT_ AMEE Seite 32 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Technické údaje Zobrazovan˘ teplotn˘ rozsah: 34–42,2 °C (93,2–108 °F) Rozsah prevádzkov˘ch teplôt okolia: 10–40 °C (50–104 °F) Rozlí‰enie zobrazenia: 0,1 °C alebo °F PresnosÈ v teplotnom rozsahu: ± 0,2 °C (35,5–42 °C / 95,9–107,6 °F) ± 0,3 °C (mimo toto teplotné pásmo) Klinicky opakované upresÀujúce sa merania: ± 0,14 °C (± 0,26 °F) ÎivotnosÈ batérií: 2 roky / 1000 meraní Typ zariadenia BF. Zmena parametrov je vyhradená.
6022437_IRT_ AMEE Seite 33 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
6022437_IRT_ AMEE Seite 34 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Magyar A Braun ThermoScan gyorshŒmérŒ olyan bonyolult elektronikai berendezés, amely nagy gonddal készült annak biztosítása érdekében, hogy a berendezés egyaránt legyen pontos és biztonságos. A hŒmérŒ formáját úgy alakították ki, hogy ne lehessen túl mélyen a füljáratba helyezni, és ily módon nem lehet vele megsérteni a dobhártyát.
6022437_IRT_ AMEE Seite 35 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 • A hónaljban mért hŒmérséklet csak a bŒr hŒmérsékletét méri, nem mutatja pontosan a test belsŒ hŒmérsékletét. • A szájban mért hŒmérsékletet befolyásolja az evés, az ivás, a dohányzás, a légzés. • A végbélben mért hŒmérséklet csak némi lemaradással követi a belsŒ testhŒmérséklet változását (ennek okai: a vonatkozó testrész rossz vérkeringése, a végbél szigetelŒ hatása, és a hŒtermelŒ mikroorganizmusok jelenléte); és nagy a fertŒzésveszély.
6022437_IRT_ AMEE Seite 36 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 A termék leírása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VédŒkupak Szonda VédŒkupak érzékelŒ VédŒkupak eltávolító Folyadékkristályos kijelzŒ Be/kikapcsoló gomb (Memória funkció csak az IRT 4520 tipusnál) «Pontos hŒmérséklet» jelzés Beindító gomb Elem fedŒlemez VédŒ borítás (csak az IRT 4520 tipusnál) Zárósapka (csak az IRT 4020 tipusnál) A Braun ThermoScan használata 1.
6022437_IRT_ AMEE Seite 37 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Ha más hŒmérsékletét méri, a «Pontos mérés» jel (7) lesz segítségére. Mérés közben villog, egészen addig, míg megfelelŒ pozicióba nem helyeztük a készüléket, folyamatosan kezd világítani, ha helyes a mérési eredmény. Exac T Vegye ki a hŒmérŒt a fülébŒl, a folyadékkristályos kijelzŒ (5) mutatja a mért hŒmérsékletet. en 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 38 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 – amennyiben elŒzŒleg a fülén feküdt – a fülei le voltak fedve – túl meleg vagy túl hideg hŒmérsékletnek voltak kitéve – vagy a mérést megelŒzŒen úszott vagy fürdött Az elŒbbi esetekben szüntesse meg a fent leírt körülményeket, majd a mérés elŒtt várjon 20 percet. • Amennyiben az egyik hallójárata orvosi vagy egyéb (pl. fülcsepp) kezelés alatt áll a méréseket a másik fülében végezze.
6022437_IRT_ AMEE Seite 39 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 (1)GyŒzŒdjön meg róla, hogy a hŒmérŒ ki van kapcsolva. (2)Nyomja meg a «start» gombot és tartsa benyomva (IRT4020) vagy a «I/O» gombot (IRT 4520). Kb. 3 másodperc elteltével a kijelzŒn a következŒ sorozat fog megjelenni: «°C» / «SET» / «°F» / «SET» ... (3)Engedje el a «start» vagy a «I/O» kapcsolót, mikor a kívánt hŒmérséklet skála jelenik meg. Ezt követŒen egy rövid sípszó igazolja vissza az új beállítást, majd a hŒmérŒ automatikusan kikapcsol.
6022437_IRT_ AMEE Seite 40 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Hibakeresés Error message Helyzet Megoldás Nincs védŒkupak a készüléken. Helyezzen fel új védŒkupakot. A készülék nem találja a helyes mérési poziciót, nem tud pontos mérést végezni. IRT 4020: Törölje a kijelzŒt a start gomb egyszeri megnyomásával. IRT 4520: Törölje a kijelzŒt a Be/ki kapcsológomb egyszeri megnyomásával. Helyezze el megfelelŒen a hŒmérŒt, és tartsa stabilan.
6022437_IRT_ AMEE Seite 41 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Hibakeresés Error message Helyzet Megoldás Az elemek kimerülŒben, a mérés pontosan mıködik. Cserélje ki az elemeket. Az elemek kimerülŒben, már nem lehet mérést végezni a készülékkel. Cserélje ki az elemeket. Elemek cserélése A fülhŒmérŒ két 1,5 Voltos AA (LR 06) elemmel kerül forgalomba. A tökéletes mıködés érdekében használjon Duracell® elemeket. Akkor cseréljen elemet, ha az elem jel megjelenik a kijelzŒn.
6022437_IRT_ AMEE Seite 42 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Termék specifikációk MérhetŒ hŒmérséklet határ: 34 – 42,2 °C ill. 93,2 – 108 °F A mıködéshez szükséges környezeti hŒmérséklet: 10 – 40 °C ill. 50 – 104 °F Mérési egység: 0,1 °C ill. °F Mérési pontosság: ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C / 95,9–107,6 °F) ± 0,3 °C (a fenti hŒmérséklet határokon kívül Klinikai ismételhetŒség: ± 0,14 °C (± 0,26 °F) Elemek élettartama: 2 év ill. 1000 mérés Typ BF. A változtatások jogát fenntartjuk.
6022437_IRT_ AMEE Seite 43 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Braunov termometer ThermoScan je skrbno izdelan za natanãno, varno in hitro merjenje telesne temperature v u‰esu. Sama oblika termometra prepreãuje, da bi ga potisnili predaleã v sluhovod in tako po‰kodovali bobniã. Slovenski Kot pri vsakem termometru je pravilen naãin uporabe kljuãnega pomena za natanãno izmerjeno temperaturo, zato pozorno preberite navodila za uporabo.
6022437_IRT_ AMEE Seite 44 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Normalna telesna temperatura Normalna telesna temperatura se giblje v obmoãju, ki se spreminja tudi glede na mesto merjenja, zato meritve temperature na razliãnih mestih niso med seboj neposredno primerljive.
6022437_IRT_ AMEE Seite 45 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Opis izdelka 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Higienski nastavek Tipalo Detektor za higienski nastavek Ejektor higienskega nastavka Prikazovalnik Gumb «I/O» (gumb On/pomnilna funkcija – samo model IRT 4520) Luãka «ExacTemp» Gumb za «start» Pokrovãek prostora za baterijo Za‰ãitni pokrov (IRT 4520) Pokrov (IRT 4020) Kako uporabljati Braun ThermoScan? 1. Za natanãen rezultat meritve pred uporabo vedno namestite nov, ãist higienski nastavek (1).
6022437_IRT_ AMEE Seite 46 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Exac T âe je tipalo med merjenjem pravilno name‰ãeno v sluhovod, boste ob koncu meritve zasli‰ali dolg zvoãni signal. Meritev je zagotovo toãna. Na prikazovalniku lahko odãitate rezultat (5). en âe merite telesno temperaturo drugi osebi, vam bo v pomoã luãka «Exac Temp» (7). âe je tipalo pravilno name‰ãeno v sluhovod, luãka utripa med procesom meritve. Ko je meritev konãana, luãka neprekinjeno sveti. 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 47 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Nasveti za merjenje telesne temperature • Meritev v desnem u‰esu se lahko razlikuje od meritve v levem u‰esu, zato pazite, da telesno temperaturo vedno merite v istem u‰esu. • Da bo meritev toãna, v u‰esu ne sme biti ovir ali preveã u‰esnega masla.
6022437_IRT_ AMEE Seite 48 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Menjava temperaturne lestvice Braunov termometer ThermoScan je nastavljen na Celzijevo temperaturno lestvico (°C). âe ga Ïelite nastaviti na Fahrenheitovo lestvico (°F) in nato spet nazaj na Celzijevo lestvico, postopajte, kot sledi: (1)Prepriãajte se, da je termometer izkljuãen. (2)Pritisnite in zadrÏite tipko «start» (IRT 4020) ali tipko «I/O» (IRT 4520).
6022437_IRT_ AMEE Seite 49 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Odpravljanje napak Sporoãilo o napaki TeÏava Re‰itev Higienski nastavek ni name‰ãen. Namestite nov, ãist higienski nastavek. Termometer ne more zaznati pravilnega poloÏaja tipala. Natanãno merjenje ni moÏno. IRT 4020: Izbri‰ite prikazovalnik, tako da pritisnete gumb za «start». IRT 4520: Izbri‰ite prikazovalnik, tako da pritisnete gumb «I/O». Bodite pozorni na to, da je tipalo pravilno vstavljeno in se ne premika.
6022437_IRT_ AMEE Seite 50 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Odpravljanje napak Sporoãilo o napaki TeÏava Re‰itev Moã baterije pojema, termometer pa ‰e vedno deluje pravilno. Vstavite nove baterije. Baterija je tako prazna, da natanãna meritev ni moÏna. Vstavite nove baterije. Imate dodatna vpra‰anja? Za informacije pokliãite na telefonsko ‰tevilko: 01/42 33 620 (distributer Lomas d.o.o.) Zamenjava baterij Termometer potrebuje za svoje delovanje dve 1,5-voltni bateriji tipa AA (LR 06).
6022437_IRT_ AMEE Seite 51 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 52 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Hrvatski Braun ThermoScan toplomjer je precizan instrument za toãno, sigurno i brzo mjerenje temperature u uhu. Sam njegov oblik onemoguçuje da ga se gurne dosta duboko u u‰ni kanal, gdje bi se mogao o‰tetiti bubnjiç. Me∂utim, kao i kod svakog toplomjera, potrebno je koristiti ga na pravilan naãin, kako bi se dobile toãne vrijednosti temperature. Stoga pomno i detaljno proãitajte ove upute.
6022437_IRT_ AMEE Seite 53 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Tjelesna temperatura Normalna tjelesna temperatura je promjenjiva. Sljedeça tablica pokazuje kako varijacije ovise o mjestu mjerenja. Upravo zato se temperature oãitane s razliãitih mjesta ne bi smjele direktno uspore∂ivati.
6022437_IRT_ AMEE Seite 54 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Opis proivoda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. kapica za sondu sonda detektor kapice za sondu izbacivaã kapice za sondu zaslon «I/O» gumb (funkcija ukljuãivanja/memorije – samo kod IRT 4520) lampica koja signalizira «toãno izmjerenu temperaturu» gumb za aktiviranje poklopac za baterije za‰titni pokrov (IRT 4520) kapica (IRT 4020) Kako koristiti Braun ThermoScan? 1.
6022437_IRT_ AMEE Seite 55 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Ako ne mjerite temperaturu sebi, nego drugoj osobi, lampica koja signalizira «toãno izmjerenu temperaturu» (7) bit çe od velike pomoçi. Za vrijeme mjerenja isprekidano çe svjetlucati, a od trenutka kad izmjerite toãnu temperaturu davat çe kontinuirano svjetlo. Exac T Ako je sonda dobro postavljena, dugaãki zvuãni signal oznaãit çe kraj mjerenja. MoÏete biti sigurni da ste izmjerili toãnu temperaturu, a rezultat çe biti prikazan na zaslonu (5).
6022437_IRT_ AMEE Seite 56 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 – izlaganje vrlo visokim ili vrlo niskim temperaturama – nedavno kupanje ili plivanje U ovakvim sluãajevima, ako Ïelimo mjeriti temperaturu, osoba kojoj se mjeri temperatura treba priãekati 20 minuta u normalnim uvjetima za mjerenje temperature i tek onda je izmjeriti. • Ako stavljate kapi ili koristite neke druge lijekove koji se stavljaju u uho, temperaturu mjerite u uhu koje nije tretirano.
6022437_IRT_ AMEE Seite 57 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Promjena temperaturne skale Ovaj toplomjer pokazuje temperaturu u stupnjevima Celzijusa (°C). Îelite li skalu prebaciti na Fahrenheite (°F) i/ili s Fahrenheita na Celzijuse postupak je sljedeçi: (1)Provjerite da je toplomjer iskljuãen. (2)Pritisnite gumb za aktiviranje (IRT 4020) odnosno «I/O» gumb (IRT 4250) i drÏite ga pritisnutim. Nakon tri sekunde na zaslonu çe se izmjenjivati sljedeçe: «°C» / «SET» / «°F» / «SET» ...
6022437_IRT_ AMEE Seite 58 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Otklanjanje gre‰aka u radu aparata Poruka o i gre‰ci u radu Situacija Rje‰enje Nije postavljena kapica za sondu. Postavite novu, ãistu kapicu za sondu. Toplomjer ne moÏe pronaçi dobar poloÏaj za sondu. Nije moguçe izvesti toãno mjerenje. IRT 4020: Izbri‰ite podatke na zaslonu kratkim pritiskom na gumb za aktiviranje. IRT 4520: Izbri‰ite podatke na zaslonu kratkim pritiskom na «I/O» gumb.
6022437_IRT_ AMEE Seite 59 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Otklanjanje gre‰aka u radu aparata Poruka o i gre‰ci u radu Situacija Rje‰enje Baterije su gotovo prazne, ali toplomjer i dalje toãno mjeri. Umetnite nove baterije. Baterije su skoro u potpunosti prazne i toplomjer ne moÏe toãno izmjeriti temperaturu. Umetnite nove baterije. Imate jo‰ nekih pitanja? Nazovite nas na broj telefona: 01/2481111 (distributer Alca Zagreb d.o.o.
22437_IRT_ AMEE Seite 60 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Specifikacija proizvoda Raspon prikazane temperature: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Raspon radne temperature: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Rezolucija zaslona: 0,1 °C nebo °F Varijacije toãnosti pri mjerenju: (u rasponu 35,5 – 42 °C / 95,9–107,6 °F): ± 0,2 °C (izvan tog raspona): ± 0,3 °C Kliniãka ponovljivost: ± 0,14 °C (± 0,26 °F) Trajanje baterija: 2 godine / 1000 mjerenja. Typ BF ZadrÏavamo pravo izmjena bez prethodne najave.
6022437_IRT_ AMEE Seite 61 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 62 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 63 Dienstag, 24.
Exac T 6022437_IRT_ AMEE Seite 64 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 65 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 66 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 67 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 68 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 69 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 70 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 71 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 72 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 73 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Temperatura cia∏a • Normalna temperatura cia∏a ma ró˝ny zakres. Poni˝sza tabelka pokazuje temperatur´ cia∏a, jaka wyst´puje w ró˝nych cz´Êciach cia∏a. Dlatego pomiary z ró˝nych cz´Êci cia∏a nie powinny byç bezpoÊrednio porównywane.
6022437_IRT_ AMEE Seite 74 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Jak u˝ywaç Braun ThermoScan PL 1. Aby uzyskaç wiarygodne wyniki, prosz´ upewniç si´ przed ka˝dym pomiarem, ˝e zosta∏ za∏o˝ony nowy, czysty kapturek ochronny. 2. IRT 4020: NaciÊnij przycisk «start». IRT 4520: NaciÊnij przycisk «I/O». Poczekaj na dêwi´kowy sygna∏ gotowoÊci oraz na informacj´ o gotowoÊci na wyÊwietlaczu. ➘ 3. UmieÊç sond´ w kanale usznym i naciÊnij przycisk «start». 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 75 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Tûlesná teplota • Normální tûlesná teplota se pohybuje v urãitém rozsahu. Následující tabulka ukazuje, Ïe se rozsah normálních teplot li‰í také v závislosti na místû mûfiení. Z tohoto dÛvodu nelze teploty namûfiené na rÛzn˘ch místech tûla porovnávat pfiímo.
6022437_IRT_ AMEE Seite 76 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Jak pouÏívat Braun ThermoScan CZ 1. VÏdy se pfied mûfiením ujistûte, Ïe je nasazen nov˘, ãist˘ filtr, aby bylo zaji‰tûno pfiesné mûfiení. 2. IRT 4020: Stisknûte tlaãítko «start». IRT 4520: Stisknûte tlaãítko «I/O». Pak poãkejte na pípnutí «pfiipraveno» a zobrazení symbolÛ na displeji. ➘ 3. ZasuÀte sondu do zvukovodu, pak stisknûte tlaãítko «start». 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 77 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Telesná teplota • Normálna telesná teplota sa pohybuje v urãitom rozsahu. Nasledujúca tabuºka ukazuje, Ïe rozsah normálnych teplôt sa tieÏ odli‰uje v závislosti od miesta merania. Z tohto dôvodu nie je moÏné priamo porovnávaÈ teploty namerané na rôznych miestach tela.
6022437_IRT_ AMEE Seite 78 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Ako pouÏívaÈ Braun ThermoScan SK 1. Pred meraním sa vÏdy ubezpeãte, Ïe je nasaden˘ nov˘, ãist˘ filter, aby sa zaistilo presné meranie. 2. IRT 4020: Stlaãte tlaãidlo «start». IRT 4520: Stlaãte tlaãidlo «I/O». Potom poãkajte na pípnutie «pripravené» a na zobrazenie symbolov na displeji. ➘ 3. Sondu zasuÀte do zvukovodu a potom stlaãte tlaãidlo «start». 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 79 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 TesthŒmérséklet • A normál testhŒmérséklet nem egy adott szám, hanem egy tartomány.
6022437_IRT_ AMEE Seite 80 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 A Braun ThermoScan használata H 1. Használat elŒtt mindig bizonyosodjon meg róla, hogy új, tiszta védŒkupak van a készüléken. 2. IRT 4020: Nyomja meg a bekapcsoló gombot. IRT 4520: Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot. Ezután várja meg a sípoló hangot és a mérésre kész állapot jelét a kijelzŒn. ➘ 3. Vezesse a szondát a hallójáratba és nyomja le a beindító gombot. 4. Ezt akkor engedje el, ha sípoló hangot hall, ez jelzi a mérés végét.
6022437_IRT_ AMEE Seite 81 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Telesna temperatura • Normalna telesna temperatura se giblje v obmoãju, ki se spreminja tudi glede na mesto merjenja, zato rezultati meritev na razliãnih mestih niso med seboj neposredno primerljivi.
6022437_IRT_ AMEE Seite 82 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Kako uporabljamo Braun ThermoScan SLO 1. Za toãne rezultate meritev pred vsakim merjenjem namestite nov, ãist higienski nastavek. 2. IRT 4020: Pritisnite gumb za «start». IRT 4520: Pritisnite gumb «I/O». Nato poãakajte na zvoãni signal in na znak za pripravljenost na prikazovalniku. ➘ 3. Namestite tipalo v uho, tako da se bo tesno prilegalo u‰esu, nato pritisnite gumb za «start». 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 83 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Tjelesna temperatura • Normalna tjelesna temperatura je promjenjiva. Sljedeça tablica pokazuje kako varijacije ovise o mjestu mjerenja. Upravo zato se temperature oãitane s razliãitih mjesta ne bi smjele direktno uspore∂ivati.
6022437_IRT_ AMEE Seite 84 Dienstag, 24. Oktober 2006 9:45 09 Kako koristiti Braun ThermoScan? HR 1. Za toãno oãitavanje temperature, prije mjerenja uvijek stavite novu, ãistu kapicu za sondu. 2. IRT 4020: Pritisnite gumb za aktiviranje. IRT 4520: Pritisnite «I/O» gumb. Priãekajte zvuãni signal i signal na zaslonu da je toplomjer spreman za uporabu. ➘ 3. PaÏljivo postavite toplomjer u u‰ni kanal i pritisnite gumb za aktiviranje. 4.
6022437_IRT_ AMEE Seite 85 Dienstag, 24.
6022437_IRT_ AMEE Seite 86 Dienstag, 24.