096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 1 Funkschalt-Set Wireless Controller Set Draadloze schakelset Juego de conexión por radio IP 20 + IP 44 RCS 2044 Bedienungsanleitung ...................................... 2 Operating instructions ................................ 11 Bedieningshandleiding ................................ 19 Bruksanvisning .............................................. 27 Manual de instrucciones.............................. 35 Kezelési utasítás.........................
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 2 Bedienungsanleitung Funkschalt-Set RCS 2044 N Comfort SICHERHEIT Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geräte sind als Funkschalt-Set für den Privatgebrauch konstruiert. Sie sind für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Funkschalt-Set dient zum Ein- und Ausschalten von Lampen und Elektrogeräten. Die IP 20 Schaltsteckdosen sind nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 3 Bedienungsanleitung RCS 2044 N • Keine Verbraucher anschließen, deren unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden auslösen kann (z.B. ein Bügeleisen) • Keine Verbraucher anschließen, die einen Motorkondensator benötigen (z.B. ein Kühlschrank). • Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in der Nähe des angeschlossenen Produktes angebracht, leicht zugänglich ist und das Produkt nicht abgedeckt betrieben wird.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 4 Bedienungsanleitung RCS 2044 N Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 5 Bedienungsanleitung RCS 2044 N Geräte vorbereiten Bevor Sie die Geräte benutzen können, müssen Sie – die Batterie einsetzen, – den Systemcode zwischen der Fernbedienung und den Schaltsteckdosen synchronisieren und – ein Tastenpaar ON/OFF der Fernbedienung einer Schaltsteckdose zuweisen. Hinweis: Die Schaltsteckdosen immer direkt in die Wandsteckdose stecken.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 6 Bedienungsanleitung RCS 2044 N Schaltsteckdose eine Frequenz eines Tastenpaares der Fernbedienung zugewiesen werden, damit jede Schaltsteckdose einzeln zu bedienen ist. Verstellen Sie die DIP-Schalter mit einem geeigneten Gegenstand, beispielsweise einem kleinen Schraubendreher, indem Sie die DIP-Schalter nach oben oder nach unten schieben. Systemcode an der Fernbedienung einstellen 1. Den Deckel (10) des Batteriefachs (13) öffnen. 2.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 7 Bedienungsanleitung RCS 2044 N Schaltsteckdose einer Bedientaste an der Fernbedienung zuweisen (A, B, C oder D) 1. Mit den DIP-Schaltern (14) A bis D eine Bedientaste der Fernbedienung einstellen: Der DIP-Schalter E ist nicht belegt. Bedientaste Fernbedienung DIP-Schalter Schaltsteckdose A B C D A ON OFF OFF OFF B OFF ON OFF OFF C OFF OFF ON OFF D OFF OFF OFF ON E OFF OFF OFF OFF 2. Die Abdeckung (18) nach innen schwenken und schließen. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 8 Bedienungsanleitung RCS 2044 N Geräte anschließen Die Reichweite des Funksignals der Fernbedienung beträgt max. 25 m und ist abhängig von den baulichen Gegebenheiten. Die Reichweite kann durch bauliche (z.B. Stahlbeton), elektrische (z.B. elektrische Leitung) oder elektromagnetische (z.B. Telefon) Gegebenheiten gestört werden. Falls notwendig, entfernen Sie die Störquelle oder halten Sie einen entsprechenden Abstand zur Störquelle ein.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 9 Bedienungsanleitung RCS 2044 N Die Funktionsleuchte der Fernbedienung (8) leuchtet bei jedem Tastendruck. Die Funktionsleuchte (2) an der IP 20 Schaltsteckdose erlischt. REINIGUNG Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz nehmen. Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. Eindringende Flüssigkeit kann zu einem Kurzschluss führen.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 10 Bedienungsanleitung RCS 2044 N Konformitätserklärung In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie 2011/65/EU (RoHS II) Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link hinterlegt: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507400.pdf Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 11 Operating Instructions for the RCS 2044 N Comfort Wireless Controller Set SAFETY Intended Use The devices are designed to function as a wireless controller set for private use. They are not suitable for commercial purposes. The wireless controller set is used to switch lamps and electrical devices off and on. The IP 20 switchable sockets are only suitable for use in closed rooms. The IP 44 switchable socket (with hinged cover) can be used outdoors.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 12 Operating instructions RCS 2044 N • Ensure that the outlet is installed close to the connected product, is easily accessible and that the product is not operated while covered. • Check the devices regularly for damage. Do not replace damaged parts. Contact the manufacturer or dispose of the devices in an environmentally safe manner. • Do not handle the devices with wet hands.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 13 Operating instructions RCS 2044 N contain toxic heavy metals and must be treated as hazardous waste. Used batteries must be taken to a municipal collection point.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 14 Operating instructions RCS 2044 N Device Set-Up Before you use the devices you must – insert the battery, – synchronise the system code between the remote control and the switchable sockets and – assign one pair of ON/OFF buttons to the remote control of a switchable socket Note: Always plug the switchable sockets directly into the wall outlet.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 15 Operating instructions RCS 2044 N that purpose each switchable socket must be assigned the frequency associated with one pair of buttons on the remote control to allow each switchable socket to be controlled individually. Adjust the DIP switches with a suitable item, such as a small screwdriver, by pushing the DIP switches either up or down. Set the System Code on the Remote Control 1. Open the cover (10) of the battery compartment (13). 2.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 16 Operating instructions RCS 2044 N Assign the switchable socket to one of the control keys on the remote control (A, B, C or D) 1. Use the DIP switches (14) A to D to set a control key on the remote control: DIP switch E is unassigned. Control key on remote control A B C D DIP switch on switchable socket A B C D E ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 2. Swivel the cover (18) to the inside and close. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 17 Operating instructions RCS 2044 N Connecting the Devices The wireless signal of the remote control has a maximum range of 25 m and is dependent upon the design of the building. The range is subject to interference based on construction-related (e.g., reinforced concrete), electrical (e.g., wiring) or electromagnetic (e.g., telephone) factors. If necessary, remove the source of the interference or increase the distance to the source.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 18 Operating instructions RCS 2044 N Caution! Danger from aggressive cleaning agents. Do not use aggressive or abrasive cleaning agents on the device. Clean the device with a soft, slightly damp cloth and a mild cleaner. Make sure the device is completely dry before using it again. MAINTENANCE Check the battery regularly for damage.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 19 Bedieningshandleiding schakelset RCS 2044 N Comfort BEVEILIGING Beoogd gebruik De apparaten zijn ontworpen als draadloze schakelset voor thuisgebruik. Ze zijn niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden. De schakelset is bedoeld voor het in- en uitschakelen van lampen en elektrische apparaten. Het IP20-stopcontact is uitsluitend geschikt voor gebruik in afgesloten ruimten.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 20 Bedieningshandleiding RCS 2044 N • Sluit geen verbruikers aan die door onbeheerd inschakelen, brand (bijv. een strijkijzer) of andere schade kunnen veroorzaken. • Sluit geen verbruikers aan die een motorcondensator gebruiken (bijv. een koelkast). • Zorg ervoor dat de tussenstekker zich nabij het aangesloten toestel bevindt, dat de tussenstekker gemakkelijk bereikbaar is en dat hij niet afgedekt gebruikt wordt.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 21 Bedieningshandleiding RCS 2044 N Milieuvervuiling door onjuiste verwijdering van batterijen! Batterijen behoren niet bij het huishoudafval. Ze kunnen zware giftige metalen bevatten en zijn onderworpen aan een behandeling voor giftige stoffen.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 22 Bedieningshandleiding RCS 2044 N Apparaten voorbereiden Voordat u de apparaten kunt gebruiken, moet u eerst – de batterij plaatsen, – de systeemcode tussen de afstandsbediening en het schakelstopcontact synchroniseren en – de knoppen ON/OFF op de afstandsbediening aan een schakelstopcontact toewijzen. Opmerking: De schakelstopcontacten altijd rechtstreeks in de wandcontactdoos steken.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 23 Bedieningshandleiding RCS 2044 N eerst de systeemcode worden gesynchroniseerd, zodat alle schakelstopcontacten op het draadloze signaal van de afstandsbediening reageren. Daarvoor moeten aan elk schakelstopcontact een knoppencombinatie aan de afstandsbediening worden toegewezen, zodat elk schakelstopcontact afzonderlijk kan worden bediend.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 24 Bedieningshandleiding RCS 2044 N Schakelstopcontact aan een bedieningsknop van de afstandsbediening toewijzen (A, B, C of D) 1. Stel met de DIP-schakelaars (14) A tot D een bedieningsknop van de afstandsbediening in: De DIP-schakelaar E is niet bezet. Bedieningsknop afstandsbediening A B C D DIP-schakelaars schakelstopcontact A B C D E ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 2.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 25 Bedieningshandleiding RCS 2044 N Apparaten aansluiten Het bereik van het draadloze afstandsbedieningssignaal bedraag max. 25 m en is afhankelijk van bouwkundige omstandigheden. Het bereik kan door bouwkundige (bijv. staalbeton), elektrische (bijv. elektrische leidingen) of elektromagnetische (bijv. telefoon) omstandigheden worden verstoord. Verwijder, indien nodig, de storingsbron of neem voldoende afstand ten opzichte van de storingsbron.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 26 Bedieningshandleiding RCS 2044 N Let op! Gevaar door agressieve reinigingsmiddelen. Gebruik voor het reinigen nooit agressieve en schurende reinigingsmiddelen. Reinig het apparaat met een zachte, licht bevochtigde doek en mild reinigingsmiddel. Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is alvorens het opnieuw te gebruiken. ONDERHOUD Controleer bij regelmatige intervallen de batterij op beschadigingen.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 27 Bruksanvisning fjärromkopplare-set RCS 2044 N Comfort SÄKERHET Avsedd användning Utrustningen är konstruerad som fjäromkopplings-set för privat bruk. Den är inte avsedd för professionellt bruk. Fjärromkopplaren används för På- och Avstängning av lampor och elektriska apparater. IP 20-fjärrkontakten är endast avsedd för användning i slutna utrymmen. IP 44fjärrkontakten (med skyddskåpa) är avsedd för användning utomhus.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 28 Bruksanvisning RCS 2044 N • Säkerställ att stickkontakten placeras nära den anslutna produkten, är lätt att komma åt och att produkten inte används om den är övertäckt. • Kontrollera utrustningen regelbundet avseende skador. Skadade delar byts ej ut. Vänd dig till tillverkaren eller kasta utrustningen på ett miljöriktigt sätt. • Ta aldrig i utrustningen med våta händer.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 30 Bruksanvisning RCS 2044 N Förbered apparaturen Innan du kan använda utrustningen måste du – sätta i batterierna, – synkronisera systemkoden mellan fjärrkontrollen och fjärrkontakterna och – ett par knappar ON/OFF på fjärrkontrollen som tilldelar fjärrkontakt. Råd: Stick alltid fjärrkontakten direkt i väggurtaget.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 31 Bruksanvisning RCS 2044 N Justera DIP-omkopplaren med ett lämpligt föremål, till exempel en liten skruvdragare, så att du kan skjuta DIPomkopplaren uppåt eller nedåt. Inställning av systemkod på fjärrkontrollen 1. Öppna locket (10) på batterifacket (13). 2. Ställ in lämplig systemkod med DIP-omkopplaren (12) mellan 1 och 5. 3. Stäng batterifacket (13). Inställning av systemkod på fjärrkontakten Baksida fjärrkontakt 1.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 32 Bruksanvisning RCS 2044 N Kontrollknappens fjärrkontroll delas en på en fjärrkontroll, (A, B, C eller D) 1. Med DIP-omkopplaren kan man ställa in (14) A till D på en knapp på fjärrkontrollen: DIP-omkopplaren är ej upptagen: Kontrollknapp fjärrkontroll A B C D DIP-omkopplare fjärkontakt A B C D ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON E OFF OFF OFF OFF 2. Locket (18) viks inåt och stängs. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 33 Bruksanvisning RCS 2044 N Ansluta utrustningen Radiosignalens räckvidd vid fjärranvändning är max. 25 m och beror på byggnadens egenskaper. Räckvidden kan påverkas av byggnadsmaterial (t.ex. stål, betong) eller av elektricitet (T.ex. elektriskt kabel) eller elektromagnetiskt (t.ex. telefoner). Om nödvändigt, kan störningskällan avlägsnas eller håll ett tillräckligt avstånd till störningskällan.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 34 Bruksanvisning RCS 2044 N Rengör apparaterna med en mjuk, lätt fuktad trasa och milt rengöringsmedel. Försäkra dig om att utrustningen är helt torr när den skall användas igen. UDERHÅLL Kontrollera regelbundet avstånd till batterierna för att undvika skador.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 35 Manual de instrucciones juego de conexión por radio RCS 2044 N Comfort SEGURIDAD Uso previsto Los dispositivos están construidos como juego de conexión por radio para el uso privado. No son aptos para uso industrial o comercial. El juego de conexión por radio se utiliza para el encendido y apagado de luces y aparatos eléctricos. Los enchufes de conexión IP 20 sólo son adecuados para el uso en interiores.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 36 Manual de instrucciones RCS 2044 N • No conectar consumidores que necesiten un condensador de motor (por ejemplo, un refrigerador). • Asegúrese de colocar el enchufe cerca del producto a conectar, de que esté en un lugar de fácil acceso y de que el producto no esté cubierto por otros objetos mientras está en funcionamiento. • Controlar regularmente que los dispositivos no presenten daños. No reemplace piezas dañadas.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 37 Manual de instrucciones RCS 2044 N ¡Daños ambientales debido a una eliminación inadecuada de las baterías! Las baterías no forman parte de la basura doméstica. Pueden contener metales pesados tóxicos y necesitan un tratamiento especial de reciclaje. Por lo tanto, deje las baterías usadas en un punto de reciclaje local.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 38 Manual de instrucciones RCS 2044 N Preparación de los dispositivos Antes de utilizar los dispositivos debe: - insertar la batería, - Sincronizar el código del sistema entre el emisor manual y los enchufes de conexión y - asignar un par de botones ON / OFF del emisor manual a un enchufe de conexión. Tenga en cuenta: Utilizar el enchufe de conexión siempre directamente a las tomas de pared.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 39 Manual de instrucciones RCS 2044 N Para ello se le debe asignar a cada enchufe de conexión una frecuencia de un par de botones del emisor manual para que se pueda controlar cada enchufe de conexión por separado. Ajuste los interruptores DIP con un objeto adecuado, por ejemplo con un destornillador pequeño deslizando el interruptor DIP hacia arriba o hacia abajo. Ajustar el código de sistema en el emisor manual 1.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 40 Manual de instrucciones RCS 2044 N Asignar el enchufe de conexión de un botón de control al emisor manual (A,B,C o D) 1. Ajustar con los interruptores DIP (14) A a D un botón de control del emisor manual: El interruptor E DIP no está en uso. Botón de control Emisor manual A B C D Interruptor DIP enchufe de conexión A B C D E ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 2. Girar hacia dentro y cerrar la tapa (18).
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 41 Manual de instrucciones RCS 2044 N Conectar dispositivos El alcance de la señal inalámbrica del emisor manual es de máx. 25 metros y depende de factores de construcción. El alance se puede ver interferido por factores de construcción (por ejemplo, hormigón armado), eléctricos (por ejemplo, conducciones eléctricas) o electromagnéticas (por ejemplo, teléfonos).
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 42 Manual de instrucciones RCS 2044 N LIMPIEZA Tenga en cuenta: ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de limpiar el dispositivo desconéctelo del suministro de energía. Tenga en cuenta: ¡Riesgo de descarga eléctrica! Asegúrese de que no entre líquido en el dispositivo. La entrada de líquido puede provocar un cortocircuito. Tenga en cuenta: Peligro por el contacto con agentes de limpieza agresivos.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 43 Manual de instrucciones RCS 2044 N Declaración de conformidad Se colocó el símbolo CE en concordancia con las siguientes directivas europeas: • 1999/5/CE Directiva de R&TTE • 2006/95/CE Directiva de baja tensión • 2004/108/CE Directiva de compatibilidad electromagnética (CEM) • 2011/65/EU (RoHS II) La declaración de conformidad aparece en el siguiente link: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507400.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 44 RCS 2044 N Komfort távkapcsoló készlet kezelési utasítása BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat A készülékek távkapcsoló készletben kaphatók, magánhasználatra. Nem alkalmasak ipari használatra. A távkapcsoló készlet lámpák és elektromos készülékek be- és kikapcsolására szolgál. Az IP 20 védettségű kapcsoló dugaljak csak beltéri használatra alkalmasak. Az IP 44 védettségű kapcsoló dugalj (lecsapható fedéllel) kültéri használatra is alkalmas.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 45 Kezelési utasítás RCS 2044 N • Ne csatlakoztasson olyan fogyasztókat, amelyek motorja segédfázis-indítókondenzátort vagy kondenzátoros fázisjavítást igényel (pl. hűtőszekrény). • Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzatot a csatlakoztatott termék közelében helyezze el, és ahhoz könnyen hozzá lehessen férni. Ne üzemeltesse a terméket letakarva. • A készülékeket rendszeresen ellenőrizze károsodásra. A sérült alkatrészeket ne cserélje.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 46 Kezelési utasítás RCS 2044 N nehézfémeket tartalmazhatnak, és ártalmatlanításuk a veszélyes hulladékra vonatkozó szabályok szerint történik. Ezért az elhasznált elemeket adja le a kommunális begyűjtőhelyen.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 47 Kezelési utasítás RCS 2044 N Készülékek előkészítése A készülék használatba vétele előtt – helyezze be az elemet, – szinkronizálja a rendszerkódot a távirányító és a kapcsoló dugaljak között, és – a távirányító egyes BE/KI nyomógombpárjait rendelje hozzá 1-1 kapcsoló dugaljhoz. Figyelmeztetés: A kapcsoló dugaljakat mindig közvetlenül dugaszolja be a fali dugaszolóaljzatba.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 48 Kezelési utasítás RCS 2044 N kell rendelni a távirányító egyik nyomógombpárjának az egyik frekvenciáját, hogy minden kapcsoló dugaljat egyenként lehessen kezelni. Állítsa el a DIP-kapcsolót egy alkalmas tárggyal, pl. egy kis csavarhúzóval, mellyel a DIP-kapcsolót fel vagy le tolja el. Rendszerkód beállítása a távirányítón 1. Nyissa ki az elemtartó (13) fedelét (10). 2. Az 1-5 DIP-kapcsolókkal (12) állítson be egy tetszőleges rendszerkódot. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 49 Kezelési utasítás RCS 2044 N Kapcsoló dugalj hozzárendelése a távirányító egyik kezelőgombjához (A, B, C vagy D) 1. Az A-D DIP-kapcsolókkal (14) állítsa be a távirányító egyik kezelőgombját: Az E-jelű DIP-kapcsoló nincs beültetve. Távirányító kezelőgomb DIP-kapcsoló a kapcsoló dugaljon A B C D A ON OFF OFF OFF B OFF ON OFF OFF C OFF OFF ON OFF D OFF OFF OFF ON E OFF OFF OFF OFF 2. A fedelet (18) hajtsa befelé és zárja be. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 50 Kezelési utasítás RCS 2044 N Készülék csatlakoztatása A távirányító rádiójelének a hatótávolsága max. 25 m és függ az építési adottságoktól. A hatótávolságot az építészeti (pl. vasbeton), elektromos (pl. elektromos vezeték) vagy elektromágneses (pl. telefon) adottságok csökkenthetik. Szükség esetén távolítsa el a zavarforrást, vagy tartson megfelelő távolságot a zavarforrástól.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 51 Kezelési utasítás RCS 2044 N minden egyes megnyomására. Az IP 20 védettségű kapcsoló dugalj működésjelző lámpája (2) kialszik. TISZTÍTÁS Vigyázat, áramütésveszély! Tisztítás előtt a készüléket húzza ki a hálózati csatlakozóból. Vigyázat, áramütésveszély! Ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe ne jusson folyadék. A behatoló folyadék rövidzárlatot okozhat. Vigyázat! Agresszív tisztítószerek által okozott veszély.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 52 Kezelési utasítás RCS 2044 N Megfelelőségi nyilatkozat A következő Európai Irányelveknek megfelelően a készüléken elhelyeztük a CE jelölést: • 1999/5/EK R&TTE-irányelv • 2006/95/EK Kisfeszültségi irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU (RoHS II) A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi linken: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507400.pdf Gyártómű Hugo Brennenstuhl Kft.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 53 Kullanma kılavuzu Telsiz şalter-seti RCS 2044 N Comfort GÜVENLİK Amaca yönelik kullanım Cihazlar telsiz şalter-seti olarak özel kullanıma yönelik tasarlanmıştır. Ticari kullanıma uygun değillerdir. Telsiz şalterseti lamba ve elektrikli cihazların açılıp kapatılmasını sağlamaktadır. IP 20 şalter prizi sadece kapalı alan kullanımına uygundur. IP 44 şalter prizi (kapaklı) dış mekan kullanımına uygundur. Cihazlar sadece tek tek çalıştırılabilir.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 54 Kullanma kılavuzu RCS 2044 N • Prizin bağlı ürünün yakınında yerleştirilmiş, kolay erişilebilir ve ürünün nesneler tarafından kapatılmış halde çalıştırılmamasını garanti altına alın. • Cihazları düzenli olarak hasarlar konusunda kontrol edin. Hasarlı parçaları değiştirin. Üreticiye danışın ya da cihazı çevreye uygun olarak tasnif edin. • Cihaza ıslak ellerle dokunmayın.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 56 Kullanma kılavuzu RCS 2044 N Cihazların hazırlanması Cihazları kullanmadan önce, – pili takmalısınız, – uzaktan kumanda ve şalter prizleri arasındaki sistem kodunu senkronize etmelisiniz ve – uzaktan kumandanın bir bir şalter prizine yönlendirmelisiniz. Uyarı: Şalter prizleri direkt duvardaki prize takılmalıdır.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 57 Kullanma kılavuzu RCS 2044 N ayarlayın, bunun için DIP-şalterini yukarı ya da aşağıya doğru kaydırın. Uzaktan kumandadaki sistem kodunun ayarlanması 1. Pil bölmesinin (10) kapağını (13) açın. 2. DIP şalteri ile (12) 1 ila 5 arası istenen sistem kodunu ayarlayın. 3. Pil bölmesini (13) kapatın. Şalter prizindeki sistem kodunun ayarlanması Şalter prizinin arka yüzü 1.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 58 Kullanma kılavuzu RCS 2044 N 1. DIP şalterleri ile (14) A ila D arası uzaktan kumandanın kumanda tuşunun ayarlanması: DIP şalteri dolu değil. Uzaktan kumanda Kumanda tuşu DIP-Şalteri şalter prizi A B C D A ON OFF OFF OFF B OFF ON OFF OFF C OFF OFF ON OFF D OFF OFF OFF ON E OFF OFF OFF OFF 2. Kapağı (18) içe doğru çevirin ve kapatın. 3. Vidayı (16) vida girişinden (17) gövdeye (15) yerleştirin ve vidalayın.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 59 Kullanma kılavuzu RCS 2044 N Menzil mesafesi yapısal (örneğin çelik beton), elektriksel (örneğin elektrik hatları) ya da elektromanyetik (örneğin telefon) nedenlere bağlı olarak kesintiye uğrayabilir. Gerekirse bu arıza kaynaklarını uzaklaştırın ya da arıza kaynaklarına uygun mesafeyi koruyun. Şalter prizlerini bağlamak için • şalter prizlerini duvar prizlerine bağlayın.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 60 Kullanma kılavuzu RCS 2044 N BAKIM Pilleri düzenli aralıklarla hasar konusunda kontrol edin. TEKNİK BİLGİLER İşletme gerilimi Şalter gerilimi Şalter performansı şalter prizi Telsiz sinyal menzili İşletme frekansı Çevrenin derecesi Saklama derecesi Pil Güvenlik türü EG-konform 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 4,35 A mak.1000 W mak.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 61 Kauko-ohjattavan pistorasiasetin RCS 2044 N Comfort käyttöohje TURVALLISUUS Tarkoituksenmukainen käyttö Laitteet on suunniteltu käytettäväksi radiopistorasiana yksityiskäytössä. Ne eivät sovellu ammattikäyttöön. Radiopistorasiaa käytetään lamppujen ja sähkölaitteiden päälle ja pois päältä kytkemiseen. IP20-luokan kytkinpistorasiat sopivat käytettäviksi vain suljetuissa tiloissa. IP44-luokan kytkinpistorasia (läppäkannellinen) soveltuu ulkokäyttöön.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 62 Käyttöohje RCS 2044 N • Varmistakaa, että pistorasia on asennettu kytketyn tuotteen läheisyydessä, on helposti saavutettavissa eikä tuotetta käytetä peitettynä. • Tarkasta laitteet säännöllisesti vaurioiden varalta. Älä vaihda vaurioituneita osia. Käänny valmistajan puoleen tai hävitä laitteet ympäristöystävällisesti. • Älä koske laitteisiin märin käsin. • Kytkinpistorasian jännite katkaistaan irrottamalla pistorasia sähköverkosta.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 63 Käyttöohje RCS 2044 N LAITTEET Toimituksen sisältö Toimitukseen sisältyvät - kaksi kytkinpistorasiaa IP20 (valkoinen) - kytkinpistorasia IP44 (musta) - kaukosäädin, jossa on akku A23.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 64 Käyttöohje RCS 2044 N Laitteiden valmistelu Ennen kuin voit käyttää laitetta, sinun on - asennettava akku - synkronoitava järjestelmäkoodi kaukosäätimen ja kytkinpistorasioiden välillä - osoittaa kaukosäätimen ON/OFF-painikepari yhdelle kytkinpistorasialle. Huomautus: Kytke kytkinpistorasiat aina suoraan seinäpistorasiaan.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 65 Käyttöohje RCS 2044 N erikseen. Säädä DIP-kytkin jollakin sopivalla esineellä (esimerkiksi pienellä ruuvitaltalla) siten, että työnnät DIP-kytkintä joko ylös tai alas. Kaukosäätimen järjestelmäkoodin asetus 1. Avaa akkulokeron (13) kansi (10). 2. Aseta DIP-kytkimillä (12) 1–5 haluamasi järjestelmäkoodi. 3. Sulje akkulokero (13). Kytkinpistorasian järjestelmäkoodin asetus Kytkinpistorasian kääntöpuoli 1.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 66 Käyttöohje RCS 2044 N Kytkinpistorasian osoittaminen kaukosäätimen käyttöpainikkeelle (A, B, C tai D) 1. Säädä kaukosäätimen käyttöpainike DIP-kytkimillä (14) A–D. DIP-kytkin E ei ole käytössä. Kaukosäätimen painike A B C D Kytkinpistorasian DIP-kytkin A B C D ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON E OFF OFF OFF OFF 2. Käännä suojus (18) sisäänpäin ja sulje. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 67 Käyttöohje RCS 2044 N Kantamaa voivat häiritä rakenteelliset (esim. teräsbetoni), sähköiset (esim. sähköjohto) tai sähkömagneettiset (esim. puhelin) olosuhteet. Poista häiriölähde tarvittaessa tai pidä tarpeellinen etäisyys häiriölähteeseen. Kytkinpistorasioiden kytkentä • Kytke kytkinpistorasiat seinäpistorasiaan.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 68 Käyttöohje RCS 2044 N aineita. Puhdista laite pehmeällä, hieman kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Varmista ennen seuraavaa käyttöä, että laite on täysin kuiva. HUOLTO Tarkista akku säännöllisin välein vaurioiden varalta.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 69 Οδηγίες χρήσης του Σετ τηλεχειριζόμενων πριζών RCS 2044 N Comfort ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ορθή χρήση Οι συσκευές έχουν κατασκευαστεί για οικιακή χρήση ως τηλεχειριζόμενες πρίζες. Δεν είναι κατάλληλες για επαγγελματική χρήση. Το σετ τηλεχειριζόμενων πριζών προβλέπεται για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φωτιστικών και ηλεκτρικών συσκευών. Οι τηλεχειριζόμενες πρίζες IP 20 ενδείκνυνται μόνο για τη χρήση σε κλειστούς χώρους.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 70 Οδηγίες χρήσης RCS 2044 N • Τοποθετήστε στις τηλεχειριζόμενες πρίζες μόνο συσκευές εντός των αναφερόμενων ορίων ισχύος. • Μην συνδέετε συσκευές, των οποίων η ανεπιτήρητη ενεργοποίηση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιές (π.χ. ηλεκτρικό σίδερο) ή άλλες ζημιές. • Μην συνδέετε ηλεκτρικές συσκευές, οι οποίες απαιτούν συμπυκνωτή (π.χ. ψυγείο).
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 71 Οδηγίες χρήσης RCS 2044 N ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Να απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές πάντα με περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο! Οι ηλεκτρονικές συσκευές δεν αποτελούν οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EK αναφορικά με τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με σεβασμό προς το περιβάλλον.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 73 Οδηγίες χρήσης RCS 2044 N Προετοιμασία συσκευών Προτού χρησιμοποιήσετε τις συσκευές θα πρέπει: – να τοποθετήσετε την μπαταρία, – να συγχρονίσετε τον κωδικό συστήματος μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και των τηλεχειριζόμενων πριζών και – να προσδιορίσετε ένα ζευγάρι πλήκτρων ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για κάθε τηλεχειριζόμενη πρίζα. Σημείωση: Τοποθετήστε τις τηλεχειριζόμενες πρίζες πάντα απευθείας στην πρίζα του τοίχου.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 74 Οδηγίες χρήσης RCS 2044 N Συγχρονισμός κωδικού συστήματος Πριν από την πρώτη χρήση των συσκευών θα πρέπει να συγχρονίσετε τον κωδικό συστήματος, έτσι ώστε να ανταποκρίνονται όλες οι τηλεχειριζόμενες πρίζες στο ραδιοσήμα του τηλεχειριστηρίου.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 75 RCS 2044 N Οδηγίες χρήσης 3. Ρυθμίστε με τους διακόπτες DIP (14) 1 έως 5 τον ίδιο κωδικό συστήματος όπως και στο τηλεχειριστήριο. Αντιστοίχιση της τηλεχειριζόμενης πρίζας σε πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου (A, B, C ή D) 1. Ορίστε με τους διακόπτες DIP (14) A έως D ένα πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου: Ο διακόπτης DIP Ε δεν είναι κατειλημμένος.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 76 Οδηγίες χρήσης RCS 2044 N Σύνδεση συσκευών Η εμβέλεια του ραδιοσήματος του τηλεχειριστηρίου ανέρχεται το μέγιστο σε 25 m και εξαρτάται από τα κατασκευαστικά δεδομένα. Η εμβέλεια μπορεί να παρεμποδιστεί από κατασκευαστικά (π.χ. οπλισμένο σκυρόδεμα), ηλεκτρολογικά (π.χ. ηλεκτρικός αγωγός) ή ηλεκτρομαγνητικά (π.χ. τηλέφωνο) δεδομένα. Εάν χρειαστεί, απομακρύνετε την πηγή παρεμβολών ή τηρήστε την αντίστοιχη απόσταση από την πηγή παρεμβολών.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 77 RCS 2044 N Οδηγίες χρήσης Η λυχνία λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου (8) ανάβει σε κάθε πίεση του πλήκτρου. Η λυχνία λειτουργίας (2) στην τηλεχειριζόμενη πρίζα IP 20 σβήνει. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προσοχή! Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας. Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. Προσοχή! Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας. Δώστε προσοχή έτσι ώστε να μην εισχωρήσουν υγρά στη συσκευή. Η εισχώρηση υγρών μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 78 Οδηγίες χρήσης RCS 2044 N Δήλωση συμμόρφωσης Σε συμμόρφωση με τις παρακάτω ευρωπαϊκές οδηγίες τοποθετήθηκε το σήμα CE: • 1999/5/EK Οδηγία R&TTE • 2006/95/EΚ Οδηγία περί Χαμηλής Τάσης • 2004/108/EΚ Οδηγία ΗΜΣ • 2011/65/EK (RoHS II) Τη δήλωση συμμόρφωσης θα την βρείτε ακολουθώντας τον παρακάτω σύνδεσμο: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507400.pdf Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 79 Руководство по эксплуатации радиоуправляемого комплекта RCS 2044 N Comfort БЕЗОПАСНОСТЬ Использование по назначению Устройства сконструированы в качестве радиоуправляемого комплекта для частного употребления. Они не подходят для промышленного использования. Радиоуправляемый комплект служит для включения и выключения ламп и электроприборов. Переключаемая штепсельная розетка IP 20 подходит только для использования в закрытых помещениях.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 80 Руководство по эксплуатации RCS 2044 N • Не подключать переключаемые штепсельные розетки к удлинителю. • Присоединять только потребителей в пределах указанных пределов мощности переключаемых штепсельных розеток. • Не присоединять потребители, чье безнадзорное включение может вызвать пожары (например, утюг) или другие убытки. • Не присоединять потребители, которые нуждаются в конденсаторе к электродвигателю (например, холодильник).
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:05 Seite 81 Руководство по эксплуатации RCS 2044 N У ТИЛИЗАЦИЯ Электроприборы следует утилизировать допустимым с экологической точки зрения способом! Электроприборы не относятся к хозяйственно-бытовым отходам. Согласно Европейской директиве 2012/19/EC об электрических и электронных старых устройствах, израсходованные электроприборы следует собирать отдельно и отдать на экологически приемлемое повторное использование.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 83 Руководство по эксплуатации RCS 2044 N Подготовка устройств Прежде чем Вы можете использовать устройства, следует – вставить батарею, – синхронизировать системный код между дистанционным управлением и переключаемыми штепсельными розетками и – определить пару кнопок ВКЛ/ВЫКЛ дистанционного управления одной переключаемой штепсельной розетке. Указание: Подключать штепсельные розетки всегда непосредственно в стенную штепсельную розетку.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 84 Руководство по эксплуатации RCS 2044 N Синхронизировать системный код Перед первым использованием устройств необходимо синхронизировать системный код, чтобы все переключаемые штепсельные розетки реагировали на радиосигнал дистанционного управления. Для этого для каждой переключаемой штепсельной розетке должна быть определена частота пары кнопок дистанционного управления, чтобы каждой из розеток можно было управлять по отдельности.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 85 RCS 2044 N Руководство по эксплуатации 2. Слегка приподнять крышку (18) над винтовым отверстием (17) и откинуть. 3. Установить при помощи DIP-переключателя (14) тот же самый системный код от 1 до 5 как в случае с дистанционным управлением. Определить переключаемой штепсельной розетке одну кнопку на портативном пульте управления (A, B, C или D) 1.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 86 Руководство по эксплуатации RCS 2044 N Установите на всех переключаемых штепсельных розетках системный код 123. Также установить кнопку управления. На картинке пара кнопок А установлена с DIP-переключателем А: Подключение устройств Дальность действия радиосигнала дистанционного управления составляет макс. 25 м и зависит от конструктивных данных.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 87 Руководство по эксплуатации RCS 2044 N 3. Нажать на предварительно установленную клавишу ВКЛ (11), (к примеру, A), чтобы включить переключаемую штепсельную розетку включения (1) или (3). Функциональная лампочка дистанционного управления (8) загорается при каждом нажатии кнопки. Загорается функциональная лампочка (2) на переключаемой штепсельной розетке IP 20. Выключить переключаемую штепсельную розетку 1.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 88 Руководство по эксплуатации RCS 2044 N ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Рабочее напряжение Напряжение включения Мощность включения переключаемой штепсельной розетки Дальность действия радиосигнала Рабочая частота Температура окружающей среды Температура хранения Батарея Класс защиты В соответствии с ЕС 230 В ~ 50 Гц 230 В ~ 4,35 A макс. 1000 Вт. макс.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 89 Manual de instruções conjunto de tomadas com interruptor remoto RCS 2044 N Comfort SEGURANÇA Utilização adequada Os aparelhos estão construídos como conjunto de tomadas com interruptor remoto para a utilização no âmbito doméstico. Não são adequados para a utilização comercial. O conjunto de tomadas com interruptor remoto servem para ligar e desligar lâmpadas e aparelhos eléctricos.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 90 Manual de instruções RCS 2044 N • Conecte apenas consumidores com os limites de potência indicados às tomadas com interruptor. • Não conecte consumidores cuja ligação involuntária possa originar incêndios (p. ex. ferro de engomar) ou outros danos. • Não conecte consumidores que necessitem de um condensador de motor (p.ex. frigorífico). • Certifique-se de que a tomada sem fios se situa próxima do produto conetado e num local fácil de alcançar.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 91 Manual de instruções RCS 2044 N Danos ambientais devido à eliminação inadequada de baterias! As baterias não fazem parte do lixo doméstico. Podem conter metais pesados e estão sujeitas a tratamento de resíduos especiais. Entregue as baterias usadas num ponto de recolha local.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 92 Manual de instruções RCS 2044 N Preparar aparelhos Antes de utilizar os aparelhos, deve - inserir a bateria, - sincronizar o sistema de código entre o comando remoto e as tomadas com interruptor e - atribuir um par de teclas ON/OFF do comando remoto a uma tomada com interruptor. Indicação: Conecte as tomadas com interruptor sempre em tomadas de parede.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 93 Manual de instruções RCS 2044 N comando remoto. Adicionalmente é necessário atribuir a cada uma das tomadas com interruptor uma frequência de um par de teclas do comando remoto, para que seja possível comandar cada tomada com interruptor individualmente. Ajuste os interruptores DIP com um objecto adequado, como por exemplo com uma chave de fendas pequena, empurrando o interruptor DIP para cima ou para baixo.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 94 Manual de instruções RCS 2044 N Atribuir a tomada com interruptor a uma tecla no comando remoto (A, B, C ou D) 1. Ajustar com os interruptores DIP (14) A a D uma tecla no comando remoto: O interruptor DIP E não está ocupado. Tecla Comando remoto Interruptor DIP tomada com interruptor A B C D E A ON OFF OFF OFF OFF B OFF ON OFF OFF OFF C OFF OFF ON OFF OFF D OFF OFF OFF ON OFF 2. Girar a cobertura (18) para o interior e fechar. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 95 Manual de instruções RCS 2044 N Conectar aparelhos O alcance do sinal do comando remoto é no máx. de 25 m e está dependente das condições estruturais. O alcance pode apresentar anomalias devido a condições estruturais (p. ex. betão), electrónicas (p.ex. condutas eléctricas) ou electromagnéticas (p.ex. telefone). Se necessário, elimine a fonte de anomalia ou mantenha a devida distância relativa a fonte de anomalia.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 96 Manual de instruções RCS 2044 N LIMPEZA Atenção! Perigo por choque eléctrico. Antes de iniciar a limpeza retire o aparelho da corrente. Atenção! Perigo por choque eléctrico. Certifique-se que não entram líquidos no aparelho. Se entrarem líquidos poderá originar um curto-circuito. Atenção! Perigo por produtos de limpeza agressivos. Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 97 Manual de instruções RCS 2044 N Declaração de conformidade O símbolo CE foi afixado em conformidade com as seguintes directivas europeias: • 1999/5/CE Directiva R&TTE • 2006/95/CE Directiva de baixa tensão • 2004/108/CE Directiva CEM • 2011/65/CE (RoHS II) A declaração de conformidade encontra-se no seguinte link: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1507400.pdf Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 98 Traadita juhtimise komplekti RCS 2044 N Comfort kasutusjuhend OHUTUS Sihipärane kasutamine Seadmed on konstrueeritud traadita juhtimise komplektina eratarbimiseks. Need ei sobi kommertskasutuseks. Traadita juhtimise komplekti kasutatakse lampide ja elektriseadmete sisse- ja väljalülitamiseks. IP 20 lülitatavad pistikupesad sobivad vaid kasutamiseks siseruumides. IP 44 lülitatav pistikupesa (klapitava kaanega) sobib kasutamiseks vabas õhus.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 99 Kasutusjuhend RCS 2044 N • Tagage, et pistikupesa asub ühendatud toote lähedal ning on kergesti ligipääsetav. Samuti jälgige, et toodet ei kasutata kinnikaetuna. • Kontrollige seadmeid regulaarselt kahjustuste osas. Ärge vahetage defektseid osi välja. Pöörduge tootja poole või kõrvaldage seadmed keskkonnasõbralikul viisil. • Ärge puudutage seadmeid märgade kätega. • Et muuta lülitatavad pistikupesad pingevabaks, tuleb need vooluvõrgust lahutada.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 101 Kasutusjuhend RCS 2044 N Seadmete ettevalmistamine Enne, kui seadmeid on võimalik kasutada, tuleb – paigaldada aku, – sünkroniseerida süsteemikood kaugjuhtimispuldi ja lülitatavate pistikupesade vahel ning – omistada kaugjuhtimispuldi üks nupupaar ON/OFF ühele lülitatavale lülitatavale pistikupesale. Märkus: Ühendage lülitatavad pistikupesad alati otse seinakontakti.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 102 Kasutusjuhend RCS 2044 N mõne nupupaari sagedus, et iga lülitatavat pistikupesa saaks eraldi kasutada. Reguleerige DIP-lüliteid sobiva esemega, nt väikese kruvikeerajaga, lükates DIP-lüliteid üles või alla. Süsteemikoodi reguleerimine kaugjuhtimispuldil 1. Avage patareipesa (13) kaas (10). 2. Valige DIP-lülititega (12) 1 kuni 5 suvaline süsteemikood. 3. Sulgege patareipesa (13).
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 103 Kasutusjuhend RCS 2044 N Lülitatava pistikupesa omistamine mõnele kaugjuhtimispuldi juhtnupule (A, B, C või D) 1. Seadistage DIP-lülititega (14) A kuni D mõni kaugjuhtimispuldi juhtnupp: DIP-lüliti E on vaba. Juhtnupp Kaugjuhtimine A B C D Lülitatava pistikupesa DIP-lüliti A B C D E ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 2. Keerake kate (18) sissepoole ja sulgege. 3.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 104 Kasutusjuhend RCS 2044 N Seadmete ühendamine Kaugjuhtimispuldi raadiosignaali ulatus on kuni 25 m ning sõltub ehituslikest tingimustest. Tegevusulatust võiad mõjutada ehituslikud tingimused (nt terasbetoon), elektrilised (nt elektrijuhe) või elektromagnetilised (nt telefon) asjaolud. Vajadusel tuleb häire allikas eemaldada või hoiduge sellest vastavalt kaugemale.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 105 Kasutusjuhend RCS 2044 N Tähelepanu! Agressiivsetest puhastusvahenditest lähtuv oht. Ärge kunagi kasutage puhastamiseks agressiivseid või abrasiivseid puhastusvahendeid. Puhastage seadet pehme, kergelt niiske lapiga ja pehmetoimelise puhastusvahendiga. Enne järgmist kasutamist veenduge, et seade on täiesti kuiv. HOOLDUS Kontrollige regulaarsete ajavahemike tagant akut kahjustuste osas.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.
096812 BA_Funkschaltset RCS 2044 N 27.08.15 17:06 Seite 108 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim www.brennenstuhl.