english deutsch nederlands français español italiano svensk suomi SE7 6 23 41 59 77 95 113 130
Illustrations EN 2 SE7
EN 7 9 10 8 4 4 5 2 3 1 6 3 2 A SE7 3
EN 11 (8x) M8*16 M8 12 (8x) 13 (8x) M8 B C 100 CM 100 CM 100 CM 100 CM D0 4 SE7
EN 11 12 13 D1 11 12 13 D2 SE7 5
Content EN VIBRATION PLATE Welcome to the world of Bremshey Sport! Thank you for purchasing this piece of Bremshey equipment. Bremshey offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Bremshey equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our website www.bremshey.com Safety warnings WARNING – Read the safety warnings and the instructions.
EN ▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C. Do not use or store the equipment in humid surroundings. The air humidity must never be more than 80%. Only use the equipment for its intended purpose.
EN ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Do not use the equipment if the mains cable or the mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, contact your dealer. Always fully unwind the mains cable. Do not run the mains cable underneath the equipment. Do not run the mains cable underneath a carpet. Do not place any objects on the mains cable. Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a table.
EN ▪ exercising (static and dynamic): creating more intensive workouts in an efficient way; relaxing (static): massaging and recovery. ▪ 1 Training mat 6 Transport wheel 2 Belt 7 Console 3 Belt grip 8 Master power switch 4 Handlebar 9 Circuit breaker 5 START/STOP button 10 Mains cable connection 13 Washer (D8*19) Fasteners (fig. C) 11 Screw (M8*16) 12 Spring washer (D8*19) Assembly (fig. D) WARNING – Assemble the equipment in the given order.
EN For exercising, it is recommended to have two or three sessions per week. For stretching and relaxing, more sessions per week can be performed. Increase the number of exercise sessions to improve your fitness level. It is worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A person committed to dieting should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour.
EN The table below serves as a guideline for training schedules. You can adjust the time or the intensity of your workout according to your comfort level and training goals. Beginner (max. 15 min/day) Advanced (max. 20 min/day) Expert (max.
EN Basic workouts Stretching (fig.
EN Workout Body parts Static / Dynamic Description Leg stretch (fig. E1) Upper legs / Lower legs Static Stand beside the vibration plate, parallel to the equipment. Place your hands on your hips. Place one foot on the vibration surface, with the inside of the foot touching the surface. Straighten your leg and lean into the opposite leg. Arm stretch (fig. E2) Arms Static Stand on the vibration plate. Holt the belts by the belt grips. Stretch your arms horizontally to the side.
EN Exercising (fig.
EN Workout Body parts Static / Dynamic Description Low squat (fig. F1) Upper legs / Lower legs Static / Dynamic Bend your knees 90°. Hold the handlebars with the arms horizontally. Do not hang on the handlebars. Static: Hold the position during the workout. Dynamic: Squat up and down during the workout. High squat (fig. F2) Lower legs Static / Dynamic Bend your knees 45°. Hold the handlebars and stand on the balls of your feet. Do not hang on the handlebars.
EN Relaxing (fig. G) G1 G2 Workout Body parts Static / Dynamic Description Upper arm massage (fig. G1) Shoulders / Arms Static Kneel next to equipment. Place your upper arm on the training mat. Do not overstretch your shoulder. Calves massage (fig. G2) Lower legs Static Lay on your back in front of the equipment. Place your calves on the training mat.
EN Use Master power switch The equipment is equipped with a master power switch to shut down the equipment completely. To start the equipment: 1. 2. 3. Insert the mains plug into the equipment. Insert the mains plug into the wall socket. Set the master power switch to the on position. To stop the equipment: 1. 2. 3. Set the mains power switch to the off position. Remove the mains plug from the wall socket. Remove the mains plug from the equipment.
EN Console (fig.
EN CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. – Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display. NOTE – The console switches to standby mode when the equipment is not used for 4 minutes. Explanation of buttons Button Explanation START/STOP Press the button to start the training.
EN Cleaning and maintenance The equipment does not require special maintenance. The equipment does not require recalibration when it is assembled, used and serviced according to the instructions. WARNING – Before cleaning and maintenance, remove the mains plug from the wall socket. – Do not use solvents to clean the equipment. ▪ ▪ Clean the equipment with a soft, absorbent cloth after each use. Regularly check that all screws and nuts are tight.
EN Technical data Parameter Unit of measurement Value Mains voltage VAC 230 Mains voltage (North America) VAC 110 Mains frequency Hz 50 Vibration frequency Hz 20 - 50 Length cm inch 92 36 Width cm inch 86 34 Height cm inch 148 58 Weight kg lbs 50 110 Max. user weight kg lbs 160 350 Warranty The product has a warranty from the date of delivery (to be documented by invoice or delivery note). Further information on warranty terms can be obtained from your local dealer.
EN Declaration of the manufacturer Accell Fitness Division BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (H), 73/23/EEC, 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Disclaimer © 2011 Accell Fitness Division BV All rights reserved. The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.
Inhalt DE VIBRATIONSPLATTE Willkommen in der Welt von Bremshey Sport! Danke, dass Sie dieses Gerät von Bremshey erworben haben. Bremshey bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte und Vibrationsplatten an. Die Bremshey Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.bremshey.
DE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
DE ▪ Schließen Sie das Gerät an eine Wandsteckdose mit Schutzleiter an. Das Gerät wird mit einem geerdeten Kabel ausgeliefert. Stecken Sie den geerdeten Stecker in eine Wandsteckdose, die ordnungsgemäß nach den regionalen Bestimmungen und Richtlinien installiert und geerdet ist. WARNUNG – Falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, wenden Sie sich an einen ausgebildeten Elektriker. Der geerdete Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
DE ▪ Die Verpackung enthält die Befestigungsteile gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt "Beschreibung". HINWEIS – Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler. Beschreibung (Abb. A) Ihre Vibrationsplatte ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das der Ermöglichung zahlreicher angenehmer Übungen dient, die zusätzlich zu den anderen Trainings durchgeführt werden. Die Vibration spannt aktiv die Muskeln und macht das Training wirksamer.
DE Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG – Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT – Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. – Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. – Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. ▪ Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor.
DE ▪ Verwenden Sie nur unter Aufsicht eines Arztes zusätzliche Belastungen in Form von Gewichten. ▪ Beugen Sie die Knie. Halten Sie die Gelenke während des Trainings locker und dehnen Sie nicht die Beine. Die Vibration muss durch die Muskeln gehen, nicht durch die Gelenke. Wenn Sie bis zum Herzen starke Vibrationen spüren, ist Ihre Haltung falsch. ▪ Halten Sie Ihren Rücken gerade. Hängen Sie sich nicht auf das Gerät.
DE Anfänger (max. 15 min/Tag) Fortgeschritten (max. 20 min/Tag) Experte (max.
DE Basis-Trainings Dehnen (Abb.
DE Training Körperteile Statisch / Dynamisch Beschreibung Bein dehnen (Abb. E1) Oberschenkel / Unterschenkel Statisch Stellen Sie sich seitlich zur Vibrationsplatte, parallel zum Gerät, hin. Legen Sie Ihre Hände auf Ihre Hüften. Stellen Sie einen Fuß auf die Vibrationsfläche, wobei die Fußinnenseite die Oberfläche berührt. Dehnen Sie das Bein und lehnen Sie sich in das andere Bein. Arm dehnen (Abb. E2) Arme Statisch Stellen Sie sich auf die Vibrationsplatte.
DE Üben (Abb.
DE Training Körperteile Statisch / Dynamisch Beschreibung Niedrig in die Hocke (Abb. F1) Oberschenkel / Unterschenkel Statisch / Dynamisch Beugen Sie Ihre Knie 90°. Halten Sie die Handgriffe mit waagerechten Armen. Hängen Sie sich nicht auf die Handgriffe. Statisch: Behalten Sie während des Trainings die Position bei. Dynamisch: Gehen Sie während des Trainings aus der Hocke heraus und wieder in die Hocke. Hoch in die Hocke (Abb. F2) Unterschenkel Statisch / Dynamisch Beugen Sie Ihre Knie 45°.
DE Entspannen (Abb. G) G1 G2 Training Körperteile Statisch / Dynamisch Beschreibung Oberarmmassage (Abb. G1) Schulter / Arme Statisch Knien Sie sich neben das Gerät. Legen Sie den Oberarm auf die Trainingsmatte. Überdehnen Sie nicht Ihre Schulter. Wadenmassage (Abb. G2) Unterschenkel Statisch Legen Sie sich vor dem Gerät auf den Rücken. Legen Sie Ihre Waden auf die Trainingsmatte.
DE Gebrauch Hauptschalter Das Gerät ist mit einem Hauptschalter ausgestattet, mit dem es komplett abgeschaltet werden kann. Um das Gerät zu starten: 1. 2. 3. Stecken Sie den Netzstecker in das Gerät. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Um das Gerät zu stoppen: 1. 2. 3. Schalten Sie den Netzschalter aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät.
DE Konsole (Abb.
DE VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. – Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren. HINWEIS – Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 Minuten lang nicht verwendet wird.
DE Reinigung und Wartung Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das Gerät muss nicht neu kalibriert werden, wenn es gemäß den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und gewartet wird. WARNUNG – Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Wandsteckdose. – Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel. ▪ Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem weichen aufnahmefähigen Lappen. Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern fest sind.
DE 2. Lagern Sie das Gerät in aufrechter Position. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst wenig Temperaturschwankungen. Technische Daten Parameter Maßeinheit Wert Netzspannung VAC 230 Netzspannung (Nordamerika) VAC 110 Netzfrequenz Hz 50 Vibrationsfrequenz Hz 20 - 50 Länge cm inch 92 36 Breite cm inch 86 34 Körpergröße cm inch 148 58 Gewicht kg lbs 50 110 Max.
DE Herstellererklärung Accell Fitness Division BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (H), 73/23/EWG, 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Niederlande Haftungsausschluss © 2011 Accell Fitness Division BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Inhoud NL TRILPLAAT Welkom in de wereld van Bremshey Sport! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Bremshey-toestel. Bremshey biedt een grote verscheidenheid aan fitnesstoestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Bremshey-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.bremshey.com Veiligheidswaarschuwingen WAARSCHUWING – Lees de veiligheidswaarschuwingen en de instructies.
NL ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik het toestel alleen in een omgeving met voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een tochtige omgeving om geen kou te vatten. Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C. Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving.
NL ▪ ▪ ▪ ▪ Gebruik geen verlengsnoer. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie en scherpe randen. Verander of wijzig het snoer of de stekker niet. Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. Rol het snoer altijd helemaal uit. Laat het snoer niet onder het toestel door lopen. Laat het snoer niet onder een kleed door lopen. Plaats geen voorwerpen op het snoer.
NL ▪ ▪ stretchen (statisch): meer flexibiliteit verkrijgen door actieve controle; trainen (statisch en dynamisch): op efficiënte wijze intensievere trainingen creëren; relaxen (statisch): masseren en herstellen. ▪ 1 Trainingsmat 6 Transportwiel 2 Riem 7 Console 3 Riemhandgreep 8 Hoofdschakelaar 4 Handgreep 9 Circuitonderbreker 5 START/STOP-knop 10 Snoeraansluiting 13 Ring (D8*19) Bevestigingsmiddelen (fig. C) 11 Schroef (M8*16) 12 Veerring (D8*19) Assemblage (fig.
NL Trainingen De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken. Voor trainen wordt aanbevolen om twee of drie sessies per week te doen. Voor stretchen en relaxen kunnen meer sessies per week worden verricht.
NL De onderstaande tabel dient als richtlijn voor de basisintensiteit voor de verschillende trainingen. U kunt de intensiteit van uw training aanpassen naar eigen comfort en trainingsdoelen. Training Aanbevolen frequentie Stretchen 35 Hz Trainen 20-40 Hz Relaxen 40-50 Hz De onderstaande tabel dient als richtlijn voor trainingsschema's. U kunt de tijd en de intensiteit van uw training aanpassen naar eigen comfort en trainingsdoelen.
NL Beginner (max. 15 min/dag) Gevorderd (max. 20 min/dag) Expert (max.
NL Basistrainingen Stretchen (fig.
NL Training Statisch / Dynamisch Beschrijving Benen strekken Bovenbenen / (fig. E1) Onderbenen Statisch Ga naast de trilplaat staan, parallel aan het toestel. Plaats uw handen op uw heupen. Plaats één voet op het triloppervlak, met de binnenkant van uw voet tegen het oppervlak. Houd uw been gestrekt en leun op het andere been. Armen strekken Armen (fig. E2) Statisch Ga op de trilplaat staan. Houd de riemen bij de riemhandgrepen vast. Houd uw armen zijwaarts gestrekt.
NL Trainen (fig.
NL Training Lichaamsdelen Statisch / Dynamisch Beschrijving Laag hurken (fig. F1) Bovenbenen / Onderbenen Statisch / Dynamisch Buig uw knieën 90°. Houd de handgrepen vast met de armen horizontaal. Ga niet op de handgrepen hangen. Statisch: Houd de positie vast tijdens de training. Dynamisch: Hurk op en neer tijdens de training. Hoog hurken (fig. F2) Onderbenen Statisch / Dynamisch Buig uw knieën 45°. Houd de handgrepen vast en ga op de bal van uw voeten staan. Ga niet op de handgrepen hangen.
NL Relaxen (fig. G) G1 G2 Training Lichaamsdelen Statisch / Dynamisch Beschrijving Bovenarmmassage (fig. G1) Schouders / Armen Statisch Kniel naast het toestel. Plaats uw bovenarm op de trainingsmat. Zorg ervoor dat u uw schouder niet overstrekt. Kuitmassage (fig. G2) Onderbenen Statisch Ga voor het toestel op uw rug liggen. Plaats uw kuiten op de trainingsmat.
NL Gebruik Hoofdschakelaar Het toestel is uitgerust met een hoofdschakelaar om het toestel volledig uit te schakelen. Starten van het toestel: 1. 2. 3. Plaats de stekker in het toestel. Plaats de stekker in het stopcontact. Zet de hoofdschakelaar in de aan-stand. Stoppen van het toestel: 1. 2. 3. Zet de hoofdschakelaar in de uit-stand. Verwijder de stekker uit het stopcontact. Verwijder de stekker uit het toestel.
NL Console (fig.
NL VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. – Raak de display alleen met uw vingertop aan. Raak de display niet aan met uw nagels of een scherp voorwerp. LET OP – De console gaat naar standby wanneer het toestel gedurende 4 minuten niet wordt gebruikt. Uitleg van de knoppen Knop Uitleg START/STOP Druk op de knop om de training te starten.
NL Reiniging en onderhoud Het toestel vereist geen speciaal onderhoud. Het toestel behoeft geen kalibratie wanneer het wordt geassembleerd, gebruikt en onderhouden overeenkomstig de instructies. WAARSCHUWING – Verwijder voor reiniging of onderhoud de stekker uit het stopcontact. – Gebruik geen oplosmiddelen om het toestel te reinigen. ▪ ▪ Reinig het toestel na elk gebruik met een zachte absorberende doek. Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren goed vast zitten.
NL 2. Berg het toestel in staande positie op. Berg het toestel op een droge plaats op met zo weinig mogelijk temperatuurwisselingen. Technische gegevens Parameter Meeteenheid Waarde Netspanning VAC 230 Netspanning (Noord-Amerika) VAC 110 Netfrequentie Hz 50 Trillingsfrequentie Hz 20 - 50 Lengte cm inch 92 36 Breedte cm inch 86 34 Lengte cm inch 148 58 Gewicht kg lbs 50 110 Max.
NL Verklaring van de fabrikant Accell Fitness Division BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (H), 73/23/EEG, 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederland Disclaimer © 2011 Accell Fitness Division BV Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd.
Contenu FR PLATEFORME VIBRANTE Bienvenue dans l'univers de Bremshey Sport ! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Bremshey. Bremshey offre toute une gamme d'équipement de fitness à la maison, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements Bremshey sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.bremshey.
FR ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices. L'équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
FR ▪ Connectez l'équipement à une prise murale mise à la terre. L'équipement comporte un câble mis à la terre. Insérez la fiche mise à la terre dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément à la législation et aux règles locales. AVERTISSEMENT – En cas de doute sur la mise à la terre de votre équipement, consultez un électricien qualifié. N'altérez et ne modifiez aucunement la fiche mise à la terre.
FR NOTE – Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Description (fig. A) Votre plateforme vibrante est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à faciliter toute une gamme d'exercices confortables pour compléter d'autres exercices. La vibration tend activement les muscles et maximise l'efficacité des exercices. Une session d'exercice sur la plateforme vibrante permet d'atteindre des résultats identiques en moins de temps tout en minimisant la pression sur les articulations.
FR Assemblage (fig. D) AVERTISSEMENT – Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué. – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement. PRÉCAUTION – Placez l'équipement sur une surface plane et ferme. – Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. – Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm autour de l'équipement. ▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.
FR ▪ Utilisez une charge additionnelle - des poids - uniquement sous la supervision d'un professionnel. ▪ Pliez les genoux. Ne bloquez pas vos articulations et ne redressez pas vos jambes durant l'exercice. La vibration doit passer par les muscles et non par les articulations. Si vous sentez une forte vibration allant jusqu’à la tête, votre posture n’est pas bonne. ▪ Maintenez le dos bien droit. Ne vous appuyez pas sur l'équipement.
FR Débutant (maxi. 15 min/jour) Avancé (maxi. 20 min/jour) Expert (maxi.
FR Exercices de base Étirements (fig.
FR Exercice Parties du corps Étirement des jambes (fig. E1) Partie Statique supérieure des jambes / Partie inférieure des jambes Tenez-vous debout à côté de la plateforme vibrante, parallèlement à l'équipement. Posez les mains sur les hanches. Placez un pied sur la surface vibrante, la partie intérieure en contact avec la surface. Étendez votre jambe et penchez-vous vers l'autre jambe. Étirement des bras (fig. E2) Bras Tenez vous sur la plateforme vibrante. Tenez les sangles par les poignées.
FR Exercice (fig.
FR Exercice Parties du corps Flexion basse (fig. F1) Partie Statique / supérieure des Dynamique jambes / Partie inférieure des jambes Pliez les genoux à 90°. Tenez le guidon avec les bras à l'horizontale. Ne vous suspendez pas au guidon. Statique : Maintenez la position durant l'exercice. Dynamique : Montez et descendez en flexion durant l'exercice. Flexion haute (fig. F2) Partie inférieure Statique / des jambes Dynamique Pliez les genoux à 45°.
FR Relaxation (fig. G) G1 G2 Exercice Parties du corps Statique / Dynamique Description Massage du bras (fig. G1) Épaules / Bras Statique Agenouillez-vous à côté de l'équipement. Placez votre bras sur le tapis d'entraînement. N'étendez pas trop votre épaule. Massage des mollets (fig. G2) Partie inférieure Statique des jambes 70 Allongez-vous sur le dos devant l'équipement. Placez vos mollets sur le tapis d'entraînement.
FR Usage Interrupteur d’alimentation principale L'équipement comporte un interrupteur d'alimentation principale pour le mettre complètement hors tension. Démarrage de l'équipement : 1. 2. 3. Insérez la fiche secteur dans l'équipement. Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON). Arrêt de l'équipement : 1. 2. 3. Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF). Retirez la fiche secteur de la prise murale.
FR Console (fig.
FR PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. – Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants. NOTE – La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 4 minutes.
FR Nettoyage et maintenance Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L'équipement n'a besoin d'aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions. AVERTISSEMENT – Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale. – N'utilisez aucun solvant pour nettoyer l'équipement. ▪ ▪ Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage. Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis.
FR 2. surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons. Rangez l'équipement à la verticale. Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.
FR incorrecte sont exclus de la garantie. Les dommages liés au matériel ou à la fabrication sont couverts par la garantie et font l'objet d'une réparation ou d'un remplacement à titre gratuit. Déclaration du fabricant Accell Fitness Division BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (H), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
Contenido ES PLATAFORMA VIBRATORIA ¡Bienvenido al mundo de Bremshey Sport! Le agradecemos la compra de esta máquina Bremshey. Bremshey ofrece una amplia gama de máquinas de fitness para el hogar como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Bremshey es adecuada para toda la familia, independientemente de nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.bremshey.
ES ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C.
ES ADVERTENCIA – Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra de la máquina, consulte con un electricista cualificado. No altere ni modifique el enchufe con toma de tierra. Si el enchufe con tierra no encaja en la toma de pared, avise a un electricista cualificado para que instale una toma de pared adecuada. ▪ ▪ ▪ ▪ No utilice un cable alargador. Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes afilados. No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red.
ES Descripción (fig. A) La plataforma vibratoria es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para facilitar una amplia gama de ejercicios cómodos como complemento para otras sesiones de ejercicio. La vibración tensa de forma activa los músculos y aumenta la eficacia de la sesión de ejercicio. El entrenamiento sobre la plataforma vibratoria tarda menos tiempo para lograr los mismos objetivos con sólo una presión mínima en las articulaciones.
ES PRECAUCIÓN – Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. – Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. – Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. ▪ Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración.
ES ▪ Mantenga los músculos abdominales tensados para aumentar la eficacia de la sesión de ejercicio. ▪ Si se dobla más abajo, se estira más o pone más tensión en los músculos, la sesión de ejercicio resultará más intensa. ▪ Se recomienda cambiar los grupos de músculos en los ejercicios. Puede definir grupos de músculos específicos en función de sus objetivos de entrenamiento. ▪ Asegúrese de descansar durante 60 segundos tras cada ejercicio para no sobreexponer su cuerpo.
ES Principiante (máx. 15 min/día) Avanzado (máx. 20 min/día) Experto (máx.
ES Sesiones de ejercicio básicas Estiramiento (fig.
ES Sesión de ejercicio Estático / Dinámico Descripción Estiramiento de Piernas pierna superiores / (fig. E1) Piernas inferiores Estático Colóquese junto a la plataforma vibratoria, paralelo a la máquina. Coloque las manos sobre sus caderas. Coloque un pie sobre la superficie vibratoria, con el interior del pie tocando la superficie. Estire la pierna y apóyese en la pierna contraria. Estiramiento de Brazos brazo (fig. E2) Estático Póngase de pie sobre la plataforma vibratoria.
ES Ejercicio (fig.
ES Sesión de ejercicio Partes del cuerpo Estático / Dinámico Descripción En cuchillas bajo (fig. F1) Piernas superiores / Piernas inferiores Estático / Dinámico Doble las rodillas 90°. Sujete los manillares con los brazos en horizontal. No se cuelgue del manillar. Estático: Mantenga la posición durante la sesión de ejercicio. Dinámico: Suba y baje durante la sesión de ejercicio. En cuchillas alto (fig. F2) Piernas inferiores Estático / Dinámico Doble las rodillas 45°.
ES Relajación (fig. G) G1 G2 Sesión de ejercicio Partes del cuerpo Estático / Dinámico Descripción Masaje del brazo superior (fig. G1) Hombros / Brazos Estático Arrodíllese al lado de la máquina. Coloque el brazo superior sobre la esterilla de entrenamiento. No estire en exceso el hombro. Masaje de pantorrillas (fig. G2) Piernas inferiores Estático Colóquese sobre la espalda delante de la máquina. Coloque las pantorrillas sobre la esterilla de entrenamiento.
ES Uso Interruptor de alimentación principal La máquina está equipada con un interruptor de alimentación principal para poder apagarla completamente. Para poner en marcha la máquina: 1. 2. 3. Inserte el enchufe de red en la máquina. Inserte el enchufe de red en la toma de pared. Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de encendido. Para parar la máquina: 1. 2. 3. Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de apagado. Retire el enchufe de red de la toma de pared.
ES Consola (fig.
ES PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. – Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. NOTA – La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. Explicación de los botones Botón Explicación START/STOP Pulse el botón para iniciar el entrenamiento.
ES Limpieza y mantenimiento La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y mantenido según las instrucciones. ADVERTENCIA – Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared. – No utilice disolventes para limpiar la máquina. ▪ ▪ Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.
ES 2. Almacene la máquina en posición vertical. Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Datos técnicos Parámetro Unidad de medición Valor Tensión de red VCA 230 Tensión de red (Norteamérica) VCA 110 Frecuencia de red Hz 50 Frecuencia de vibración Hz 20 - 50 Longitud cm inch 92 36 Anchura cm inch 86 34 Altura cm inch 148 58 Peso kg lbs 50 110 Peso máx.
ES Declaración del fabricante Accell Fitness Division BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (H), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Holanda Descargo de responsabilidad © 2011 Accell Fitness Division BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.
Contenuto IT PIATTAFORMA VIBRANTE Benvenuti nel mondo di Bremshey Sport! Grazie per aver acquistato questo apparecchio Bremshey. Bremshey offre un'ampia gamma di apparecchi per home fitness, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Bremshey è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.bremshey.
IT ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto. Utilizzare l'apparecchio in un ambiente con ventilazione adeguata. Non utilizzare in ambienti esposti alle correnti d'aria per non prendere un raffreddore. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 10 °C e 35 °C. Conservare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 5 °C e 45 °C.
IT ▪ ▪ ▪ Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e bordi affilati. Non alterare o modificare il cavo o la spina di alimentazione. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o difettosi. Se il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati o difettosi, contattare il rivenditore. Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione. Non far passare il cavo di alimentazione sotto l'apparecchio.
IT progettati per la piattaforma vibrante e possono essere eseguiti in modo statico e dinamico. La piattaforma vibrante ha inoltre un effetto positivo sul recupero fisico del corpo dopo un allenamento. L'apparecchio può essere utilizzato per i seguenti esercizi: ▪ stretching (statico): ottenere maggiore flessibilità grazie al controllo attivo; ▪ esercizi (statici e dinamici): creare allenamenti più intensi in modo efficiente; ▪ rilassamento (statico): massaggio e recupero.
IT Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno. Per gli esercizi, si consiglia di effettuare due o tre sessioni alla settimana. Per lo stretching e il rilassamento, è possibile effettuare varie sessioni a settimana.
IT ▪ Verificare di riposarsi per 60 secondi dopo ciascun esercizio per non sovraesporre il corpo. La seguente tabella serve come linea guida per l'intensità di base dei vari allenamenti. È possibile regolare l'intensità dell'allenamento in base al livello di confort e agli obiettivi dell'allenamento. Allenamento Frequenza consigliata Stretching 35 Hz Esercizi 20-40 Hz Rilassamento 40-50 Hz La seguente tabella serve come linea guida per i programmi di allenamento.
IT Principianti (max. 15 min/ giorno) Livello avanzato (max. 20 min/ giorno) Esperti (max.
IT Allenamenti di base Stretching (fig.
IT Allenamento Parti del corpo Statico / Dinamico Descrizione Stretching gamba (fig. E1) Parti superiori delle gambe / Parti inferiori delle gambe Statico Posizionarsi in piedi accanto alla piattaforma vibrante, parallelamente all'apparecchio. Collocare le mani sui fianchi. Posizionare un piede sulla superficie vibrante, con l'interno del piede a contatto con la superficie. Stendere la gamba e appoggiare il peso sulla gamba opposta. Stretching braccio (fig.
IT Esercizi (fig.
IT Allenamento Parti del corpo Statico / Dinamico Descrizione Posizione accovacciata bassa (fig. F1) Parti superiori delle gambe / Parti inferiori delle gambe Statico / Dinamico Piegare le ginocchia a 90°. Afferrare le impugnature con le braccia in orizzontale. Non aggrapparsi all'impugnatura. Statico: Mantenere la posizione durante l'allenamento. Dinamico: Accovacciarsi e rialzarsi durante l'allenamento. Posizione accovacciata alta (fig.
IT Rilassamento (fig. G) G1 G2 Allenamento Parti del corpo Statico / Dinamico Descrizione Massaggio della parte superiore del braccio (fig. G1) Spalle / Braccia Statico Inginocchiarsi vicino all'apparecchio. Collocare la parte superiore del braccio sul tappetino da allenamento. Non estendere eccessivamente la spalla. Massaggio ai polpacci (fig. G2) Parti inferiori delle gambe Statico Stendersi sulla schiena davanti all'apparecchio. Collocare i polpacci sul tappetino da allenamento.
IT Utilizzo Interruttore principale L'apparecchio è dotato di un interruttore principale per il completo spegnimento. Come avviare l'apparecchio: 1. 2. 3. Collegare la spina di alimentazione all'apparecchio. Collegare la spina di alimentazione alla presa a muro. Portare l'interruttore principale sulla posizione on. Come arrestare l'apparecchio: 1. 2. 3. Portare l'interruttore principale sulla posizione off. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro.
IT Console (fig.
IT AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti. NOTA – La console passa in modalità standby quando l'apparecchio non viene utilizzato per 4 minuti. Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione START/STOP Premere questo pulsante per iniziare l'allenamento.
IT Pulizia e manutenzione L'apparecchio non richiede manutenzione speciale. L'apparecchio non richiede ricalibrazione quando viene assemblato, utilizzato e sottoposto a assistenza in conformità con le istruzioni. ATTENZIONE – Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro. – Non utilizzare solventi per pulire l'apparecchio. ▪ ▪ Pulire l'apparecchio con un panno morbido e assorbente dopo ogni uso.
IT 2. Riporre l'apparecchio in posizione verticale. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto con la minore variazione di temperatura possibile.
IT Dichiarazione del fabbricante Accell Fitness Division BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (H), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2011 Accell Fitness Division BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.
Innehåll SV VIBRATIONSPLATTA Välkommen till Bremshey Sports värld! Tack för att du köpte denna Bremsheyutrustning. Bremshey erbjuder ett stort utbud av motionsredskap för hemmabruk, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Bremshey passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.bremshey.com Säkerhetsvarningar VARNING – Läs säkerhetsvarningarna och instruktionerna.
SV ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C. Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%. Använd endast utrustningen för dess avsedda ändamål.
SV ▪ ▪ Rulla alltid ut strömkabeln helt. Dra inte strömkabeln under utrustningen. Dra inte strömkabeln under en matta. Placera inte några föremål på strömkabeln. Kontrollera att strömkabeln inte hänger över en bordskant. Kontrollera att strömkabeln inte kan kommas åt oavsiktligen eller snubblas över. Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i vägguttaget. Dra inte i strömkabeln för att avlägsna kontakten från vägguttaget.
SV 1 Träningsmatta 6 Transporthjul 2 Rem 7 Panel 3 Remhandtag 8 Huvudströmbrytare 4 Handtag 9 Brytare 5 START/STOP knapp 10 Anslutning strömkabel 13 Bricka (D8*19) Fästdon (fig. C) 11 Skruv (M8*16) 12 Fjäderbricka (D8*19) Montering (fig. D) VARNING – Montera utrustningen i angiven ordning. – Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS. – Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. – Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
SV dagliga träningstiden till en timme. Börja din träning i låg hastighet och med lågt motstånd för att förhindra att hjärtkärlsystemet utsätts för kraftig belastning. När konditionen förbättras, kan hastigheten och motståndet ökas gradvis. Din tränings effektivitet kan mätas genom att kontrollera din hjärtfrekvens och din puls. ▪ Se till att du känner dig bekväm under träningen. ▪ Använd komfortmattan för träning där du inte har direkt kontakt med vibrationsytan.
SV Nybörjarnivå (max. 15 min/dag) Avancerad nivå (max. 20 min/dag) Expert (max.
SV Grundläggande träning Stretching (fig.
SV Träning Kroppsdelar Statisk / Dynamisk Beskrivning Benstretch (fig. E1) Övre ben / Undre ben Statisk Stå bredvid vibrationsplattan, parallellt med utrustningen. Placera dina händer på höfterna. Placera ena foten på vibrationsytan, med insidan av foten vidrörandes ytan. Räta ut benet och luta mot det motsatta benet. Armstretch (fig. E2) Armar Statisk Stå på vibrationsytan. Håll i remmarna genom remhandtagen. Sträck ut armarna horisontellt åt sidan. Se till att remmarna är spända.
SV Träning (fig.
SV Träning Kroppsdelar Statisk / Dynamisk Beskrivning Låg knäböj (fig. F1) Övre ben / Undre ben Statisk / Dynamisk Böj knän 90°. Håll i handtagen med armarna horisontella. Luta dig inte mot handtagen. Statisk: Håll positionen under träningen. Dynamisk: Böj dig upp och ner under träningen. Hög knäböj (fig. F2) Undre ben Statisk / Dynamisk Böj knän 45°. Håll i handtagen och stå på dina fotsulor. Luta dig inte mot handtagen. Statisk: Håll positionen under träningen.
SV Avkoppling (fig. G) G1 G2 Träning Kroppsdelar Statisk / Dynamisk Beskrivning Överarmsmassage (fig. G1) Axlar / Armar Statisk Böj dig ner brevid utrustningen. Placera överarmarna på träningsmattan. Överstretcha inte din axel. Vadmassage (fig. G2) Undre ben Statisk Ligg på din rygg framför utrustningen. Placera vaderna på träningsmattan.
SV Användning Huvudströmbrytare Utrustningen är utrustad med en huvudströmbrytare för att helt stänga av utrustningen. Starta utrustningen: 1. 2. 3. Anslut stickkontakten till utrustningen. Anslut stickkontakten till vägguttaget. Sätt huvudströmbrytaren i läge "på". Stoppa utrustningen: 1. 2. 3. Sätt huvudströmbrytaren i läge "av". Avlägsna stickkontakten från vägguttaget. Avlägsna stickkontakten från utrustningen.
SV Panel (fig.
SV OBS. – – – – Skydda panelen från direkt solljus. Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. Luta dig inte mot panelen. Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. ANMÄRKNING – Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte har använts på 4 minuter. Förklaring av knappar Knapp Förklaring START/STOP Tryck på knappen för att påbörja träningen. Tryck på knappen igen för att avsluta träningen.
SV VARNING – Innan rengöring och underhåll, avlägsna stickkontakten från vägguttaget. – Använd inte lösningsmedel för att rengöra utrustningen. ▪ Rengör utrustningen med en mjuk och absorberande trasa efter varje användning. Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är åtdragna. ▪ Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar. I de flesta fallen räcker det med att byta ut den felaktiga delen. 1.
SV Teknisk information Parameter Måttenhet Värde Nätspänning VAC 230 Nätspänning (Nordamerika) VAC 110 Nätfrekvens Hz 50 Vibrationsfrekvens Hz 20 - 50 Längd cm inch 92 36 Bredd cm inch 86 34 Höjd cm inch 148 58 Vikt kg lbs 50 110 Max användarvikt kg lbs 160 350 Garanti Produkten omfattas av en garanti från leveransdatumet (måste styrkas av faktura eller följesedel). Ytterligare information om garantivillkor kan erhållas av din lokala återförsäljare.
SV 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2011 Accell Fitness Division BV Alla rättigheter förbehållna. Produkten och handboken kan komma att ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning.
Sisältö FI VÄRINÄLEVY Tervetuloa Bremshey Sport maailmaan! Kiitämme sinua tämän Bremshey-laitteen ostosta. Bremshey tarjoaa laajan valikoiman kotikuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Bremshey-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.bremshey.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet.
FI ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin. Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjään.
FI ▪ ▪ Suorista aina virtajohto täysin. Älä vie virtajohtoa laitteen alitse. Älä laita virtajohtoa maton alle. Älä laita virtajohdon päälle mitään esineitä. Varmista, ettei virtajohto roiku pöydän kulman yli. Varmista, ettei virtajohtoon voi vahingossa tarttua kiinni tai kompastua. Älä jätä laitetta ilman valvontaa virtajohdon ollessa liitettynä pistorasiaan. Älä vedä pistoketta irti pistorasiasta virtajohdosta vetämällä.
FI 1 Harjoitusmatto 6 Kuljetuspyörä 2 Hihna 7 Ohjauspaneeli 3 Hihnanpidin 8 Pääkytkin 4 Ohjaustanko 9 Katkaisin 5 START/STOP-painike 10 Virtajohdon liitäntä 13 Aluslevy (D8*19) Kiinnittimet (kuva C) 11 Ruuvi (M8*16) 12 Jousialuslevy (D8*19) Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. HUOMAUTUS – Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle.
FI päivittäinen harjoitusaika yhteen tuntiin. Aloita harjoituksesi hitaalla nopeudella ja pienellä vastuksella estääksesi liiallisen rasituksen sydän-verisuonijärjestelmään. Nopeutta ja vastusta voidaan vähitellen lisätä kuntotason parantuessa. Harjoituksesi tehokkuus voidaan mitata seuraamalla sydämesi lyöntinopeutta ja pulssisi nopeutta. ▪ Varmista, että tunnet olosi mukavaksi harjoituksen aikana. ▪ Käytä mukavuusmattoa harjoituksissa, joissa sinulla on suora kosketus värinäpintaan.
FI Aloittelija (maks. 15 min/ päivä) Edistynyt (maks. 20 min/ päivä) Ekspertti (maks.
FI Perusharjoitukset Venyttely (kuva E) E1 136 E2 SE7
FI Harjoitus Kehon osat Jalan venyttely (kuva E1) Jalkojen Staattinen yläosat / Jalkojen alaosat Seiso värinälevyn vieressä samansuuntaisena laitteen kanssa. Aseta kätesi vyötäröllesi. Laita yksi jalka värinäpinnalle jalan sisäreuna pintaa koskettaen. Oikaise jalkasi ja nojaa toiseen jalkaan. Käsivarren venyttely (kuva E2) Käsivarret Seiso värinälevyllä. Pidä kiinni hihnoista niiden tartuntapisteistä. Levitä käsivarsiasi vaakasuorassa sivulle. Varmista, että hihnat ovat kireällä.
FI Harjoitus (kuva F) F1 138 F2 F3 SE7
FI Harjoitus Kehon osat Pieni alaskyykistyminen (kuva F1) Jalkojen Staattinen / yläosat / Dynaaminen Jalkojen alaosat Taivuta polviasi 90° astetta. Pidä kiinni käsitangoista käsivarret vaakasuorassa. Älä roiku käsitangoista. Staattinen: Ylläpidä asento harjoituksen aikana. Dynaaminen: Kyykistele ylös ja alas harjoituksen aikana. Syvä alaskyykistyminen (kuva F2) Jalkojen alaosat Staattinen / Dynaaminen Taivuta polviasi 45° astetta. Pidä kiinni käsitangoista ja seiso varpaillasi.
FI Rentoutus (kuva G) G1 G2 Harjoitus Kehon osat Staattinen / Dynaaminen Kuvaus Käsivarren yläosan hieronta (kuva G1) Olkapäät / Käsivarret Staattinen Polvistu laitteen viereen. Laita käsivarsiesi yläosat harjoitusmatolle. Älä venytä olkpäitäsi liikaa. Pohkeiden hieronta (kuva G2) Jalkojen alaosat Staattinen 140 Makaa selälläsi laitteen edessä. Laita pohkeesi harjoitusmatolle.
FI Käyttö Pääkytkin Tämä laite on varustettu pääkytkimellä laitteen sammuttamiseksi kokonaan. Laitteen käynnistäminen: 1. 2. 3. Työnnä virtajohdon pistoke laitteeseen. Laita virtajohdon pistoke pistorasiaan. Laita pääkytkin ON-asentoon. Laitteen pysäyttäminen: 1. 2. 3. Laita pääkytkin OFF-asentoon. Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta. Poista virtajohdon pistoke laitteesta. Katkaisin Laite on varustettu katkaisimella, joka avaa virtapiirin sähkökuormituksen ollessa yli suurimman sallitun kuorman.
FI Ohjauspaneeli (kuva H) 16 Time Frequency 15 18 17 Start Stop 14 H 14 START/STOP-painike 17 FREQUENCY (+/-)-painikkeet 15 TIME (+/-)-painikkeet 18 Taajuusnäyttö 16 Aikanäyttö 142 SE7
FI HUOMAUTUS – – – – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. Älä nojaa ohjauspaneeliin. Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 4 minuuttiin. Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys START/STOP Käynnistä harjoitus painamalla painiketta. Lopeta harjoitus painamalla painiketta uudelleen.
FI VAROITUS – Poista pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta ja huoltoa. – Älä käytä liuottimia laitteen puhdistukseen. ▪ ▪ Puhdista laite pehmeällä, imukykyisellä kankaalla jokaisen käytön jälkeen. Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuvien ja mutterien olevan tiukasti kiinni. Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää. 1.
FI Tekniset tiedot Parametri Mittayksikkö Arvo Sähkölähteen jännite VAC 230 Sähkölähteen jännite (Pohjois-Amerikka) VAC 110 Sähkölähteen taajuus Hz 50 Värinätaajuus Hz 20 - 50 Pituus cm inch 92 36 Leveys cm inch 86 34 Korkeus cm inch 148 58 Paino kg lbs 50 110 Suurin sallittu käyttäjän paino kg lbs 160 350 Takuu Tuotteella on takuu toimituspäivästä alkaen (todistettu laskulla tai toimitusilmoituksella). Lisätietoja takuuehdoista on saatavissa paikalliselta jälleenmyyjältäsi.
FI 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2011 Accell Fitness Division BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Benelux Accell Fitness Benelux PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel: 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 For contact information for other countries check our website: www.accellfitness.com www.bremshey.