User manual

I
Kezelési útmuta
LuxPremium akkus, LED-es fejlámpa
KL 250AF
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használatba vétel előtt olvassa el gondosan a kezelési utasítást.
Ne használja a fejlámpát, ha az sérült.
Ilyen esetben forduljon villanyszerelőhöz vagy a megadott szervizhez.
Ne nézzen közvetlenül a fénybe.
Soha ne nyissa fel a készülék házát.
Ne használja a fejlámpát robbanásveszélyes környezetben –
életveszély!
A akkuk feltöltéséhez csak bevizsgált USB-áramforrást használjon.
Kérjük, vegye gyelembe, hogy a termék csak akkor IP44 (idegen
testektől és permetező víztől védett), ha rendesen van benne az akku.
A termék a töltési folyamat alatt nem IP44 (idegen testektől és
permetező víztől védett).
ÜZEMBE HELYEZÉS
Az akku be van építve, és cserélhető.
Fejlámpa kapcsoló (2): 100 % – 50 % – 10 % – SOS.
Kikapcsolás minden pozícióból a kapcsoló kb. 5 mp-es nyomásával.
Fókusz: folyamatos fókuszálás a frontlencse (3) előre- ill. hátratolásával.
Hátsó lámpa kapcsoló (6): BE/villogás.
A fejlámpa töltés alatt nem használható.
Töltéskijelző (5) az akkuházon: töltés közben piros, zöld ha feltöltött az
akku.
Hosszabb használaton kívül tárolás esetén az akkut 3 havonta töltse fel.
A KEZELŐSZERVEK
1 fej LED
2 be/kikapcsoló elöl
3 fókusz
4 billenőmechanizmus
5 hátsó fény/töltéskijelző
6 be-kikapcsoló hátul
7 feltöltőhüvely
8 akkufedél
9 USB-töltőkábel
TÖLTÉS
Töltse fel az akkuját a csomagban található USB-kábellel. Kizárólag
bevizsgált USB áramforrást használjon (pl. töltőkészülék, számítógép)
maximum 5 V kimenő feszültséggel:
Csatlakozás: USB-forrás – USB-töltőkábel (9) – töltőhüvely (7).
MŰSZAKI ADATOK
LED-ek: CREE-LED
Fényáram: 250 lm
Világítási távolság: 100 m
Funkciók elöl: 100 % – 50 % – 10 % – SOS
Funkciók hátul: Piros/piros villogó
Akku: 18650 Li-Ion 3,7 V/2,6 Ah cserélhető
Világítási időtartam: 6 ó (100 %), 12 ó (50 %), 40 ó (10 %)
A töltés időtartama: ~ 4 óra
Védelmi osztály: IP 44
Hőmérséklet-tartomány: -10°C – +40°C
A CSOMAG TARTALMA
Fejlámpa, akku, USB-töltőkábel
HULLADÉKKEZELÉS
Az elhasználódott elektromos készülékeket ne dobja a
háztartási hulladék közé!
A 2012/19/EK Az elöregedett elektromos és elektronikai
készülékekre vonatkozó európai irányelv és a vonatkozó nemzeti
jogszabályok alapján az elhasználódott elektromos eszközöket
elkülönítve kell összegyűjteni és leadni a környezetkímélő
újrahasznosításra. Az elhasználódott készülékek hulladékkezelési
lehetőségeiről kérjen felvilágosítást az Ön lakóhelyén lévő az
önkormányzattól.
Ha szakszerűtlenül végzi el az elemek és akkumulátorok
hulladékkezelését, akkor ezzel a környezetet károsítja!
Elemeket és akkumulátorokat tilos a háztartási hulladék közé
dobni. Ezek mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért
különleges hulladékként kell őket kezelni. Éppen ezért az
elhasználódott elemeket és akkumulátorokat a kommunális
gyűjtőhelyen kell leadni.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A megfelelőségi nyilatkozat a gyártóműnél letétbe lett helyezve.
GYÁRTÓ
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ∙ Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. ∙ 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag ∙ Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
A további információkért javasoljuk, használja a szervíz/Gyakori kérdések
felületet a honlapunkon. www.brennenstuhl.com.
T
Kullanım kılavuzu
LuxPremium Akülü LED Kafa Lambası
KL 250AF
GÜVENLIK UYARILARI
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun.
Kafa lambasını hasar durumunda kullanmayın.
Bu durumda bir uzman elektrikçiye veya belirtilen servis adresine
başvurun.
Doğrudan ışığa bakmayın.
Asla cihazın içini açmayın.
Kafa lambasını patlama tehlikesi olan ortamda kullanmayın – hayati
tehlike!
Akülerin doldurulması için sadece test edilmiş bir USB elektrik kaynağı
kullanın.
Lütfen ürünün, ancak akü doğru yerleştirilmişse, IP44 (toz ve sıçrama
suyu korumalı) olduğunu dikkate alınız.
Ürün şarj işlemi sırasında IP44 (yabancı cisim ve sıçrama suyu korumalı)
değildir.
ÇALIŞTIRMA
Akü entegredir ve değiştirilebilir.
Kafa lambası şalteri (2): %100 - %50 - %10 – SOS.
Her pozisyondan şaltere basılarak yakl. 5 saniye sonra kapanma.
Odaklanma: Ön lensin (3) ileri ya da geri itilmesiyle sürekli odaklanma.
Arka ışık şalteri (6): Açma / Yanıp sönme.
Kafa lambası şarj sırasında kullanılamaz.
Akü gövdesinde şarj göstergesi (5): Şarj sırasında kırmızı, akü dolu
olduğunda yeşil yanar.
Uzun süre kullanmadığınızda aküyü her 3 ayda bir şarj edin.
B
Návod k obsluze
LuxPremium akumulátorová LED
čelová lampa KL 250AF
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si před použitím pečlivě návod k používání.
Nepoužívejte čelovou lampu při poškození.
Obraťte se pak na kvalikovaného elektrikáře nebo na uvedenou
servisní adresu.
Nehleďte nikdy přímo do světla lampy.
Nikdy neotvírejte přístroj.
Nepoužívejte čelovou lampu v explozivním prostředí – riziko ohrožení
života!
Používejte k nabíjení akumulátorů pouze testovaný zdroj proudu USB.
Respektujte, že produkt má ochranu IP44 (ochrana proti cizím
částicím a stříkající vodě) pouze tehdy, když je správně vložený balík
akumulátorů.
Produkt nemá během nabíjení ochranu IP44 (ochrana proti cizím
částicím a stříkající vodě).
UVEDENÍ DO PROVOZU
Akumulátor je integrovaný a lze jej vyměnit.
Spínač čelové lampy (2): 100 % – 50 % – 10 % – SOS.
Vypnutí z každé polohy stisknutím spínače po cca 5 sekundách.
Zaostření: kontinuální zaostření posunem vpřed nebo zpět přední
čočky (3).
Spínač zpětného světla (6): Zap/Blikání.
Čelní lampu nelze během nabíjení používat.
Zobrazení nabíjení (5): červená při nabíjení, zelená, když je nabitý
akumulátor.
Při delším nepoužívání nabíjejte lampu každé 3 měsíce.
PŘEHLED OBSLUŽNÝCH DÍLŮ
1 Hlava LED
2 Zapínání/Vypínání vpředu
3 Fokus
4 Sklopný mechanismus
5 Zpětné světlo/Zobrazení nabíjení
6 Zapínání-vypínání vzadu
7 Nabíjecí zásuvka
8 Kryt akumulátoru
9 Nabíjecí kabel USB
NABÍJENÍ
Nabít akumulátor přes dodávaný USB kabel. Používejte výlučně testovaný
zdroj proudu USB (např. nabíječka, počítač) s maximálním výstupním
napětím 5 V:
Spojení: USB zdroj – USB nabíjecí kabel (9) – nabíjecí zásuvka (7).
TECHNICKÁ DATA
LED: CREE-LED
Světelný proud: 250 lm
Dosvit: 100 m
Funkce vpředu: 100 % – 50 % – 10 % – SOS
Funkce vzadu: červená/červená blikavá
Akumulátor: 18650 Li-Ion 3,7 V/2,6 Ah vyměnitelný
Doba svícení: 6 h (100 %), 12 h (50 %), 40 h (10 %)
Doba nabití: ~ 4 h
Druh ochrany: IP 44
Rozsah teploty: -10°C – +40°C
OBSAH DODÁVKY
Čelní lampa, akumulátor, nabíjecí kabel USB
LIKVIDACE
Neodhazovat elektrické přístroje do domovního odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a
elektronických starých přístrojích se musí opotřebené
elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky
nezávadné recyklaci. Možnosti likvidace vysloužilého přístroje
můžete zjistit u vaši obecné nebo městské správy.
Neodborná likvidace baterií a akumulátorů je ekologicky
škodlivá!
Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Můžou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají speciálnímu zacházení
s odpadem. Proto musíte odevzdat opotřebené baterie a
akumulátory na komunálním sběrném místě.
PROHLÁŠENÍ O SHOD
Prohlášení o shod je uloženo u výrobce.
VÝROBCE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ∙ Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. ∙ 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag ∙ Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pro další informace vám doporučujeme oblast Servis/FAQ
na naší internetové stránce www.brennenstuhl.com.
N
Instrukcja obsługi
Akumulatorowa latarka czołowa LED
LuxPremium KL 250AF
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania lampy należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.
Nie używać latarki czołowej, jeżeli jest uszkodzona.
W takim przypadku należy skontaktować się z elektrykiem lub zwrócić
się pod podany adres serwisu.
Nie kierować wzroku bezpośrednio w światło.
Nigdy nie otwierać urządzenia.
Nie korzystać z latarki czołowej w otoczeniu zagrożonym wybuchem –
ryzyko utraty życia!
Do ładowania akumulatorów używać tylko sprawdzonego źródła
zasilania USB.
Należy zwrócić uwagę, że produkt jest IP44 (ochrona przed obcymi
ciałami stałymi o średnicy 1 mm i większej oraz ochrona przed
bryzgami wody z dowolnego kierunku) tylko wtedy, gdy akumulator
jest prawidłowo założony.
Produkt w czasie procesu ładowania nie jest IP44 (ochrona przed
obcymi ciałami stałymi o średnicy 1 mm i większej oraz ochrona przed
bryzgami wody z dowolnego kierunku).
URUCHOMIENIE
Akumulator jest wbudowany i wymienny.
Przełącznik latarki czołowej (2): 100 % – 50 % – 10 % – SOS.
Wyłączenie z każdej pozycji poprzez wciśnięcie przełącznika po
upływie ok. 5 sekund.
Funkcja ogniskowania: nieprzerwane ogniskowanie dzięki przesuwaniu
soczewki czołowej (3) w przód i w tył.
Przełącznik światła tylnego (6): włączone/miganie.
Podczas ładowania nie można używać latarki czołowej.
Kontrolka ładowania (5) w obudowie akumulatora: świeci na czerwono
podczas ładowania, na zielono, gdy akumulator jest naładowany.
W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu należy co 3 miesiące
naładować akumulator.
PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA
1 światło czołowe LED
2 włącznik/wyłącznik z przodu
3 funkcja ogniskowania
4 mechanizm regulacji kąta pochylenia
5 światło tylne/kontrolka ładowania
6 włącznik/wyłącznik z tyłu
7 gniazdo ładowania
8 wieczko zamykające komory akumulatora
9 kabel ładujący USB
ŁADOWANIE
Akumulator ładować za pośrednictwem dołączonego do zestawu kabla
USB. Należy korzystać wyłącznie ze sprawdzonego źródła zasilania USB
(np. ładowarki, komputera) o napięciu wyjściowym maks. 5 V:
połączenie: źródło USB – kabel ładujący USB (9) – gniazdo ładowania (7).
DANE TECHNICZNE
Diody LED: LED CREE
Strumień świetlny: 250 lm
Zasięg światła latarki: 100 m
Funkcje z przodu: 100 % – 50 % – 10 % – SOS
Funkcje z tyłu: światło czerwone / czerwone migające
Akumulator: 18650 Li-Ion 3,7 V/2,6 Ah wymienny
Czas świecenia: 6 h (100 %), 12 h (50 %), 40 h (10 %)
Czas ładowania: ~ 4 h
Stopień ochrony: IP 44
Zakres temperatury: -10°C – +40°C
W ZESTAWIE
latarka czołowa, akumulator, kabel ładujący USB
UTYLIZACJA
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego do zwykłego kosza na śmieci!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz transpozycji do
prawa krajowego, zużyty sprzęt elektryczny należy gromadzić
osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia w
sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Informacje o
możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia otrzymają
Państwo w urzędzie miasta lub gminy.
Niewłaściwa utylizacja baterii i akumulatorów jest szkodliwa
dla środowiska naturalnego!
Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i jako odpady
muszą być w specjalny sposób utylizowane. Dlatego zużyte
baterie i akumulatory należy przekazać do właściwego punktu
zajmującego się ich zbiórką.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności jest zdeponowana u producenta.
PRODUCENT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ∙ Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. ∙ 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag ∙ Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
W celu uzyskania dalszych informacji zalecamy odwiedzenie zakładki
Serwis/FAQ’s na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com.
LuxPremium
Akku LED Kopampe
LuxPremium
rechargeable LED
Headlight
KL 250AF
N
Instrukcja obsługi
B
Návod k obsluze
I
Kezelési útmuta
T
Kullanım kılavuzu
F
Käyttöohje
H
Οδηγίε χρήση
P
  
9
78
6
5
3
1
4
2
18P104 0498240_0498241 LuxPremium Akku-LED KL 250 AF 180921.indd 3 21.09.2018 14:13:50

Summary of content (2 pages)