2 FreshMore / FreshGround / FreshOne / FreshOne G Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà Operatör k lavuzu FreshMore / FreshOne FreshMore XL FreshGround / FreshOne G FreshGround XL www.bravilor.
English Français Deutsch Nederlands Svenska Informasjon Information Informaatio Información Informação Information Information Information Informatie Information Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Contenido Índice Table of contents Table des matières Inhaltsangabe Inhoudsopgave Innehållsförteckning Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Installation Installation Installation Installeren Installation Norsk Dansk Suomi Español Português List of ingredients Liste des
FreshMore / FreshGround FreshMore / FreshGround User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch ’User manual’ Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu FreshMore Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch ’Operator manual’ Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejled
GB FR DE NL This manual is set up with pictures. Reason: language independent; unambiguous; compact! How to use this manual? *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page. 1. First read the safety instructions (700.403.347). 2. Then read the user manual (2a) or operator manual (2b). 3. Study all pictograms and read their meaning. 4. Find the correct chapter and section in the index. Chapter structure: 5. Chapter with the subjects (red). 6. Section with the subjects (red). 7.
FreshMore / FreshGround FreshMore / FreshGround User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch ’User manual’ Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu FreshMore Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch ’Operator manual’ Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejled
ES PT IT EL Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! ¿Cómo se utiliza este manual? *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la página anterior. 1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad (700.403.347). 2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o el manual del operador (2b). 3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su significado. 4.
FreshMore / FreshGround FreshMore / FreshGround User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch ’User manual’ Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu FreshMore Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch ’Operator manual’ Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejled
TR Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) okuyun. 3. Tüm sembolleri ve anlamlarini inceleyin. 4. Dizinde uygun kismi ve bölümü bulun. Kisim yapisi: 5. Konulara göre kisimlar (kirmizi). 6. Konulara göre bölümler (kirmizi). 7.
Installation Installation Installation Installeren Installation Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Installazione Instalace Instalacja Operare Óñòàíîâêà Yerleştirme Programming Programmation Programmieren Programmeren Programmering Programmering Programmering Ohjelmointi Programar Programação Programmazione Programování Programowanie Programare Ïðîãðàììèðîâàíèå Programlama Decalcificazione Odvápnění Odkamienianie Decalcarizare yèñòêà îò
Installation Installation Installation Installeren Installation Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Installazione EgkatÜstash Instalace Instalacja Operare Óñòàíîâêà Yerleştirme 1
1. 2. 3. 4. 0.1−1 MPa 5. 2 6.
7. 8. 9. 10. 60 45 15 30 11. 12.
13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24.
25. 26. 27. 28. 29. 30.
31. 32. 33. 34. 35. 36.
37. 38. 39. 40.
Programming Programmation Programmieren Programmeren Programmering Programmering Programmering Ohjelmointi Programar Programação Programmazione Pòogòammatismüj leitouògßaj Programování Programowanie Programare Ïðîãðàììèðîâàíèå Programlama 9
ÏÏÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏÏÏ English Français Deutsch Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Español Português Italiano Česky Polski Off Eteint Aus Uit Av Av Slukket Pois päältä Apagado Desligado Spento Vypnutí Wyłączony Minimum value Valeur minimum Minimum Wert Minimum waarde Minimum värde Minimum verdi Minimum værdi Minimi arvo Valor mínimo Valor mínimo Valore minimo Minimální hodnota Minimalna wartość Română Pócckèé Oprit ÂûêëþPåíî Türkçe Kapal Valoare minimă Ìèíèìàëüíûé îáúå
5. + − Á Boiler temperature Température chaudière Boiler Temperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur Vand temperatur Säiliön lämpötila Temperatura de la resistencia Temperatura da caldeira Temperatura boiler Teplota boileru Temperatura bojlera Temperatură boiler Òåìïåðàòóðà â áîéëåðå Boyler derecesi 96 90 97 6.
Energy−saving mode Mode économique Energiesparstufe Energie spaarstand Energisparläge Energisparingsmodus Energi spare funktion Sähköä säästävä malli Posición de economía Economizador de energia Risparmio energia ! ! Ochrana energie Tryb pracy "eco" oszczedzający energię Mod economic ÝêîíîìèPíûé ðåæèì Enerji tassarufu modu 7.
10.
13. + Á 1 10000 14.
15. + Á 0 255 16.
18. + − Á off 25 50 100 19. start 20.
21. Programming (coffee) Programmation (café) Programmieren (Kaffee) Programmeren (koffie) Programmering (kaffe) Programmering (kaffe) Programmering (kaffe) Ohjelmointi (kahvi) Programar (café) Programação (café) Programmazione (caffè) Programování (kávy) Programowanie (kawy) Programare (cafea) Ïðîãðàììèðîâàíèå (êîôå) Programlama (kahve) 22. 23.
24. + − off 40 1000 25. − off 40 + − 18 Amount of coffee per decanter Quantité café par pichet Füllmenge Kanne Kaffee Doseergrootte kan koffie Kvantitet kaffe / kanna Mengde kaffe pr. kanne Mængde af kaffe pr. kande Kahvimäärä / kannu Dosificación de jarra de café Quantidade de café por jarro Quantità caffè per bricco Mno ství kávy na konvici Doza kawy na dzbanek Cantitate cafea per bol Ïîðöèÿ êîôå íà ãðàôèí Bir pot için kahve miktar 1000 26.
27. + − 5 Step−size coffee strength Plage de dosage−café Schrittgröße Stärke Kaffee Stapgrootte sterkte koffie Steg för kaffe styrka Stegstørrelse kaffe styrke Styrkeforøgelse trinvis kaffe Valinnainen kahvin vahvuus Niveles fuerza café Regulador de dose de café Scatti concentrazione caffè Dávkování mno ství kávy Stopniopniowane mocy kawy Concentraţie cafea programată Ïîøàãîâàÿ íàñûùåííîñòü êîôå Ayarlanabilir kahve sertliği 50 28. + − 0.
. + Vacuum time (cup) Durée de mise sous pression (tasse) Vakuum Zeit (Tasse) Vacuümtijd (kop) Torktid (kopp) Vakuumtid (kopp) Vacuum tid (kop) Kontaktiaika (kupp) Tiempo de vacío (taza) Tempo de vácuo (chávena) Durata vacuum (tazz) # Doba filtrace (šálek) Regulacja czasu parzenia za pomocą tłoka wytwarzającego pró nię (fili ankę) Timpul de absorbţie (ceaşcă) Âðåìÿ âàêóóì (Pàøêó) Vakum zaman (miktar ) − 0.5 0.0 10.0 31.
33.
35.
38. + − off 40 1000 39. − off 40 Amount per decanter (drink dependent) Quantité par pichet (selon boisson) Füllmenge Kanne (Getränke abhängig) Doseergrootte kan (drankafhankelijk) Kvantitet/kanna (färdig dryck) Mengde pr. kanne (drikkeavhengig) Mængde pr. kande (afhængig af drik) Määrä / kannu (juomakohtainen) Dos.
41. + − 5 50 42.
43. Programming (hot water) Programmation (d’eau chaude) Programmieren (Heißwasser) Programmeren (heet water) Programmering (hetvatten) Programmering (varmt vann) Programmering (varmt vand) Ohjelmointi (kuuma vesi) Programar (agua caliente) Programação (água quente) Programmazione (acqua calda) Programování (horké vody) Programowanie (wody gorącej) Programar (fierbinte) Ïðîãðàììèðîâàíèå (ãîðÿPåé âîäû) Programlama (s cak su) 44. 45.
46. + − off 40 1000 47. − off 40 Amount of hot water per decanter Quantité d’eau chaude par pichet Füllmenge Kanne Heißwasser Doseergrootte kan heet water Kvantitet hetvatten/kanna Mengde varmt vann pr. kanne Mængde af varmt vand pr.
49.
52. + − 5 53.
Descaling Détartrage Entkalkung Ontkalken Avkalkning Rensing Afkalkning Kalkinpoisto Descalcificación Descalcificação Decalcificazione AöalÜtwsh Odvápnění Odkamienianie Decalcarizare yèñòêà îò íàêèïè Kireçten ar nd rma 60 45 15 30 29
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. 8. 9. 10. 11. 12.
13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 100 g. 0,5 L. 40_ C.
25. 26. 27. 28. 29. 30.
31. 32. 33. 34. 90_ C 35. 36.
37. 38. 39. 40. 41. 42.
43. 44. 45. 46. 47. 48.
49. 51. 38 50.
39
Italiano Česky Polski Română Èíôîðìàöèÿ Bilgi Informazione Informace Informacja Informaţie Installazione Instalace Instalacja Operare Decalcificazione Odvápnění Odkamienianie Decalcarizare Manuale per l’utente Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul utilizatorului Elenco prodotti Přehled směsí Lista skłóadników Listă ingrediente Ñîäåðæàíèå çindekiler Indice Obsah Spis treści Index Programmazione
700.403.