HW505−510−520 / HW+510−520 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu
English Français Deutsch Nederlands Svenska Informasjon Information Informaatio Información Informação Information Information Information Informatie Information Table of contents Table des matières Inhaltsangabe Inhoudsopgave Innehållsförteckning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Contenido Índice Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Installation Installation Installation Installeren Installation Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Betjene Betje
English Français Deutsch Nederlands Svenska Safety book Sommaire des sécurités Sicherheitsvorschriften Veiligheidsboek Säkerhetsföreskrifter Hot liquid Liquide chaud Heiße Flüssigkeit Hete vloeistof Varma drycker Wait Patienter Warten Wachten Vänta Brush Brosse Pinsel Borstel Borste Detergent Détergent Spülmittel Afwasmiddel Rengöringsmedel 700.403.
HW505−520 / HW+510−520 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu Information Information Information Informatie Information Informasjon Information Informaatio Información Informação Innholdsfortegnelse Indholdsfort
GB FR DE NL This manual is set up with pictures. Reason: language independent; unambiguous; compact! How to use this manual? *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page. 1. First read the safety instructions (700.403.347). 2. Then read the user manual. 3. Study all pictograms and read their meaning. 4. Find the correct chapter and section in the index. Chapter structure: 5. Chapter with the subjects (red). 6. Section with the subjects (red). 7.
HW505−520 / HW+510−520 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu Information Information Information Informatie Information Informasjon Information Informaatio Información Informação Innholdsfortegnelse Indholdsfort
ES PT IT EL Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! ¿Cómo se utiliza este manual? *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la página anterior. 1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad (700.403.347). 2. A continuación, lea el manual del usuario. 3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su significado. 4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.
HW505−520 / HW+510−520 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ Kullanici kilavuzu Information Information Information Informatie Information Informasjon Information Informaatio Información Informação Innholdsfortegnelse Indholdsfort
TR Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu. 3. Tüm sembolleri ve anlamlarini inceleyin. 4. Dizinde uygun kismi ve bölümü bulun. Kisim yapisi: 5. Konulara göre kisimlar (kirmizi). 6. Konulara göre bölümler (kirmizi). 7.
Installation Installation Installation Installeren Installation Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Installazione Instalace Instalacja Operare Óñòàíîâêà Yerleştirme Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Betjene Betjening Käsittely Operación Execução Istruzione d’uso 3 Obsluha Instrukcja obsługi Instalare Îáñëóæèâàíèå Kullan m Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Pulizia " # Čiště
Installation Installation Installation Installeren Installation Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação Installazione Instalace Instalacja Operare Óñòàíîâêà Yerleştirme HW 505−510−520 HW 505−510−520 HW 505 − 4 L HW 510 − 8 L HW 520 − 16 L HW+ 510−520 HW+ 510−520 HW+ 510 − 8 L HW+ 520 − 16 L 1
1. 2. 60 oC 700.403.347 700.403.347 3. 4. 60 oC max. 5. 6. HW+ 510−520 100 kPa (1−10 bar) min. 4−8− 16 L 700.403.
7. 8. HW 505−510−520 700.403.347 9. HW+ 510−520 10. 80 95 oC 10 80 95 oC 10 0 0 11. 12.
4
Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Betjene Betjening Käsittely Operación Execução Istruzione d’uso Obsluha Instrukcja obsługi Instalare Îáñëóæèâàíèå Kullan m HW+ 510−520 >100°C 80 10 95oC °C 700.403.
HW 505−510−520 HW 505 − 4 L HW 510 − 8 L HW 520 − 16 L 6 HW+ 510−520 HW+ 510 − 8 L HW+ 520 − 16 L
Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Pulizia Čištění Czyszczenie Curaţare yèñòêà Temizleme 7
D 8
D 1. 2. 3. 4. min. 60 oC 4−8− 16 L 5. 6. 60 oC max.
D 7. 8. min. 4−8− 16 L max. 4L 9. 10. 60 oC min. max. 4−8− 16 L 11. 10 12.
11
12
1. 2. min. 4−8− 16 L 3. 4. 5. 6.
14 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Descaling Détartrage Entkalkung Ontkalken Avkalkning Rensing Afkalkning Kalkinpoisto Descalcificación Descalcificação Decalcificazione Odvápnění Odkamienianie Decalcarizare yèñòêà îò íàêèïè Kireçten ar nd rma 15
1. 2. 3. 4. min. 4−8− 16 L 700.403.347 5. 100 gr 1L 40 _C 6.
7. 8. HW 505−510−520 2L 9. HW+ 510−520 10. 2L 11. 12.
13. 14. HW 505−510−520 1L 1L max. 2L 15. HW+ 510−520 16. max. 17. 18.
19. 20. min. 4−8− 16 L 21. 22. max. 4L 23. HW 505−510−520 24. HW+ 510−520 max. max.
25. 26. 80 80 95 oC 10 95 oC 10 0 0 27. 28. HW 505−510−520 min. max. 4−8− 16 L 29. HW+ 510−520 30. max. min.
Messages Messages Meldungen Meldingen Meddelanden Meldinger Beskeder Viestit Mensajes Mensagens Messaggio ! " Zprávy Wiadomości Mesaje Ñîîáùåíèÿ Mesajlar >100 °C 80 10 95oC 21
1. 2. HW 505−510−520 + 20 °C − max. 3. HW+ 510−520 4. 80 95 oC 10 max. X 0 80 95 oC 10 0 °C 5. 6.
7. 8. Click 9. 10. 80 95 oC 10 0 11. 12.
Head office Bravilor Bonamat BV Adress : P.O.Box : Tel. Fax e−mail Bonamat GmbH Bravilor Ltd Adress : Addres : Tel. Fax E−mail : : : Tel. Fax E−mail : : : Brookstieg 14 22145 Stapelfeld Deutschland (040) 60 823−0 (040) 60 823−100 info.de@bonamat.com Unit 15 Cordwallis Park Clivemont Road, Maidenhead Berkshire SL6 7BU United Kingdom (01628 )− 776060 (01628) − 776035 enquiries@bravilor.com Bonamat Norge AS Bonamat AB. Addres : Postboks : Addrese : Tel.
25
26
27
Italiano Česky Polski Română Prescrizioni di sicurezza 6 5 Bezpečnostní kniha Wskazówki bezpieczeństwa Carte instructaj Liquido caldo " Horký nápoj Gorący płyn Lichid fierbinte Pócckèé Türkçe Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Güvenlik kitab Guanti di protezione 7 5 Ochranné rukavice Rękawiczki ochronne Mănuşi protecţie Çàùèòíûå ïåðPàòêè Güvenlik eldivenleri ÃîðÿPàÿ æèäêîñòü S cak s v Occhiali di protezione 7 5 Ochranné brýle Okulary ochronne Ochelari pro
Italiano Česky Polski Română Informazione $ 5 Informace Informacja Informaţie Èíôîðìàöèÿ Bilgi Indice $ Obsah Spis treści Index Ñîäåðæàíèå çindekiler Installazione Instalace Instalacja Operare Óñòàíîâêà Yerleştirme Istruzione d’uso 3 Obsluha Instrukcja obsługi Instalare Acqua 8 Voda Woda Apă Temperatura # 9 Teplota Temperatura Temperatură Pulizia " # Čištění Czyszczenie Curaţare Îáñëóæèâàíèå Kullan m Âîäà Su Tåìïåðàòóðà oC Sicaklik
700.403.