ANL4511600MSP0906BRESSER DE GB FR NL IT ES DK CZ 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 1 Gebrauchsanleitung Users manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual del Usuario Brugsanvisning Návod k použití Art. No.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 2 W A R N U N G ! Schauen Sie mit diesem Teleskop niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! W A R N I N G ! Never look through this telescope at or near the sun. You may BLIND YOURSELF! AV E R T I S S E M E N T ! Ne regardez jamais par ce télescope au soleil. Vous pouvez VOUS AVEUGLER ! W A A R S C H U W I N G ! Kijk nooit met de telescoop naar de zon. Dit kann BLINDHEID tot gevolg hebben.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 4 DE Flügelschraube Höhenfeineinstellung Schraube Fokussiertrieb Fokussierrohr Winkelprisma Okular Sucherfernrohr-Halterung Sucherfernrohr Teleskop-Tubus Sonnenblende Objektivlinse Feststellschraube Schraube zur Höheneinstellung (Altitude) Joch Azimut-Sicherung Stativkopf Zubehörablage Stativbein 1. Damit eine optimale Standfestigkeit gewährleistet werden kann, sind die Stativbeine auf eine gleiche Höhe voll auszuziehen.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 5 DE EINSTELLEN DES SUCHERFERNROHRS 1. Als erstes ist das Okular mit der geringsten Vergrößerung (20 mm) in das Winkelprisma einzusetzen. Das ausgewählte Objekt muss durch Drehen des Teleskops in der Horizontal-Achse und der Vertikal-Achse so ausgerichtet werden, dass sich dieses in der Mitte des Sichtfeldes befindet. Über den Fokussiertrieb (2) kann nun scharf gestellt werden.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 6 DE das Objektiv in nicht allzu großer Nähe in einer warmen Quelle aufzustellen, bis die Feuchtigkeit verschwunden ist. REINIGUNG DER LINSEN Ist eine Reinigung der Linsen erforderlich, sollte zunächst der Staub mit einem Objektivpinsel entfernt werden. Danach sind die feineren Partikel vorsichtig mit einem Objektivtuch zu beseitigen. GARANTIE Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte den Kassenbon (oder Kopie) beilegen.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 7 GB Adjustable altitude control Focus knob Focus tube Angle prism Eyepiece Finderscope bracket Finderscope Telescope tube Dewshield Objective lens Yoke Locking screw Altitude control locking knob Yoke Azimuth lock Tripod head Accessory tray Tripod leg Wing Nut Screw D E G B 1. Extend the Iegs (17), as indicated in Fig. 1 and lock them in the adjusted height with the supplied wing-nut (18). 2.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 8 GB Eyepiece chart and theoretical power limits: Eyepiece Power Power with 1.5x erecting eyepiece 20 mm 12.5 mm 4 mm 35x 56x 175x 52,5x 84x 262x ADJUSTING THE FINDERSCOPE Since the telescope has a limited field of view, it can be quite difficult to locate a given star or planet. For this reason the telescope is fitted with a finderscope with reticule for orientation. lt is advisable to complete the following settings in daylight: 1.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 9 GB if the magnification is not more than 1.5x - 2x the diameter of the objective lens, i.e. an optimal magnification of 100x - 125x can be expected with a 60 mm dia. objective lens to observe most celestial objects. A lower magnification power is adivisable for the observation of stars. The field of view is wider so that the object for observation is more easily localised.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 10 FR Commande microréglable de l‘altitude Volant de mise au point Tube de mise au point Prisme de renvoi d’angle Oculaire Support du viseur Viseur Corps du télescope Parasoleil Lentille d‘objectif Bouton de verrouillage de l‘étrier Volant de réglage d’altitude Etrier Vis de verrouillage de azimut Tete du tripode Plateau pour accessoires Pieddu tripode 1.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 11 FR Tableau des grossissement théoriques maxima: Oculaire Grossissement Grossissement avec véhicule 1,5x 20 mm 12,5 mm 4 mm 35x 56x 175x 52,5x 84x 262x Considèrant le champ très étroit de la lunette astronomique, il serait difficile de la pointer sur une étoile ou une planète. C‘est pourquoi on lui a adjoint une lunette chercheuse réticulé equi, comme son nom l‘indique, facilitera le pointage sur les astres.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 12 FR une règle générale: l’observation sera idéale lorsque le grossissement n’excède pas 1,5 à 2 fois le diamètre de l’objectif en mm. Pour un objectif de 60mm, le grossissement optimal pour observer la plupart des astres se situe par conséquent entre 100 fois et 125 fois. Pour observer des étoiles choisissez plutôt un petit grossissement. Vous aurez un plus grand champ de vision et pourrez localiser l’astre plus facilement.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 13 NL Microfijne hoogte-instelling Focusseerknop. Focusseerbuis Hoekprisma Oculair zoekenelescoophouder zoekenelescoop Telescoopbuis zonnefilter Obiectieflens Arrót Schroef voor hoogte—instelling Juk Azimutslot Statiefkop Plateau voor accessoires Statiefpoot F R N L 1) Voor optimale stabiliteit moeten de statiefpoten (17) op eenzelfde hoogte helemaal worden uitgetrokken.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 14 NL Oculairtabel en theoretische vergrotingsgrenswaarden: Oculair Vergroting Vergroting met 1,5x omkeeroculair 20 mm 12,5 mm 4 mm 35x 56x 175x 52,5x 84x 262x INSTELLEN VAN DE ZOEKERTELESCOOP 1) Als eerste moet het oculair met de kleinste vergroting (20 mm) in het hoekprisma worden gezet.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 15 NL details bij sterke vergroting tot resultaat heeft. ALGEMENE AANWIJZINGEN Plotselinge temperatuurschommelingen moeten worden vermeden daar de objectieflens door deluchtvochtigheid beslaat. Wanneer dit echter toch gebeurt, moet het objectief op een niet al te grote afstand van een warmtebron worden neergezet totdat de vochtigheid is verdwenen.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 17 IT REGOLAZIONE DEL TELESCOPIO CERCATORE 1) Infilare l‘oculare oon l‘ingrandimento minore (20 mm) nel prisma angolare. Girare il telescopio nell’asse orizzontale e verticale finche l’oggetto prescelto non si trovi al centro del campo visivo. Con il meccanismo di messa a fuoco (8) procedere alla messa a fuoco.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 18 IT finché l’umidità non sia completamente evaporata. Pei evitare danni oculari, fare attenzione a non guardare mai con il telescopio in un altro apparecchio ottico ne direttamente il sole a occhi nudi. PULIZIA DELLE LENTI Per pulire le lenti, rimouvere prima di tutto la polvere con un apposito pennelle per obiettivi. Eliminare quindi le particelle piu piccole con cautela utilizzando un panno per obiettivei. Per questp scopo sono particolarmente.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 19 ES Control de altura micro-ajustable Perilla de enfocar Tubo de enfoque Diagonal Pieza ocular Fijación del vísor Vísor Cuerpo del telescopio Visera antisol Objetivo Botón de fijación de la horquilla Perilla de fijacón del control de altura Horquilla Traba del azimut Cabeza del tripode Bandeja para accesorios Pata del tripode 1.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 20 ES pueden conseguir los siguientes valores de Aumento con ocular enderezador de 1,5x aumento: Tabla de oculares & valores teoricos de aumento: Ocular Aumento 20 mm 12,5 mm 4 mm 35x 56x 175x 52,5x 84x 262x AJUSTE DEL ANTEOJO VISOR Dado que el telescopio tiene una limitación del campo visual, resulta difficil enfocar una estrella o un planeta.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 21 ES La elección de la magnitud del aumento depende de lo que se estè observando. Para ello existe una norma general: la observaciòn ideal se consigue cuando el aumento no sobrepasa las 1,5x a 2x del diámetro del objetivo, es decir, con una lente objetivo de 60mm se puede conseguir un aumento òptime de 100x a 125x, para poderobservar la mayoria de los cuerpos celestes. Para observar las estrellas es preferible un aumento menor.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 22 DK Mikrohøjdefinindstilling Fokuseringsdrev Fokuseringsrøt Vinkelprisme Okular Holder til kikkertsøger Kikkertsøger Teleskoprør Modlysbænde Objektivlinse Låseskrue Skrue til højdeindstilling Kikkert-åg Azimutslkring Stativhoved Platform til tilbehør Stativben 1. Tag de tre Tripod ben (17) ud at kassen. Hvis Deres kikkert har faste (ikke-justerbare) ben.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 23 DK fløjmøtrikker, der sidder pa selve kikkertroret (8). Placer kikkertsøgerbeslaget på kikkertroret, således at hulferne i beslaget passer med hullerne på kikkertrøret. Sæt de to fløjmotrikker på igen og skru dem fast (fig. 4). Udførlige anvisninger vedrø rende indstilling af kikkertsøgeren findes i et afsnit i indstilling af kikkertsøger. 6. Sat diagonalen (4) ind i afstandsroret (3). Fastspændmed den ille låseskrue (fig. 5-6).
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 24 DK afstand“ afsnittet), spænd stabiliseringsstangens fastgørelsesskrue (12) og Altazimut låseskruen (14), således at kikkertens sigte ikke forstyrres. 2. Medens de kigger i kikkertsøgeren, skal de skiftevis spænde hverkikkertsøgerskrue på Findtil trådkorset i kikkestsøgered er præcist centreret på det samme objekt, som allerede er centreret i kikkertørets søgerfelt. 3.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 25 DK Gode räd 1. Deres kikkert er et meget følsomt instrument. For at opnå bedre resultater og færre rystelser bør kikkerten op stilles på en plan flade på jorden, hellere end I en betonindkørsel eller på Deres skrivebord. Dette vil give et mere stebilt underlag, særligt hvis de har tilt rukket en masse mennesker for at se den nye kikkert. 2. Hvis det er muligt, bør kikkerten opstilles et sted med så lidt lys sommuligt.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 26 DK Garanti Garantiperioden er 2 år og starter ved købsdagen. Venligst opbevar kassebon som bevis for købet. Navn: .................................................................................................................................... Gade: .................................................................................................................................... Postnr./By: .......................................................
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 27 CZ Jemný posuv pro nastavení výšky dalekohledu Ostření Okulárový výtah Úhlový hranol Okulár Držák hledáčku Hledáček Tubus Rosnice Objektiv Aretační šroub Aretace nastavení výšky Vidlice Aretace azimutální osy Hlava stativu Stolek pro příslušenství Nohy stativu Křídlová matice Šroubky 1. Vytáhněte nohy stativu (17), viz. obr. 1, nastavte požadovanou výšku a zaaretujte šroubem (18). 2.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 28 CZ NASTAVENÍ HLEDÁČKU Vzhledem k menšímu zornému poli při velkém zvětšení dalekohledu, je hledáček velmi užitečný. Zorné pole hledáčku je mnohem větší než pole hlavního dalekohledu a obsahuje záměrný kříž pro snazší nastavení. Pro nastavení hledáčku zvolte nejlépe pozemský objekt, který se nepohybuje: 1. Vložte okulár s nejmenším zvětšením a zvolte objekt vzdálený více jak 300m.
ANL4511600MSP0906BRESSER 11.09.2006 15:20 Uhr Seite 29 CZ Garance Zárucní doba je dva let ode dne nákupu tohoto zboží. Priložte prosím doklad o zaplacení (nebo jeho kopii). Jeméno: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PSC / Mesto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ulice: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.09.2006 15:20 Uhr Seite 30 ANL4511600MSP0906BRESSER ANL4511600MSP0906BRESSER Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210 Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222 www.bresser.de · service@bresser.