CARDIO COMFORT AMBITION OWNER'S MANUAL p. 2-6 BETRIEBSANLEITUNG s . 7-12 MODE D'EM P LO i p. 13 -17 HANDLEIDING p. 18 -24 MANUALE D'USO p. 25-30 MANUAL DEL USUARIO p. 31 -36 BRUKSANVISNING s. 37-41 KÄYTTÖOHJE s. 42-46 www.bremshey.
Contents ASSEMBLY............................................................2, 48 ADJUSTMENTS..........................................................3 EXERCISING..............................................................3 CONSOLE...................................................................5 TRANSPORT AND STORAGE...................................6 MAINTENANCE..........................................................6 MALFUNCTIONS........................................................
OWNER'S MANUAL Note about assembling the equipment Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide. Follow the instructions in given order. Before assembly, check the contents of the package. If a part is missing, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide.
fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should be above all pleasant. You should work up a light sweat but you should not get out of breath during the workout. You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions.
OWNER'S MANUAL lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time! ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts CONSOLE BUTTONS 1. SELECTION DIAL The selection dial functions in two ways: A) Rotating the dial (+ / -).
10. Note that recovery index is in relation to the heart rate frequency in both the beginning and the end of the measurement. TRANSPORT AND STORAGE Please follow these instructions when carrying and moving the equipment, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents: Go behind the equipment. By holding onto the back part of the frame and the seat handlebar, incline the equipment forward. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment.
BETRIEBSANLEITUNG inhalt MONTAGE.............................................................8, 48 EINSTELLUNGEN......................................................8 BENUTZUNG..............................................................8 COCKPIT...................................................................10 TRANSPORT UND LAGERUNG.............................. 11 WARTUNG................................................................ 11 BETRIEBSSTÖRUNGEN..........................................
Hinweis zum Zusammenbau des Geräts Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge. Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs.
BETRIEBSANLEITUNG Erhöhen des Widerstandes das Einstellrad in Richtung ”+”, zum Reduzieren in Richtung ”-” drehen. Mit der Skala des Einstellrades (1-8) kann der richtige Widerstand leicht gefunden bzw. neu eingestellt werden. TRAINIEREN MIT Bremshey Sport Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel: 220 - ALTER Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. A) Drehschalter drehen (+ / -).
BETRIEBSANLEITUNG 2. RECOVERY Starten Sie die Berechnung der Erholungsherzfrequenz nach dem Training, indem Sie die Taste RECOVERY drücken. Die Berechnung der Erholungsherzfrequenz kann nur gestartet werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an. Die Angabe reicht von F1 bis F6, wobei F1 das beste Ergebnis ist.
BETRIEBSSTÖRUNGEN BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann. Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, Kontakt mit Ihrer nationalen Bremshey Sport-Vertretung aufnehmen.
MODE D'EMPLOI Table des Matieres ASSEMBLAGE....................................................14, 48 REGLAGES..............................................................14 UTILISATION............................................................15 UNITE DES COMPTEURS.......................................16 TRANSPORT ET RANGEMENT...............................17 MAINTENANCE........................................................17 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT.........................
s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter votre distributeur national de Bremshey Sport. Attention ! Les conditions de la garantie peuvent varier selon les pays. • N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi.
MODE D'EMPLOI REGLAGE DE L’INCLINAISON DU COMPTEUR Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de votre taille et de votre position d’exercice. REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable. UTILISATION Si l’appareil n’est pas stable, réglez correctement les vis de blocage sous la partie arrière.
seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours. Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque.
MODE D'EMPLOI Commencez votre entraînement en pédalant. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. 2. RECOVERY Une fois l’entraînement terminé, calculez votre indice de récupération en appuyant sur le bouton RECOVERY. Votre indice de récupération peut être calculé seulement si la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et que sa valeur s’affiche. Cette mesure dure 60 secondes.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION ! En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse. Si votre appareil se comporte de façon anormale, contactez votre vendeur.
HANDLEIDING Inhoud MONTAGE..........................................................20, 48 AFSTELLING............................................................20 GEBRUIK..................................................................20 MONITOR..................................................................22 VERPLAATSEN.........................................................23 ONDERHOUD...........................................................23 GEBRUIKSSTORINGEN....................................
garantie gelieve u contact op te nemen met uw eigen wederverkoper van Bremshey Sport. De voorwaarden van de garantie kunnen per land verschillen. Opmerking over het monteren van het apparaat Begin met het uitpakken van de apparatuur. De gedetailleerde montage-instructies vindt u achter in deze gids. Volg de instructies in de volgorde die wordt aangegeven. Controleer de inhoud van het pakket voordat u begint met de montage. Als er een onderdeel ontbreekt, neem dan contact op met de dealer.
HANDLEIDING • C ardio C omfort A mbition schaalverdeling van 1- 8 zodat u altijd snel en makkelijk de ideale instelling kunt vinden. waarvan de gemeten waarden draadloos doorgeseind worden naar de monitor. FitNESS TRAINING MET Bremshey Sport BELANGRIJK! Als u een pacemaker gebruikt, mag u de borstband alleen met toestemming van een arts gebruiken. Trainen op een ligfiets is een uitstekende aërobe training. Het basisidee is een voldoende lichte training die langere tijd kan worden volgehouden.
BEGINNER: 50 tot 60 % van de maximale hartslag Dit niveau is ook geschikt voor mensen die lijnen, mensen die herstellende zijn van een ziekte en mensen die lang niet getraind hebben. Drie trainingen van tenminste een halfuur per week zijn aan te bevelen. Regelmatig trainen stimuleert bij een beginner de ademhaling en bloedsomloop in sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat.
HANDLEIDING meter na vier minuten automatisch over naar de slaapstand. In deze stand worden de kamertemperatuur, datum en tijd getoond. 3. Het invoeren van trainingsstreefdoelen (tijd, afstand, energieverbruik, hartslaggrens) is alleen mogelijk wanneer het apparaat in de STOP-stand staat (niet tijdens de training). 4. Als het apparaat in de STOP-stand staat, wordt het Pause-symbool (P) getoond in de linker bovenhoek van het scherm. 5.
Vermeldt bij het bestellen van onderdelen ALTIJD het modelnummer, het serienummer van het apparaat en het nummer van het onderdeel. Op de laatste pagina’s van deze gids vindt u de onderdelenlijst. TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ..........................................162 cm Breedte .........................................69 cm Hoogte .........................................119 cm Gewicht .......................................
MANUALE D'USO Indice MONTAGGIO......................................................26, 48 REGOLAZIONI..........................................................26 UTILIZZO...................................................................26 PANNELLO................................................................28 TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO................... 29 MANUTENZIONE......................................................29 DISTURBI DURANTE L’USO....................................29 DATI TECNICI..
Nota sul montaggio dell’apparecchio 4. Quando si ritiene di aver posizionato il sedile ad una distanza corretta, rilasciare la manopola e il sedile scatta in posizione. Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo alla presente guida. Seguire le istruzioni nell’ordine indicato. È anche possibile regolare l’inclinazione dello schienale nel modo seguente: Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il contenuto della confezione.
MANUALE D'USO IL TRAINING CON LA Bremshey Sport Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di tutte le età. L’allenamento aerobico migliora la capacità polmonare, che migliora la resistenza e la condizione fisica in generale. La capacità del corpo umano di bruciare grasso è direttamente dipendente alla capacità di immissione dell’ossigeno. L’esercizio aerobico deve sopratutto essere divertente.
di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di training. PRINCIPIANTI: 50-60 % del massimo di pulsazioni Questo livello è indicato anche per i weightwatchers, per i convalescenti e per coloro che non hanno fatto allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di almeno mezz’ora.
MANUALE D'USO 5. Quando la funzione di scansione è attiva, il simbolo SCAN compare nell’angolo in alto a sinistra del display. È possibile bloccare la funzione di scansione premendo ENTER. 6. Questo apparecchio non può essere utilizzato per scopi terapeutici. 7. Il consumo energetico viene calcolato in base a valori medi ed è espresso in chilocalorie. Per convertire il valore in joule, usare la formula: 1 Kcal = 4,187 KJ. 8.
DATI TECNICI Lunghezza ....................................162 cm Larghezza .....................................69 cm Altezza .........................................119 cm Peso ..............................................50 kg Cardio Comfort-Ambition è un attrezzo in linea con gli direttive EMC dell’Unione Europea, riguardanti la compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE.
M A N U A L D el usario Indice MONTAJE............................................................31, 48 AJUSTES..................................................................32 USO........ ...................................................................32 CONTADOR..............................................................34 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.................... 35 MANTENIMIENTO....................................................35 DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO........................
sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Para consultas concernientes a la garantía diríjase a su proprio distribuitor Bremshey Sport. Observe que las condiciones de la garantia pueden variar con arreglo al área de mercado. Nota sobre el montaje de la máquina En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en que se presentan.
M A N U A L D el usario USO Si el dispositivo no ofrece estabilidad, ajuste los tornillos de sujeción situados debajo del soporte posterior. AJUSTE DE LA RESISTENCIA Para aumentar la resistencia de los pedales gire a derechas (hacia el signo +) el pomo regulador que hay en el parte superior de la barra del manillar. Para reducirla, gírelo a izquierdas (hacia el signo -). La escala que hay sobre el pomo (de 1 a 8) le permite recordar la resistencia más adecuada. EJERCICIOS CON Bremshey Sport Cuando Ud.
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También recomendable para ”vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo.
M A N U A L D el usario unidades inglesas a través del interruptor KM/ML situado en la cubierta posterior del contador. Para que el cambio surta efecto, es necesario volver a colocar las pilas. 2. Si no está entrenando y no se pulsa ningún botón, el contador cambia al modo de espera tras cuatro minutos. Se muestran la temperatura de la sala, la fecha y la hora. 3.
DATOS TECNICOS Largo ............................................162 cm Ancho ..........................................69 cm Alto ..............................................119 cm Peso ..............................................50 kg Este producto Bremshey Sport cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.
BRUKSANVISNING Innehåll MONTERING.......................................................38, 48 JUSTERINGAR.........................................................38 ANVÄNDNING...........................................................38 MÄTAREN.................................................................40 TRANSPORT OCH FÖRVARING............................. 41 UNDERHÅLL.............................................................41 STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING...........................
Bremshey Sports återförsäljare. Observera att garantievillkoren kan skilja i olika länder. Observera även att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet av inställningen och justeringar eller underlåtenhet att följa givna anvisningar. C ardio C omfort A mbition • BRUKSANVISNING 4. Släpp ratten när avståndet är rätt och sätet klickar på plats. 5. Dra åt låsratten genom att vrida den medsols.
BRUKSANVISNING motion bygger på en förbättring av den maximala syreupptagningsförmågan, som förbättrar uthålligheten och konditionen. Kroppens förmåga att använda fett som bränsle är direkt beroende av dess förmåga att transportera syre. Aerobisk motion är framför allt angenäm. Du skall bli svettig, men du får inte bli andfådd. När du trampar skall du kunna prata, och inte bara flåsa. Du borde motionera minst tre gånger i veckan à 30 minuter. Detta ger dig en god baskondition.
MOTIONÄR: 60-70 % av maximipulsen Starta träningspasset genom att börja trampa. Denna nivå är perfekt för att förbättra och upprätthålla konditionen. Även en måttlig ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan. För att ytterligare förbättra din konditon, höj antingen träningsfrekvensen eller ansträngningen, men inte båda på samma gång! Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/målen att börja räkna ner.
BRUKSANVISNING 9. Om du har flera mål att räkna ner kommer en signal att ljuda varje gång ett mål når noll. När det har nått noll kommer varje värde att räkna uppåt. 10. Observera att återhämtningsindex står i relation till pulsfrekvensen både i början och i slutet av mätningen.
SisällysLuettelo LAITTEEN KÄYTÖSTÄ ASENNUS...........................................................42, 48 SÄÄDÖT....................................................................43 KÄYTTÖ....................................................................43 MITTARI....................................................................45 KULJETUS JA SÄILYTYS.........................................45 HUOLTO....................................................................46 KÄYTTÖHÄIRIÖT................
K ÄY T T Ö O H J E osan varaosanimike. (Varaosaluettelon löydät tämän käyttöohjeen takaosasta.) Ota sitten ystävällisesti yhteyttä kauppiaaseen, jolta olet laitteesi hankkinut. Suunnat vasen, oikea, etu ja taka on määritelty harjoitteluasennosta katsottuna. Säilytä työkalut, sillä saatat tarvita niitä myöhemmin, kun esimerkiksi säädät kuntolaitettasi. Huomaa, että laitteen asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä. Pakkaus sisältää silikaattipussin ilman kosteuden imemiseksi varastoinnin ja kuljetuksen aikana.
liikaa sydäntä ja verenkiertoelimistöä. Kunnon kohotessa vastusta ja poljentanopeutta voidaan vähitellen lisätä. Liikunnan tehoa voidaan arvioida sydämen sykkeen avulla. SYKE Olipa tavoitteesi harjoittelussa mikä hyvänsä, parhaaseen tulokseen pääset harjoittelemalla oikealla rasitustasolla. SYKEMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA Käsisykemittaus hyödyntää käsituissa olevia antureita, jotka mittaavat sydämen lyönneistä syntyviä sähköisiä impulsseja.
K ÄY T T Ö O H J E MITTARI painikkeet 1. valintapyörä Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa: A) Painikkeen pyörittäminen. Pyörittämällä painiketta myötäpäivään selaat valikkoja alas/oikealle ja lisäät arvoja tai vastusta. Pyörittämällä painiketta vastapäivään selaat valikkoja ylös/vasemmalle ja vähennät arvoja tai vastusta. B) Painikkeen painallus (ENTER). Painamalla painiketta hyväksyt valintapyörällä tekemäsi valinnan. 2. RESET Yksittäinen painallus nollaa arvot.
taakse. Ota kiinni rungon takaosasta sekä istuimen käsituesta ja kallista laitetta eteenpäin. Siirrä laite etutukijalan siirtopyörien varassa haluamaasi paikkaan ja laske laite varovasti alas. TÄRKEÄÄ! Ota lattian suojaus huomioon siirtäessäsi laitetta. Toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. HUOLTO Cardio Comfort-Ambition:n huoltotarve on vähäinen.
Bushing ? Gp8 *25L(1) Screws M5x14mm (2) knob M8(1) Carriage Bolt M8*P1.25*55MM (4) Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) Curved Washer ? Gp8*? Gp19*2t (4) Acorn Nut for M8 Bolt (4) Bushing ? Gp8 *25L(1) Screws M5x14mm (2) Carriage Bolt M8*P1.25*55MM (4) Acorn Nut for M8 Bolt (4) knob M8(1) Carriage Bolt M8*P1.
38 21 39 93 20 21 66 46-L 37-L 54 94 95 96 36 86 23 24 25 87 97 88 74 73 69 109 72 15 14 13 106 107 108 89 90 91 92 40 37-R 3 4 62 5 6 54 68 19 12 110 11 17 9 43 7 29 49 60 61 8 42-L 50 16 18 28 27 10 2 26 53 44 55 45 101 47 41 56 54 103 104 105 30 34 1 102 100 98 99 31 32 51 63 33 52 57 59 75 42-R 81 34 83 64 35 65 67 71 70 80 79 22 22 76 78 58 46-R 84 59 48 85 82 57 59 77 Ambition EXPLODED VIEW 10BRU20X0
Partlist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54* 55* 56* 57* 58* 59* 60 61* 62* 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Meter (incl. part 2) M5X10 DIN 7985 Screw Front handle bar (incl.part 4,5) End plug of handle bar Meter socket seat Meter socket knob M6x60 DIN 912 Screw M6 DIN125 Flat washer Sleeve Meter socket (incl.
Benelux accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Scandinavia Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel: +358 10 2733 200 Fax: +358 2513 313 Germany Accell Fitness Deutschland P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 United Kingdom Accell Fitness United Kingdom Boland House Nottingham South Industrial Estate Ruddington Lane Wilford Nottingham NG11 7EP Unite