IRT 4520/4020 EK KURTZ DESIGN 12.02.03 IRT 4520 IRT 4020 I/O mem Type: 6022 Type 6022 Type 6023 1-800-3277226 ThermoScan 6022351_IRT_CE_S1 Seite 1 Mittwoch, 10.
6022351_IRT_CE_S2 Seite 1 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:27 11 Deutsch 4 Français 14 Español 24 Italiano 34 Nederlands 44 Türkçe 54 ∂ÏÏËÓÈο 63 Internet: www.kaz.
6022351_IRT_CE_S3 Seite 1 Mittwoch, 10.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 4 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Deutsch Das Braun ThermoScan Thermometer wurde nach höchsten Genauigkeits-, Sicherheits- und Schnelligkeitsanforderungen für die Temperaturmessung im Ohr entwickelt. Durch seine Form kann das Thermometer nur so weit in das Ohr eingeführt werden, dass das Trommelfell nicht verletzt werden kann. Wie bei jedem anderen Thermometer ist die richtige Messtechnik eine wesentliche Voraussetzung für genaue Messergebnisse.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 5 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • Temperaturmessungen in der Achselhöhle geben eher Aufschluss über die Hauttemperatur und sind daher kein verlässlicher Indikator für die Körperkerntemperatur. • Im Mund gemessene Temperaturen werden durch Trinken, Essen und schnelles Atmen beeinflusst. • Rektal gemessene Temperaturen können nur zeitverzögert Veränderungen der Körperkerntemperatur anzeigen. Außerdem besteht bei dieser Methode die Gefahr einer Ansteckung.
022351_IRT_CE_S4-90 Seite 6 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Gerätebeschreibung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Schutzkappe Messkopf Schutzkappen-Fühler Schutzkappenabwurf-Taste LCD-Anzeige «I/O»-Taste (Einschalt-/Speicher-Funktion nur bei IRT 4520) «ExacTemp»-Licht «start»-Taste Batteriefach-Abdeckung Schutzetui (IRT 4520) Kappe (IRT 4020) So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan Thermometer 1.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 7 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Zur Messung bei einer anderen Person hilft das «ExacTemp»-Licht (7). Das Licht blinkt, wenn der Messkopf während des Messvorgangs stabil positioniert ist und leuchtet dauerhaft auf, wenn eine korrekte Messung stattgefunden hat. Exac T Wurde der Messkopf für die Dauer der gesamten Messung stabil im Gehörgang platziert, bestätigt ein langer Signalton das Ende der Messung. Sie können sicher sein, Ihre Temperatur präzise gemessen zu haben.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 8 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • Äußere Faktoren können die Temperaturmessung im Ohr beeinflussen, besonders: – wenn man längere Zeit auf dem Ohr gelegen hat, – wenn das Ohr bedeckt war, – wenn man extrem hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war, – wenn man gebadet hat oder schwimmen war. In diesen Fällen empfehlen wir, ca. 20 Minuten bis zur Temperaturmessung zu warten.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 9 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Umschalten der Messskala Ihr Braun ThermoScan ist bei der Auslieferung auf Grad Celsius (C°) eingestellt. Möchten Sie zu Grad Fahrenheit (°F) wechseln und/oder von Fahrenheit wieder auf Celsius umstellen, gehen Sie wie folgt vor: (1) Stellen Sie sicher, dass das Thermometer ausgeschaltet ist. (2) Drücken und halten Sie die «start»-Taste (IRT 4020) bzw. die «I/O»-Taste (IRT 4520) gedrückt. Nach ca.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 10 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Fehlerbehandlung Fehlermeldung Situation Lösung Keine Schutzkappe aufgesetzt. Neue, saubere Schutzkappe aufsetzen. Das Thermometer konnte keine stabile Position des Messkopfes erkennen. Eine korrekte Messung war nicht möglich. IRT 4020: Löschen der Anzeige durch einmaliges Drücken der «start»-Taste. IRT 4520: Löschen der Anzeige durch einmaliges Drücken der «I/O»-Taste.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 11 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Fehlerbehandlung Fehlermeldung Situation Lösung Batterie ist schwach, korrekte Messungen können jedoch noch durchgeführt werden. Neue Batterien einlegen. Batterie ist zu schwach, um korrekte Messungen durchführen zu können. Neue Batterien einlegen. Haben Sie weitere Fragen? Bitte wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter (Siehe Packungsbeilage).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 12 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Technische Daten Angezeigter Temperaturbereich: 34 – 42,2 °C (93,2 – 108 °F) Betriebsbereitschaft bei Umgebungstemperatur: 10 – 40 °C (50 – 104 °F) Auflösung der LCD-Anzeige: 0,1 °C bzw. °F Genauigkeit im angezeigten Temperaturbereich: ± 0,2 °C (35,5 – 42 °C) (95,9 – 107,6 °F) ± 0,3 °C (außerhalb des o.g.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 13 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Garantie Als Hersteller übernimmt Kaz für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigt Kaz nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 14 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Français Le thermomètre ThermoScan de Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises et rapides en toute sécurité. La forme du thermomètre empêche tout risque d’insertion trop profonde dans le conduit auditif, de manière à ne pas endommager le tympan. Toutefois, à l’instar des autres thermomètres, il est nécessaire de l’utiliser de manière appropriée, afin d’obtenir des mesures précises.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 15 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • La température axillaire ne mesure que la température de la peau et n’est donc pas un indicateur fiable pour la température centrale du corps. • La température buccale est influencée par la respiration, l’alimentation et la consommation de boissons. • La température rectale reflète avec retard les changements de température centrale du corps et il existe en outre un risque de contamination croisée.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 16 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Description du produit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Embout jetable Lentille Détecteur d’embout jetable Ejecteur d’embout jetable Ecran d’affichage Bouton « I/O » (Mise en marche / Fonction mémoire – seulement sur l’IRT 4520) Indicateur de position « ExacTemp » Bouton de lecture « start » Compartiment des piles Boîtier de protection (IRT 4520) Couvercle de protection (IRT 4020) Comment utiliser votre ThermoScan de Braun ? 1.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 17 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Si vous prenez la température de quelqu’un d’autre, l’indicateur de position « ExacTemp » (7) vous aidera. Il clignote pendant la prise de température et reste allumé de façon permanente lorsque la température précise a été mesurée. Exac T Si la sonde a été introduite correctement dans le conduit auditif durant le processus de mesure de la température, un long bip sonore indiquera la fin de la prise de température.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 18 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • Pour obtenir une mesure précise, l’oreille ne doit pas être obstruée par des particules quelconques ou un bouchon de cérumen. • Certains facteurs externes peuvent influencer la température auriculaire. C’est le cas notamment lorsqu’un individu : – a dormi sur une oreille, – a eu les oreilles recouvertes, – a été exposé à des températures très élevées ou très basses, – a récemment nagé ou s’est récemment lavé.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 19 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Changer l’échelle de température Votre ThermoScan de Braun est livré avec un affichage des températures en degrés Celsius (°C). Si vous souhaitez obtenir un affichage en Fahrenheit (°F) et / ou retourner de l’affichage en Fahrenheit à celui en Celsius, procédez de la façon suivante : (1) S’assurer que le thermomètre est éteint. (2) Garder appuyé le bouton de lecture (IRT 4020) ou le bouton « I/O » (IRT 4520).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 20 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Causes principales de panne et solutions Message d’erreur Situation Solution Aucun embout jetable n’est installé. Fixez un nouvel embout jetable propre. Le thermomètre ne parvient pas à identifier le bon positionnement de la sonde. Il n’est pas possible de prendre des mesures précises. IRT 4020 : Effacez ce qui est affiché sur l’écran en appuyant une fois sur le bouton de lecture.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 21 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Causes principales de panne et solutions Message d’erreur Situation Solution Les piles sont faibles, mais le thermomètre fonctionne toujours correctement. Mettez de nouvelles piles. Les piles sont trop faibles pour pouvoir lire correctement la température. Mettez de nouvelles piles. Pour tout autre problème, Veuillez vous adresser à un Centre de service agréé (voir la notice).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 22 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 23 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Garantie Kaz accorde une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Kaz prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Kaz ou son distributeur exclusif.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 24 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Español El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano. Sin embargo, como en todos los termómetros, la utilización de una técnica adecuada resulta crucial para obtener mediciones precisas.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 25 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 La temperatura corporal La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango. La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura también varía según la parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes no deben compararse directamente.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 26 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Descripción del producto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Protector higiénico desechable Sonda Detector de protector higiénico Botón de expulsión de protector higiénico Pantalla de cristal líquido Botón «I/O» (puesta en marcha / Función de memoria – exclusivo del IRT 4520) Luz «ExacTemp» Botón de activación «start» Compartimento de pilas Estuche protector (IRT 4520) Capuchón (IRT 4020) ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan? 1.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 27 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Cuando mide la temperatura de otra persona, la luz «ExacTemp» (7) puede ayudarle. Parpadea durante todo el proceso de medición en cuanto la sonda esta en una posición segura, la luz se queda encendida al final de una medición precisa. Exac T Si la sonda a sido introducida de manera segura en el canal auditivo durante todo el proceso de medición, una señal sonora indicara el final de la medición. El resultado aparece en la pantalla (5).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 28 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 – al estar expuesto a temperaturas externas muy altas o muy bajas, – haber estado bañándose o haber nadado. En estos casos, es necesario esperar 20 minutos antes de tomar la temperatura. • Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier otro tipo de medicaciones para el oído, medir la temperatura en el oído que no haya sido tratado.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 29 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Cambio en la escala de temperatura Su Braun ThermoScan se suministra con la escala Celsius (ºC) de temperatura preestablecida. Si desea cambiar a escala Fahrenheit (ºF) y / o volver de Fahrenheit a Celsius, siga los siguientes pasos: (1) Asegúrese el termómetro está apagado. (2) Pulsar el botón de encendido (IRT 4020) ó el botón «I/O» (IRT 4520). Después de 3 segundos, la pantalla indica la secuencia siguiente: «°C» / «SET» / «°F» / «SET» ..
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 30 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Problemas y soluciones Mensaje de error Situación Solución El protector higiénico no está colocado. Coloque un protector higiénico nuevo y limpio. El termometro no identifica una posición segura de la sonda. Una medición fiable no es posible. IRT 4020: Borra la pantalla pulsando el botón de encendido. IRT 4520: Borra la pantalla pulsando el botón «I/O». Asegurese que la posición de la sonda el la correcta y permanece estable.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 31 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Problemas y soluciones Mensaje de error Situación Solución Las pilas se están agotando pero el termómetro funciona perfectamente. Sustituye las pilas por otras nuevas. Las pilas se han agotado. El termómetro no puede tomar la temperatura correctamente. Sustituye las pilas por otras nuevas. ¿Tiene alguna otra pregunta? Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (véase el impreso que se incluye en el paquete).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 32 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 33 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Garantía Kaz concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periódo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 34 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Italiano Il Termometro Braun ThermoScan é stato realizzato con cura per ottenere misurazioni auricolari precise, sicure e in tempi rapidi. La sua forma permette di inserirlo nel canale auricolare in modo appropriato, senza arrecare danno al timpano. Tuttavia, come per qualunque termometro, utilizzare una tecnica corretta risulta fondamentale per ottenere misurazioni attendibili.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 35 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • La temperatura rettale si adegua in ritardo alle variazioni di temperatura interna e comporta rischi di contagio interpersonale. La temperatura Corporea La normale temperatura corporea é compresa in un intervallo. La tebella seguente dimostra che tale intervallo di temperatura normale varia inoltre a seconda del tipo di rilevazione effettuato.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 36 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Descrizione del prodotto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Coprilente Sonda Rilevatore di coprilente Tasto per espulsione coprilente Display Tasto «I/O» (acccensione/funzione memoria – solo per il modello IRT 4520) Segnale luminoso di «ExacTemp» Bottone di attivazione «start» Coperchio del comparto pila Custodia protettiva (solo per il modello 4520) Cappuccio (solo per il modelllo 4020) Come utilizzare Braun ThermoScan 1.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 37 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Se rilevi la temperatura corporea di un altra persona, il segnale luminoso di «ExacTemp» (7) ti sarà d’aiuto. Esso lampeggia durante il processo di rilevazione fino a quando la sonda non é posizionata saldamente quindi, si illumina nel momento in cui é stata effettuata una misurazione accurata.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 38 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • Alcuni fattori esterni possono influenzare la rilevazione della temperatura, ad esempio quando una persona ha: – dormito coricata da un lato – ha coperto le orecchie – é stato esposto a temperature estremamente elevate o rigide – oppure ha nuotato da poco o semplicemente ha fatto il bagno. In questi casi, é necessario attendere 20 minuti prima di procedere alla misurazione.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 39 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Cambiare la scala di riferimento L’interruttore Celsius / Fahrenheit del tuo Braun ThermoScan è posizionato al momento dell’imballaggio sulla posizione Celsius (°C). Se si desidera visualizzare la temperatura in gradi Fahrenheit (°F) e / o ritornare da Fahrenheit a Celsius, seguire le seguenti fasi: (1) Assicurarsi che il termometro sia spento.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 40 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Visualizzazione di errore Messaggio Situazioni Soluzioni Nessun coprilente applicato. Applicare un coprilente nuovo e pulito. Il termometro non riesce ad identificare un o stabile posizionamento della sonda. Non é possibile una accurata rilevazione. Modello IRT 4020: resetta il display premendo il tasto di inizio. Modello IRT 4520: resetta il display premendo il tasto di «I/O» una sola volta.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 41 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Visualizzazione di errore Messaggio Situazioni Soluzioni La pila si sta esaurendo ma il termometro funziona ancora correttamente. Inserire delle pile nuove. La pila é totalmente scarica e non possono essere più rilevate temperature corrette. Inserire delle pile nuove. Avete altre domande? Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato (vedere l'inserto della confezione).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 42 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 43 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Garanzia Kaz fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 44 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Nederlands De Braun ThermoScan oorthermometer is met zorg ontwikkeld voor een nauwkeurige, veilige en snelle temperatuurmeting in het oor. De thermometer is zo ontworpen dat hij niet te ver in de gehoorgang kan worden ingebracht; het trommelvlies kan dus niet worden beschadigd. Zoals met iedere thermometer, is een goede techniek belangrijk voor het verkrijgen van een nauwkeurige meting.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 45 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • Bij meting in de mond (oraal) wordt de temperatuur beïnvloed door drinken, eten en ademen. • De rectale temperatuur loopt achter bij veranderingen in de kerntemperatuur. Bovendien bestaat het risico van kruisbesmetting. Lichaamstemperatuur De normale lichaamstemperatuur ligt binnen een bepaald temperatuurbereik. De onderstaande tabel laat zien dat dit bereik tevens afhankelijk is van de plaats van meting.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 46 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Produkt omschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lensfilter Lens Lensfilter detector Lensfilter ejector Display «I/O» knop (Aan/geheugenfunctie – alleen bij model IRT 4520) «ExacTemp» lampje Startknop «start» Batterijklepje Luxe opbergdoos (IRT 4520) Beschermkapje (IRT 4020) Het gebruik van de Braun ThermoScan 1.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 47 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Wanneer u de temperatuur meet van een ander persoon, zal het «ExacTemp» lampje (7) u hierbij helpen. Het lampje knippert tijdens de meting zolang de lens op de juiste en veilige manier in het oor is geplaatst. Wanneer u een nauwkeurige meting heeft verricht, zal het lampje continue gaan branden.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 48 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 • Invloeden van buitenaf kunnen van invloed zijn op de temperatuur in het oor, zo ook wanneer de persoon: – op één oor heeft gelegen, – zijn oren bedekt heeft gehad, – is blootgesteld aan zeer hete of zeer koude temperatuur, – kort geleden heeft gezwommen of in bad is geweest. Verander in deze gevallen de situatie van deze persoon en wacht 20 minuten voor u opnieuw de temperatuur meet.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 49 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Veranderen van de temperatuurschaal Uw Braun ThermoScan wordt geleverd met een geactiveerde Celsius (°C) temperatuurschaal. Indien u wenst over te schakelen op Fahrenheit (°F) en/of terug van Fahrenheit naar Celsius, doet u dit als volgt: (1) Zorg ervoor dat de thermometer is uitgeschakeld. (2) Druk op de startknop (IRT 4020), of de «I/O» knop (IRT 4520) en houd deze ingedrukt.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 50 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Oplossen van problemen Foutmelding Situatie Oplossing Er is geen lensfilter aangebracht. Plaats een nieuwe, schone lensfilter. De thermometer kan een juiste en veilige positie van de lens niet waarnemen. Een juiste meting is niet mogelijk. IRT 4020: Maak het display leeg door eenmaal op de startknop te drukken. IRT 4520: Maak het display leeg door eenmaal op de «I/O» knop te drukken.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 51 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Oplossen van problemen Foutmelding Situatie Oplossing De batterijen zijn bijna leeg, maar de thermometer werkt nog correct. Plaats nieuwe batterijen. De batterijen zijn te leeg om de temperatuur nog correct te kunnen opnemen. Plaats nieuwe batterijen. Heeft u verder nog vragen? Neem contact op met een erkend Servicecentrum (zie bijsluiter).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 52 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 53 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Garantie Op dit produkt verleend Kaz een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Kaz of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Kaz.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 54 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Türkçe Braun ThermoScan Saniyede Ateµölçer, doπru, güvenli ve h∂zl∂ bir µekilde kulaktan ateµ ölçmek amac∂ ile tasarlanm∂µt∂r. Ateµölçer, kulak zar∂ zedelenmelerine sebep olmamas∂ için, kulaπa çok fazla girmesi mümkün olmayacak µekilde tasarlanm∂µt∂r. Bununla beraber, doπru ölçümler yapabilmek için doπru tekniπi kullanmak gerektiπinden, cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice okuyunuz.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 55 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Vücut s∂cakl∂π∂ Normal vücut s∂cakl∂π∂ bir deπer aral∂π∂d∂r. Aµaπ∂daki tablo, vücut bölgelerine göre normal s∂cakl∂k deπer aral∂klar∂n∂ göstermektedir. Bu yüzden, vücudun farkl∂ bölümlerinden yap∂lan ölçümler, direkt olarak karµ∂laµt∂r∂lmamal∂d∂r.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 56 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Ürün tan∂m∂ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Yedek filtre Mercek Yedek filtre dedektörü Yedek filtre ç∂karma düπmesi Gösterge «I/O» haf∂za düπmesi (Açma/haf∂za fonksiyonu – yaln∂z IRT 4520 modelinde) «ExacTemp» ∂µ∂π∂ Baµlatma düπmesi «start» Pil bölümü kapaπ∂ Koruyucu kapak (IRT 4520) Baµl∂k (IRT 4020) Braun ThermoScan Ateµölçerin kullan∂m∂ 1.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 57 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Baµka bir kiµinin ateµini ölçüyorsan∂z, «ExacTemp» ∂µ∂π∂ (7) yard∂mc∂ olacakt∂r. Ateµölçer baµ∂ kulaπa doπru yerleµtirildiπi takdirde, ölçüm süresince sürekli yan∂p söner ve doπru ölçüm sonucu elde edildiπinde devaml∂ yanmaya baµlar. Exac T Ateµölçerin baµ∂ kulak kanal∂na doπru µekilde sokulmuµ ve ölçüm iµlemi sona ermiµ ise, uzun bir «bip» sesi ölçüm iµleminin sona erdiπini haber verir.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 58 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 – çok s∂cak ve çok soπuk s∂cakl∂klara maruz kal∂nm∂µ ise, – banyo veya yüzmeden hemen sonra. Yukar∂da belirtilen durumlar söz konusu olduπunda, önce bu durumda olan kiµinin belirtilen pozisyonunu deπiµtiriniz ve 20 dk. kadar bekledikten sonra ölçme iµlemini tekrarlay∂n∂z. • Herhangi bir kulak damlas∂ veya ilaç kullan∂yorsan∂z, ilac∂ uygulamad∂π∂n∂z kulaktan ölçüm yap∂n∂z.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 59 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Vücut ısısı ölçüm biriminin deπiµtirilmesi Braun ateµ ölçeriniz Celsius (°C) ısı ölçüm birimi aktif durumda size gelmiµtir. Arzu ettiπiniz takdirde Fahrenheit (°F) ısı ölçüm birimine ya da tekrar Celsius (°C) ısı ölçüm birimine aµaπıdaki µekilde geçebilirsiniz. (1) Ateµölçerin kapalı olduπundan emin olunuz. (2) IRT 4020 modeli için «start» düπmesine, IRT 4520 modeli için «I/O» düπmesine basınız ve bir süre basmaya devam ediniz.
22351_IRT_CE_S4-90 Seite 60 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Hata mesaje Mesaje Olas∂ Durum Çözüm Yedek filtre tak∂l∂ deπil. Yeni ve temiz yedek filtre tak∂n∂z. Cihaz, merceπin doπru pozisyonda olduπunu alg∂layamaz. Doπru ölçüm yapmak mümkün deπildir. IRT 4020: Baµlatma düπmesine bir kere basarak göstergeyi temizleyiniz. IRT 4520: «I/O» Açma/Haf∂za düπmesine bir kere basarak göstergeyi temizleyiniz. Cihaz∂n merceπinin kulaπa doπru yerleµtirildiπinden ve sabit tutulduπundan emin olunuz.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 61 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Hata mesaje Mesaje Olas∂ Durum Çözüm Pil zay∂f, fakat cihaz hala doπru ölçüm yapabilir. Yeni pil tak∂n∂z. Doπru ölçüm yapamayacak kadar pil zay∂f. Yeni pil tak∂n∂z. Baµka bilmek istediπiniz bir konu var m∂? Lütfen, yetkili Hizmet Merkezi ile görüµün (Bkz: Paket ∑çeriπi). Pil deπiµtirme Atesölçer 2 adet 1.5 V tip AA (LR 06) pil ile beraber satilmaktadir.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 62 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Ürün özellikleri Görüntülenebilen ölçüm aral∂π∂: 34–42,2 °C (93,2–108 °F) ∑µlem için gerekli s∂cakl∂k aral∂π∂: 10–40 °C (50–104 °F) Gösterge çözünürlüπü: 0,1 °C veya °F Doπruluk oran∂: ± 0,2 °C (35,5–42 °C) (95,9–107,6 °F) ± 0,3 °C (bu aral∂π∂n d∂µ∂) Klinik olarak tekrar edilebilirlik: ± 0,14 °C (± 0,26 °F) Pil ömrü: 2 y∂l / 1000 ölçüm BF tipi cihaz Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 63 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ∆Ô ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ThermoScan Ù˘ Braun ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙȘ ÈÔ ˘„ËϤ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ fiÛÔÓ ·õÔÚ¿ ÙËÓ ·ÎÚ›ßÂÈ·, ÙËÓ ·Ûõ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÁÈ· ÙË Ì¤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÛÙÔ ·˘Ù›. ÿÚË ÛÙÔ ÌÂÏÂÙË̤ÓÔ Û¯‹Ì· ÙÔ˘, ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ÂÈÛ¿ÁÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì¤¯ÚÈ ¤Ó· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ·˘ÙÈÔ‡, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔÎÏËı› ßÏ¿ßË ÛÙÔ Ù‡Ì·ÓÔ.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 64 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Ì ·›Ì· ·fi ÎÔÈÓ¿ ·ÈÌÔõfiÚ· ·ÁÁ›·. ™˘ÓÂÒ˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÔÈ ·ÏÏ·Á¤˜ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È Ì ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·ÎÚ›ßÂÈ· ·fi fiÙÈ Û ¿ÏÏ· ÛËÌ›·. • ªÂ ÙË Ì¤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÛÙË Ì·Û¯¿ÏË ÂÍ·ÎÚÈßÒÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, ¤ÙÛÈ ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏ› ·ÍÈfiÈÛÙË ¤Ó‰ÂÈÍË ÁÈ· ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜. • ∏ ̤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÂËÚ¿˙ÂÙ·È ·fi ÙÔ ÔÙfi, ÙÔ õ·ÁËÙfi Î·È ÙË ÁÚ‹ÁÔÚË ·Ó·ÓÔ‹.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 65 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ÌÂÙÚ‹ÛÂÙ ÙË ‰È΋ Û·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·, ·ÏÏ¿ Î·È ·ÙfiÌˆÓ Ù˘ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ¿˜ Û·˜ – ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ˘ÁÈÒÓ ·ÙfiÌˆÓ –, ÁÈ· Ó· ηıÔÚ›ÛÂÙ ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı¤Ó· ÙË õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÙÈÌ‹ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘. Àfi‰ÂÈÍË: ŸÙ·Ó Û˘ÌßÔ˘Ï‡ÂÛÙ ¤Ó· ÁÈ·ÙÚfi, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ˘ ·Ó·õ¤ÚÂÙ fiÙÈ Ë Ì¤ÙÚËÛË Ô˘ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ Ì ÙÔ TermoScan Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ ·˘Ù› ηÈ, ·Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi, Ó· ÙÔ˘ ÁÓˆÛÙÔÔț٠ÙË õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÙÈÌ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ·ÙfiÌÔ˘. ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ Û˘Û΢‹˜ 1. 2.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 66 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Exac T ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜ Î·È Ó· ÂÌõ·ÓÈÛÙ› ¤Ó· Û‡ÌßÔÏÔ ÛÙËÓ ÔıfiÓË, Ô˘ ‰ËÏÒÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÙÔÈÌfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· ÙË Ì¤ÙÚËÛË. 3. ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ̤ÙÚËÛ˘ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ·˘ÙÈÔ‡ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «start» (8).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 67 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ∆Ô ThermoScan Ù˘ Braun ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· 60 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ªÔÚ›Ù ӷ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ›Û˘ ÙÔ IRT 4520 ·Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «I/O» ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ÁÈ· ÙÚ›· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌõ·ÓÈÛÙ› Û‡ÓÙÔÌ· Ë ¤Ó‰ÂÈÍË «OFF» Î·È Ë ÔıfiÓË ı· Ûß‹ÛÂÈ fiÙ·Ó ·õ‹ÛÂÙ ÂχıÂÚÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 68 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ÁÈ· 1 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÙ·È ÚÒÙ· Ô ·ÚÈıÌfi˜ Ù˘ ı¤Û˘ ·Ôı‹Î¢Û˘ (.¯. MEM 1) Î·È fiÙ·Ó ·õ‹ÛÂÙ ÂχıÂÚÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «I/O» ÂÌõ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓË Ì¤ÙÚËÛË Ì·˙› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË «MEM». ∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «I/O» ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ, ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ı· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›. ªÂ οı ÂfiÌÂÓÔ ¿ÙËÌ· ÛÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «I/O» ÂÌõ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ù· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÛÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ ı¤ÛÂȘ ·Ôı‹Î¢Û˘ (¤ˆ˜ ÙË ı¤ÛË MEM 8).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 69 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ O õ·Îfi˜ ÙÔ˘ ·ÈÛıËÙ‹Ú· Â›Ó·È ÙÔ ÈÔ Â˘·›ÛıËÙÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ˘. ¶Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ¿ÓÙ· ηı·Úfi˜ Î·È ¿ıÈÎÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ·ÎÚ›ßÂÈ· ÛÙȘ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ. ∞Ó ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ηٿ Ï¿ıÔ˜ ¯ˆÚ›˜ Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÈÛıËÙ‹Ú· ˆ˜ ÂÍ‹˜: ∫·ı·Ú›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙËÓ ÂÈõ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ õ·ÎÔ‡ Ì ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ‹ Ì›· ß·ÙÔÓ¤Ù· ßÔ˘ÙËÁ̤ÓË Û ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 70 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ Ûõ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ¶·Ú¿ÛÙ·ÛË ¶ÚfißÏËÌ· ∂›Ï˘ÛË ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· Ó¤Ô, ηı·Úfi Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜. ∆Ô ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ‰ÂÓ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ ̛· Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ı¤ÛË Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜ ̤ÙÚËÛ˘. ¢ÂÓ ‹Ù·Ó ‰˘Ó·Ù‹ ÌÈ· ÛˆÛÙ‹ ̤ÙÚËÛË. IRT 4020: ¢È·ÁÚ¿„Ù ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ·ÙÒÓÙ·˜ Ì›· õÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «start». IRT 4520: ¢È·ÁÚ¿„Ù ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ·ÙÒÓÙ·˜ Ì›· õÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «I/O».
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 71 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ Ûõ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ¶·Ú¿ÛÙ·ÛË ¶ÚfißÏËÌ· ∂›Ï˘ÛË ∏ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹, ˆÛÙfiÛÔ ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ Ӥ˜ ̷ٷڛ˜. ∏ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È Ôχ ¯·ÌËÏ‹ ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Ì›· ÛˆÛÙ‹ ̤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ Ӥ˜ ̷ٷڛ˜. Œ¯ÂÙ ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ; ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ (‰Â›Ù ¤ÓıÂÌ· Û˘Û΢·Û›·˜).
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 72 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 73 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú¤¯Ô˘Ì ÂÁÁ‡ËÛË ‰‡Ô ÂÙÒÓ ÁÈ' ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, Ì ·ÊÂÙËÚ›· ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ÙÔ˘. ∂ÓÙfi˜ Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ÂÈϤÔÓ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ Ô˘ ÚÔηÏÔ‡ÓÙ·È ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋ ÔÈfiÙËÙ· ˘ÏÈÎÔ‡, ›Ù Ì ÂÈÛ΢‹ ›Ù Ì ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÔÏfiÎÏËÚ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ηٿ ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiÏÔ˘˜ ÙȘ ¯ÒÚ˜ fiÔ˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Kaz.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 74 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 75 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 76 Dienstag, 16.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 77 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Körpertemperatur • Die normale Körpertemperatur bewegt sich innerhalb eines bestimmten Bereiches. Wie die nachfolgende Tabelle zeigt, variiert der Normalbereich je nach Messmethode. Daher können Messergebnisse verschiedener Messstellen auch nicht unmittelbar miteinander verglichen werden.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 78 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 So verwenden Sie Ihr Braun ThermoScan Thermometer D 1. Um genaue Messungen zu erhalten, stellen Sie sicher, dass vor jeder Messung eine neue, saubere Schutzkappe aufgesetzt wurde. 2. IRT 4020: Drücken Sie die «start»-Taste. IRT 4520: Drücken Sie die «I/O»-Taste. Dann auf Signalton und Bereitschaftsanzeige warten. ➘ 3. Den Messkopf so weit wie möglich in den Gehörgang einsetzen und die «start»-Taste drücken. 4.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 79 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Température du corps • La température normale du corps correspond à une fourchette de valeurs. Le tableau ci-dessous indique que cette fourchette varie en fonction de la partie du corps où elle est relevée. C’est pourquoi il ne faut pas établir de comparaison directe entre les températures prises en des endroits différents.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 80 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Comment utiliser votre ThermoScan de Braun ? F 1. Pour garantir des prises de température précises, vérifiez qu’un nouvel embout jetable propre a été installé avant chaque prise de température. 2. IRT 4020 : Appuyer sur le bouton de lecture («start»). IRT 4520 : Appuyer sur le bouton « I/O ». Puis attendre le signal sonore de mise en route et le signal visuel sur l’écran. ➘ 3.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 81 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 La temperatura corporal • La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango. La siguiente tabla muetsra qeu este rango normal de temperatuira varía según la parte delcuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes no deben compararse directamente.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 82 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan? E 1. Para asegurarse una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico nuevo y limpio. 2. IRT 4020: Presionar el botón de activación («start»). IRT 4520: Presionar el botón «I/O». Espera que el aparato emita una señal acústica y que el símbolo listo aparezca en la pantalla. ➘ 3. Introducir el termómetro en el canal auditivo, y presionar el botón de activación. 4.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 83 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Temperatura Corporea • La normale temperatura corporea é compresa in un intervallo. La tabella seguente dimostra che tale intervallo di temperatura normale varia inoltre a seconda del tipo di rilevazione effettuata. Quindi misurazioni effettuate in diverse posizioni non sono comparabili.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 84 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Come utilizzare Braun ThermoScan I 1. Per effettuare misurazioni precise, accertatevi che un coprilente nuovo e pulito sia stato predisposto prima di ciascuna rilevazione. 2. IRT 4020: premi il tasto di inizio («start»). IRT 4520: premi il tasto «I/O». Quindi attendere il segnale di pronto all’usoe che il simbolo di prontocompaia sul display. ➘ 3. Inserire bene la sonda nel canale auricolare, poi premere il tasto di inizio. 4.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 85 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Lichaamstemperatuur • De normale lichaamstemperatuur ligt binnen een bepaald temperatuurbereik. De onderstaande tabel laat zien dat dit bereik tevens afhankelijk is van de plaats van meting. Daarom kunnen temperaturen die op verschillende plaatsen worden gemeten, niet direct met elkaar worden vergeleken.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 86 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Het gebruik van de Braun ThermoScan NL 1. Om nauwkeurige metingen te verkrijgen, dient u ervoor te zorgen dat u voor iedere meting een nieuw, schoon lensfilter heeft geplaatst. 2. IRT 4020: Druk op de startknop («start»). IRT 4520: Druk op de «I/O» knop. Wacht op het «klaar voor gebruik» signaal en het «klaar voor gebruik» symbool op het display. ➘ 3. Plaats de lens voorzichtig in de gehoorgang en druk op de startknop. 4.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 87 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Vücut S∂cakl∂π∂ • Normal vücut s∂cakl∂π∂ belli bir deπer deπil, bir deπer aral∂π∂d∂r ve aµaπ∂daki tabloda da görülebileceπi gibi bu aral∂k, s∂cakl∂π∂n ölçüldüπü vücut bölgesine göre deπiµim gösterir. Bu yüzden vücudun farkl∂ bölgelerinden yap∂lan ölçümler birebir karµ∂laµt∂r∂lamaz.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 88 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 Braun ThermoScan Ateµölçerin kullan∂m∂ TR 1. Doπru sonucu alabilmeniz için, her ölçümden önce yeni ve temiz yedek filtrenin tak∂l∂ olduπundan emin olunuz. 2. IRT 4020: Baµlatma düπmesine bas∂n∂z («start»). IRT 4520: Açma/Haf∂za fonksiyonu «I/O» düπmesine bas∂n∂z. Daha sonra ölçüm için haz∂r olduπu anlam∂na gelen «bip» sinyalini ve göstergede belirecek olan sembolü bekleyiniz. ➘ 3.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 89 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ • ∏ õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ÂÓÙfi˜ Ì›·˜ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˘ ÙÈÌ‹˜. Ÿˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ›Ó·Î·, Ë Î·ÓÔÓÈ΋ ÙÈÌ‹ ÔÈΛÏÂÈ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË Ì¤ıÔ‰Ô Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘. ™˘ÓÂÒ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ¿ÌÂÛË Û‡ÁÎÚÈÛË ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ¿ÙˆÓ Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Û ‰È¿õÔÚ· ÛËÌ›· ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜.
6022351_IRT_CE_S4-90 Seite 90 Dienstag, 16. Oktober 2007 11:34 11 ¶ˆ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ThermoScan Ù˘ Braun GR 1. °È· ·ÎÚÈß‹ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ̤ÙÚËÛ˘, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ¤Ó· Ó¤Ô, ηı·Úfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÈÓ ·fi οı ̤ÙÚËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 2. IRT 4020: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ («start»). IRT 4520: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «I/O». ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜ Î·È Ó· ÂÌõ·ÓÈÛÙ› ¤Ó· Û‡ÌßÔÏÔ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ô˘ ‰ËÏÒÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÙÔÈÌfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· ÙË Ì¤ÙÚËÛË. ➘ 3.