0+1 LED Akku Mini Stableuchte 10+1 LED Rechargeable Mini Inspection Lamp HL DA 101 M A D G M J S E N B I T F H P O Bedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 Operating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 Mode d’emploi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8 Handleiding � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
A Bedienungsanleitung 10+1 LED Akku Mini Stableuchte HL DA 101 M SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch. • Benutzen Sie die Leuchte oder das Netzteil nicht bei Beschädigungen – Lebensgefahr. Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse. • Schauen Sie nicht direkt in das Licht. • Öffnen Sie niemals das Gerät.
HL DA 101 M Bedienungsanleitung A ÜBERSICHT BEDIENTEILE: 5 6 A B C 4 2 9 1 3 7 8 Ein-/Aus-Schalter L adeanzeige (Rot / Grün) Ladebuchse Micro-USB mit Abdeckkappe Frontstrahler LEDs im Leuchtenkopf Ladegerät 230 V mit USB-Anschluss G Ladekabel USB / Micro-USB H KFZ-Ladeadapter mit USB-Anschluss und Sicherung F1AL I Magnet D E F LADEN · mit 230 V-Ladegerät: Verbindung: Ladegerät 230 V F – USB Ladekabel G – Aufladebuchse C · mit 12 V KFZ-Ladeadapter: Verbindung: KFZ-Ladeadapter H – USB L
A Bedienungsanleitung HL DA 101 M TECHNISCHE DATEN: LEDs: Front 10x, Kopf 1x Lichtstrom: Front 300 lm, Kopf 50 lm Akku: eingebaut, Li Ion 3,7 V / 1,2 Ah Netzteil: Eingang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; Ausgang: 5,0 V DC, 500 mA Kfz-Ladeadapter: Eingang: 12 – 24 V DC; Ausgang: 5,0 V DC, 500 mA Betriebsdauer: Front 2 h, Kopf 4 h Ladedauer: 4 h Schutzart: IP 40 Temperaturbereich: -5 °C – +40 °C Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgerä
D Operating Instructions 10+1 LED Rechargeable Mini Inspection Lamp HL DA 101 M SAFETY INFORMATION • Read the operating instructions carefully before using the lamp. • Do not use if the lamp or the power adapter are damaged – danger to life! Contact a qualified electrician or the service department listed. • Do not look directly at the lamp. • Do not open the device.
D Operating Instructions HL DA 101 M OVERVIEW OF THE CONTROLS: 5 4 2 8 6 7 A B C On / Off switch attery indicator (red / green) B Micro USB charging D E F Front lights L EDs in the lamp head 230 V charger with G USB / Micro USB charging H Car charger adapter with I USB connector and fuse F1AL Magnet connector with cover 9 1 3 USB connector cable CHARGING · with the 230 V charger: Connect: 230 V charger F – USB charging cable G – charging socket C · with 12 V car charger ada
HL DA 101 M Operating Instructions D SPECIFICATIONS: LEDs: Front 10x, head 1x Flux: Front 300 lm, head 50 lm Battery: Integrated, Li-ion 3.7 V / 1.2 Ah Power adapter: Input voltage: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; output voltage: 5.0 V DC, 500 mA Car charger adapter: Input voltage: 12 – 24 V DC; output voltage: 5.
G Mode d’emploi Mini lampe torche 10+1 LED et accumulateur HL DA 101 M INDICATIONS DE SÉCURITÉ • Veuillez lire entièrement et attentivement le mode d’emploi avant l’usage. • N’utilisez pas la lampe ou le bloc d’alimentation en cas d’endommagement – danger mortel. Adressez-vous à un électricien professionnel ou à l’adresse indiquée du service aprèsvente. • Ne regardez pas directement dans la lumière. • N’ouvrez jamais l’appareil.
HL DA 101 M Mode d’emploi G APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE : 5 6 A B 4 2 C 9 1 D E F 3 G H I 7 8 Bouton On / Off oyant de charge V (rouge / vert) Prise femelle de chargement micro USB avec capuchon Projecteur frontal LED dans la tête de la lampe Chargeur 230 V avec raccord USB Câble de chargement USB / micro USB Adaptateur de chargement sur allume-cigare avec raccord USB et fusible F1AL Aimant CHARGEMENT · avec chargeur 230 V : connexion : chargeur 230 V F – câble de chargement US
G Mode d’emploi HL DA 101 M CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : LED : front 10, tête 1 Flux lumineux : front 300 lm, tête 50 lm Accumulateur : incorporé, lithium-ion 3,7 V / 1,2 Ah Bloc d’alimentation : entrée : 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA ; sortie : 5,0 V DC, 500 mA Adaptateur allume-cigare : entrée : 12 – 24 V DC ; sortie : 5,0 V DC, 500 mA Durée de fonctionnement : front 2 h, tête 4 h Durée de chargement : 4 heures Type de protection : IP 40 Domaine de température : -5 °C – +40 °C Ne jet
M Handleiding Mini-staaflamp HL DA 101 M met 10+1 LED’s en batterij VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door. • Gebruik de lamp of de adapter niet als hij beschadigd is. Levensgevaar! Neem contact op met een elektricien of met de technische dienst. • Kijk nooit direct in het licht. • Open de lamp nooit. • Gebruik de werklamp niet in omgevingen met gevaar op explosies. Levensgevaar! • Gebruik voor het opladen van de batterijen uitsluitend de meegeleverde adapter.
M Handleiding HL DA 101 M OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN: 5 6 4 2 7 A B C Aan / uit-schakelaar atterijstand (rood / groen) B Micro-USB-ingang voor D E F Spot vooraan L ED’s in lampenkop Lader 230 V met G H Laadkabel USB / Micro-USB utolader met A 8 lader, met beschermkapje 9 1 3 USB-aansluiting USB-aansluiting en zekering F1AL I Magneet LADEN · met lader 230 V: aansluiting: lader 230 V F – USB-laadkabel G – laderingang C · met autolader 12 V: aansluiting: autolader H – USB-laad
HL DA 101 M Handleiding M TECHNISCHE GEGEVENS: LED’s: Vooraan 10x, bovenaan 1x Lichtstroom: Vooraan 300 lm, bovenaan 50 lm Batterij: Ingebouwd, lithium-ion 3,7 V / 1,2 Ah Adapter: Ingang: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; uitgang: 5,0 V DC, 500 mA Autolader: Ingang: 12 – 24 V DC; uitgang: 5,0 V DC, 500 mA Gebruiksduur: Vooraan 2 uur, bovenaan 4 uur Laadtijd: 4 uur Veiligheidsklasse: IP 40 Temperatuurbereik: -5 °C – +40 °C Werp elektrische toestellen, batterijen en accu’s nooit bij het huisvuil!
J Manuale di istruzioni Lampada d’ispezione mini a batteria ricaricabile a 10+1 LED HL DA 101 M AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima dell’uso. • Non utilizzare la lampada o l’alimentatore se danneggiati – Pericolo di morte. Rivolgetevi a un elettrotecnico specializzato oppure all’indirizzo dell’assistenza indicato. • Non rivolgere lo sguardo direttamente nel fascio di luce. • Non aprire mai l’apparecchio.
HL DA 101 M Manuale di istruzioni J PANORAMICA ELEMENTI DI REGOLAZIONE: 5 6 4 2 7 8 A B C Interruttore ON / OFF S pia di carica (Rosso / Verde) Spina di carica Micro-USB D E F Interruttori frontali L ED in testa alla lampada Caricabatteria 230 V con G Cavo di carica USB / H Adattatore di carica per con cappuccio di protezione 9 1 3 attacco USB Micro-USB auto con attacco USB e fusibile F1AL I Magnete PROCESSO DI CARICA · con caricabatteria da 230 V: Allacciamento: Caricabatteria
J Manuale di istruzioni HL DA 101 M SPECIFICHE TECNICHE: LED: Fronte 10x, Testa 1x Flusso luminoso: Fronte 300 lm, Testa 50 lm Batteria ricaricabile: integrata, Ioni di litio 3,7 V / 1,2 Ah Alimentatore: Ingresso: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; Uscita: 5,0 V DC, 500 mA Adattatore di carica per auto: Ingresso: 12 – 24 V DC; Uscita: 5,0 V DC, 500 mA Durata d’impiego: Fronte 2 h, base 4 h Durata della carica: 4 h Tipo di protezione: IP 40 Gamma di temperatura: -5 °C – +40 °C Non gettare gli app
S Bruksanvisning Mini-stavlampa med 10+1 LED-lampor och batteri HL DA 101 M SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs igenom bruksanvisningen noga innan lampan används. • Använd inte lampan eller adaptern om de är skadade – Livsfara. Vänd dig då till en fackman på den angivna serviceadressen. • Titta inte rakt in i lampan. • Öppna aldrig lampan. • Använd inte arbetslampan om det föreligger explosionsrik i omgivningen – Livsfara! • Använd bara den tillhörande adaptern för att ladda batterierna.
S Bruksanvisning HL DA 101 M ÖVERSIKT: 5 4 2 8 6 7 A B C På-/Av-omkopplare L addningsmätare (röd / grön) Laddningsuttag Micro-USB D E F Frontstrålkastare L ED:er i lyshuvudet Laddare 230 V med G H Laddkabel USB / Micro-USB illaddare med B med lucka 9 1 3 USB-anslutning USB-anslutning och säkring F1AL I Magnet LADEN · med 230 V-laddare: anslutning: Laddare 230 V F – USB Laddkabel G – Laddningsuttag C · med 12 V biladapter: anslutning: Biladapter H – USB-laddkabel G – Laddningsu
HL DA 101 M Bruksanvisning S TEKNISKA DATA: LED:er: Front 10x, huvud 1x Ljus: Front 300 lm, huvud 50 lm Batteri: inbyggt, Li Ion 3,7 V / 1,2 Ah Adapter: Ingång: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; Utgång: 5,0 V DC, 500 mA Biladapter: Ingång: 12 – 24 V DC; Utgång: 5,0 V DC, 500 mA Driftstid: Front 2 tim., huvud 4 tim. Laddningstid: 4 tim.
E Manual de instrucciones Lámpara de barra mini HL DA 101 M con batería y LED 10+1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. • No utilice la lámpara o fuente de alimentación si presentan daños, existe peligro de muerte. Si realmente existe una anomalía póngase en contacto con un técnico calificado o con el comercio donde adquirió el producto. • No mire directamente hacia la luz. • Nunca abra el aparato.
HL DA 101 M Manual de instrucciones E VISTA DE LOS ELEMENTOS DE CONTROL: 5 6 A B 4 2 C 9 1 3 D E F G H I 7 8 Interruptor On / Off I ndicador de carga (rojo / verde) Toma de carga micro USB con tapa Reflector frontal LEDs en la cabeza de iluminación Cargador de 230 V con puerto USB Cable de carga USB / micro USB Adaptador de carga para vehículos con puerto USB y el fusible F1AL Imán CARGAR · con cargador de 230 V: Conexión: Cargador de 230 V F – Cable de carga USB G – Toma de carga C
E Manual de instrucciones HL DA 101 M DATOS TÉCNICOS: LEDs: Frontal x 10, cabeza x 1 Flujo luminoso: Frontal 300 lm, cabeza 50 lm Batería: incorporada, Li-Ion 3,7 V / 1,2 Ah Fuente de alimentación: Entrada: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; salida: 5,0 V DC, 500 mA Adaptador de carga para vehículos: Entrada: 12 – 24 V DC, salida: 5,0 V DC, 500 mA Tiempo de funcionamiento: Frontal 2 h, cabeza 4 h Tiempo de carga: 4 h Tipo de protección: IP 40 Rango de temperatura: -5 °C – +40 °C ¡No tire aparato
N Instrukcja obsługi Przenośna mini lampa podłużna akumulatorowa 10+1 LED HL DA 101 M WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem użytkowania lampy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. • Nie używać lampy ani zasilacza, gdy są uszkodzone – ryzyko utraty życia. W takim przypadku należy skontaktować się z elektrykiem lub zwrócić się pod podany adres serwisu. • Nie kierować wzroku bezpośrednio w światło. • Nigdy nie otwierać urządzenia.
N Instrukcja obsługi HL DA 101 M PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA: 5 6 8 A B przełącznik wł./wył.
HL DA 101 M Instrukcja obsługi N DANE TECHNICZNE: Diody LED: przód 10x, głowica 1x Strumień świetlny: przód 300 lm, głowica 50 lm Akumulator: wbudowany, Li-Ion 3,7 V / 1,2 Ah Zasilacz: wejście: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; wyjście: 5,0 V DC, 500 mA Ładowarka samochodowa: wejście: 12 – 24 V DC; wyjście: 5,0 V DC, 500 mA Czas pracy: przód 2 h, głowica 4 h Czas ładowania: 4h Stopień ochrony: IP 40 Zakres temperatury: -5 °C – +40 °C Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego, baterii i akumulatorów do
B Návod k obsluze 10+1 LED Akku mini tyčová lampa HL DA 101 M BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Přečtěte si před použitím pečlivě návod k používání. • Nepoužívejte lampu nebo síťový adaptér při poškození – riziko ohrožení života. Obraťte se pak na kvalifikovaného elektrikáře nebo na uvedenou servisní adresu. • Nehleďte nikdy přímo do světla lampy. • Nikdy neotvírejte přístroj.
HL DA 101 M Návod k obsluze B PŘEHLED OBSLUŽNÝCH DÍLŮ: 5 6 A B 4 2 C 9 1 D E F 3 G H I 7 8 Vypínač Zap / Vyp.
B Návod k obsluze HL DA 101 M TECHNICKÁ DATA: LED: přední 10x, na hlavě 1x Světelný proud: přední 300 lm, na hlavě 50 lm Akumulátor: integrovaný, Li-Ion 3,7 V / 1,2 Ah Síťový adaptér: Vstup: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; výstup: 5,0 V DC, 500 mA Nabíjecí adaptér do automobilu: Vstup: 12 – 24 V DC; výstup: 5,0 V DC, 500 mA Trvání provozu: přední 2 h, na hlavě 4 h Doba nabití: 4 h Druh ochrany: IP 40 Rozsah teploty: -5 °C – +40 °C Neodhazujte elektrické přístroje, baterie a akumulátory do dom
I Használati útmutató 10+1 LED-es Akkumulátoros mini rúdlámpa HL DA 101 M BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Használatba vétel előtt gondosan olvassa el a kezelési utasítást. • A lámpát vagy a hálózati tápegységet tilos sérülten használni – életveszélyesek. Forduljon egy elektromos szakemberhez vagy a megadott szerviz címhez. • Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe. • Ne nyissa ki a készüléket.
I Használati útmutató HL DA 101 M KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE: 5 6 4 2 7 8 A B C BE-/KI-kapcsoló T öltésjelző (vörös / zöld) Töltőcsatlakozó Micro-USB D E F Előre vetített fény L ED-ek a lámpafejben 230 V-os hálózati tápegység G H Töltőkábal USB / Micro-USB épkocsi töltőadapter G védősapkával 9 1 3 USB-csatlakozóval USB-csatlakozóval és hát F1AL I Mágnes TÖLTÉS · 230 V-os tápegységről: Összekapcsolás: 230 V-os hálózati tápegység F – USB töltőkábel G – töltőcsatlakozó C · 12 V-os
HL DA 101 M Használati útmutató I MŰSZAKI ADATOK: LED-ek: elől 10 db, fejben 1 db Fényáram: elől 300 lm, fejben 50 lm Akku: beépítve, Li ion 3,7 V / 1,2 Aó Hálózati tápegység: Primer: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 300 mA; szekunder: 5,0 V=, 500 mA Gépkocsi-töltőadapter: Primer: 12 – 24 V=; szekunder: 5,0 V=, 500 mA Égési időtartam: Elől 2 óra, fej 4 óra Töltési időtartam: 4 óra Védelem: IP 40 Hőmérsékleti tartomány: -5 °C – +40 °C Tilos az elektromos készülékeket, elemeket és akkukat a háziszemétbe d
T Kullanım talimatı 10+1 LED'li akülü mini çubuk fener HL DA 101 M GÜVENLIK UYARILARI • Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun. • Lambayı veya elektrik adaptörünü hasar durumunda kullanmayın – hayati tehlike. Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya belirtilen servis adresine başvurun. • Doğrudan ışığa bakmayın. • Asla cihazın içini açmayın.
HL DA 101 M Kullanım talimatı T KUMANDA BIRIMLERI ÖZETI: 5 4 2 9 1 3 8 6 7 A B C D E F Açma / Kapatma düğmesi Ş arj göstergesi (kırmızı / yeşil) Kapaklı, şarj yuvalı mikro USB Ön lambalar Lamba kafasında LED’ler USB bağlantılı 230 V şarj G H SB / Mikro USB şarj kablosu U USB bağlantılı otomobil şarj I Mıknatıs cihazı adaptörü ve yedekleme F1AL ŞARJ ETME · 230 V şarj cihazı ile: Bağlantı: Şarj cihazı 230 V F – USB şarj kablosu G – şarj yuvası C · 12 V otomobil şarj adaptörü ile:
T Kullanım talimatı HL DA 101 M TEKNIK VERILER: LED’ler: Önde 10 adet, baş kısmında 1 adet Işık akımı: Önde 300 lm, baş kısmında 50 lm Akü: entegre, Li-Ion 3,7 V / 1,2 Ah Elektrik adaptörü: Giriş: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; çıkış: 5,0 V DC, 500 mA Otomobil şarj adaptörü: Giriş: 12 – 24 V DC; çıkış: 5,0 V DC, 500 mA Çalışma süresi: Ön 2 sa, baş kısım 4 sa Şarj süresi: 4 sa Koruma tipi: IP 40 Sıcaklık aralığı: -5 °C – +40 °C Elektrikli cihazları, pilleri ve aküleri ev çöpüne atmayın! Eski e
F Käyttöohje 10+1 Akkukäyttöinen mini-LED-sauvavalaisin HL DA 101 M TURVALLISUUSOHJEET • Lue käyttöohje tarkasti läpi ennen valaisimen käyttöä. • Älä käytä valaisinta tai verkko-osaa, jos ne ovat vaurioituneet – hengenvaara. Ota siinä tapauksessa yhteyttä sähköalan ammattilaiseen tai ilmoitettuun asiakaspalveluun. • Älä katso suoraan valoon. • Älä koskaan avaa laitetta.
F Käyttöohje HL DA 101 M LAITE- JA KÄYTTÖOSAT: 5 6 A B 4 2 C 9 1 3 D E F G H I 7 8 Käynnistyskatkaisin L atausnäyttö (punainen / vihreä) Latausliitin mikro-USB ja kansi Etuvalaisin LED-valot valaisinpäässä Laturi 230 V USB-liitännällä Latauskaapeli USB / mikro-USB Autolatausadapteri USB-liitännällä ja varmuuskopiointi F1AL Magneetti LATAUS · 230 V:n laturilla: liitäntä: laturi 230 V F – USB-latauskaapeli G – latausliitin C · 12 V:n autolatausadapterilla: liitäntä: autolatausadapteri
HL DA 101 M Käyttöohje F TEKNISET TIEDOT: LED-valot: Etuosa 10x, pää 1x Valovirta: Etuosa 300 lm, pää 50 lm Akku: Sisäänrakennettu, Li-lon 3,7 V / 1,2 Ah Verkko-osa: Tulo: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; lähtö: 5,0 V DC, 500 mA Autolatausadapteri: Tulo: 12–24 V DC; lähtö: 5,0 V DC, 500 mA Käyttöaika: Etuosa 2 tuntia, pää 4 tuntia Latausaika: 4 tuntia Kotelointiluokka: IP40 Lämpötila-alue: -5 °C – +40 °C Sähkölaitteita, paristoja tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana! Loppuun käy
H Οδηγίες χρήσης 10+1 LED Μίνι φορητός φανός HL DA 101 M με μπαταρία ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού πριν από τη χρήση. • Μην χρησιμοποιείτε το φανό ή το καλώδιο σε περίπτωση που είναι φθαρμένα – θανάσιμος κίνδυνος. Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο ή στην αναφερόμενη διεύθυνση σέρβις. • Μην κοιτάτε απευθείας στο φως. • Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή.
HL DA 101 M Οδηγίες χρήσης H ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ: 5 6 A B 4 2 C 9 1 3 D E F G H I 7 8 Διακόπτης On / Off νδειξη φόρτισης Έ (κόκκινη / πράσινη) Υποδοχή φόρτισης Micro-USB με κάλυμμα Πρόσθιος προβολέας Λυχνίες LED στην κεφαλή του φανού Φορτιστής 230 V με σύνδεσμο για USB Καλώδιο USB / Micro-USB φόρτισης Προσαρμογέας φόρτισης για όχημα με σύνδεσμο για USB και δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας F1AL Μαγνήτης ΦΌΡΤΙΣΗ · με φορτιστή 230 V: Σύνδεση: Φορτιστής 230 V F – Καλώδιο
H Οδηγίες χρήσης HL DA 101 M ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ: Λυχνίες LED: μπροστά 10x, κεφαλή 1x Φωτεινή ισχύς: μπροστά 300 lm, κεφαλή 50 lm Μπαταρία: ενσωματωμένη, Li Ion 3,7 V / 1,2 Ah Τροφοδοσία: Είσοδος: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA, Έξοδος: 5,0 V DC, 500 mA Προσαρμογέας φόρτισης για όχημα: Είσοδος: 12 – 24 V DC, Έξοδος: 5,0 V DC, 500 mA Διάρκεια λειτουργίας: μπροστά 2 h, κεφαλή 4 h Διάρκεια φόρτισης: 4 h Προστασία: IP 40 Εύρος θερμοκρασίας: -5 °C – +40 °C Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευέ
P Руководство по эксплуатации Миниатюрный пальчиковый фонарь HL DA 101 M на светодиодах (10+1), с аккумулятором УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед использованием фонаря нужно внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации. • При повреждениях фонаря или блока питания от сети их нельзя использовать. Опасность для жизни! В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную службу по указанному адресу. • Не следует смотреть непосредственно на свет.
P Руководство по эксплуатации HL DA 101 M ОБЗОР ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ: 5 8 7 4 2 7 A B ереключатель Вкл./Выкл.
HL DA 101 M Руководство по эксплуатации P ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Светодиоды: по фронтальной стороне – 10 шт., в головке – 1 шт. Световой поток: 300 лм (по фронтальной стороне), 50 лм (в головке фонаря) Аккумулятор: встроенный, литий-ионный на 3,7 В / 1,2 А.ч Блок питания от сети: Параметры на входе: 100 - 240 В пер. тока, 50/60 Гц, 300 мА; Параметры на выходе: 5,0 В пост. тока, 500 мА Автомобильный зарядный переходник: Параметры на входе: 12 - 24 В пост. тока; Параметры на выходе: 5,0 В пост.
O Manual de instruções 10+1 Mini barra luminosa por LED de acumulador HL DA 101 M INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Leia atentamente o manual de instruções antes da utilização. • Não use a lanterna ou a fonte de alimentação caso se encontrem danificadas – perigo de morte. Dirija-se a um técnico qualificado ou aos serviços de apoio dos endereços indicados. • Não olhe diretamente para a luz. • Nunca abra o aparelho.
HL DA 101 M Manual de instruções O VISTA GERAL DAS PEÇAS DE COMANDO: 5 6 A B 4 2 C 9 1 D E F 3 G H I 7 8 Interruptor Ligar / Desligar I ndicador de carga (vermelho / verde) Tomada de carga Micro-USB com tampa de proteção Lâmpada frontal LEDs na cabeça da lanterna Carregador 230 V com conexão USB Adaptador USB / Micro-USB Adaptador para automóvel com conexão USB e fusível F1AL Íman CARREGAR · com carregador 230 V: Conexão: Carregador 230 V F – Adaptador USB G – Tomada de carga C · c
O Manual de instruções HL DA 101 M DADOS TÉCNICOS: LEDs: Frente 10x, Cabeça 1x Fluxo luminoso: Frente 300 lm, Cabeça 50 lm Bateria: instalado, Li Ion 3,7 V / 1,2 Ah Fonte de alimentação: Entrada: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 300 mA; Saída: 5,0 V DC, 500 mA Adaptador para automóvel: Entrada: 12 – 24 V DC; Saída: 5,0 V DC, 500 mA Autonomia: Frente 2 h, Cabeça 4 h Tempo de carregamento: 4 h Classe de proteção: IP 40 Margem de temperatura: -5 °C – +40 °C Não coloque os aparelhos electrónicos, pilhas e
A_A6_HL_DA_101_M_Mini_Stableuchte_140508.indd 47 08.05.
H. Brennenstuhl S.A.S. 5 rue de l’Artisanat · 67460 Souffelweyersheim · France lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com A_A6_HL_DA_101_M_Mini_Stableuchte_140508.indd 48 0474877/0514 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen · Germany 08.05.