StereoMicro Art. No.
DE GB FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung.................................................................................4 Operating Instructions............................................................................ 10 Mode d’emploi......................................................................................... 16 Handleiding.............................................................................................. 22 Istruzioni per l’uso...................................................
D D Fig. 2 1) Fig. 1 1@ B 1! H C E i J F G Fig. 3 Fig.
Liebe Eltern, dieses Produkt ist ideal für Kinder, die ihre Welt auf neue Weise nämlich mit der Technik der optischen Vergrößerung erkunden möchten. Es ist daher einfach zu bedienen und zu pflegen, es ist robust und sieht gut aus. Wichtiger als all das ist Ihnen und uns freilich der sichere Gebrauch. So haben wir schon bei der Herstellung darauf geachtet, dieses Produkt auch für die Benutzung durch Kinder so sicher wie möglich zu machen.
Lieber Junior-Forscher! Liebe Junior-Forscherin! Du hast dieses Produkt gekauft (oder als Geschenk bekommen), wozu ich dir gratulieren möchte. Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung wirst du sicherlich erstaunt sein, wie vielseitig das Produkt einsetzbar ist und was man damit alles entdecken kann. Überzeuge dich selbst davon und tauche ein in die Welt der Naturerlebnisse und Entdeckungen. Es macht ungeheuer viel Spaß und ist wirklich spannend, mit diesem Produkt die Welt zu erleben.
GEFAHR für Ihr Kind! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden.
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputztuch oder mit einem anderen weichen und fusselfreien Tuch (z.B. Microfaser) ab. Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden. Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsflüssigkeit und wischen Sie damit die Linsen mit wenig Druck ab. ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop (Abb. 1–4): 1 Binokularer Einblick (mit Okularstutzen) 2 Stereo-Objektiv 3 Okulare 4 Beleuchtung (LED) 5 Mikroskoptisch (mit Objektplatte) 6 Objektklammer 7 Scharfeinstellungsrad 8 Ein/Aus-Schalter 9 Batteriefach 10 Klemmverschluss des Batteriefachs 11 Deckel des Batteriefachs 12 Batteriekontakte (flache Bleche und Federklemmen) 13 Streulichtkappe Standort Bevor Du beginnst, suche Dir einen geeigneten Standort zum Mikroskopieren aus.
DE 9
Dear parents, This product is ideal for children wanting to explore their world in a completely new way. The device is as such, easy to use and care for, rugged and good-looking. More important to you and of course to us is that it is safe to use. During manufacture, we made sure that this product is as safe it can be for children to use. Some residual risk is, however, unavoidable.
Dear junior researcher, Congratulations on becoming the proud owner of this product. You‘ll be amazed when reading these instructions just how much can be done and explored with your new device. Take a look and emerge yourself into the adventurous world of nature and discovery. tions in a safe place for later reference. If you give the device away or make a present of it make sure these instructions accompany it.
DANGER to your child! Aids with sharp edges and tips are sometimes used with this device. Please store the device and all of its accessories and aids out of the reach of children. There is a risk of INJURY. This device contains electronic components that are powered by either a mains connection or batteries. Never leave a child unsupervised with this device. The device should only be used as per these instructions otherwise there is a serious RISK of ELECTRICAL SHOCK.
Dampen the cleaning cloth with a spectacle cleaning fluid and use it on very dirty lenses. DISPOSAL Dispose of the packaging material/s as legally required. Consult the local authority on the matter if necessary. Do not dispose of electrical equipment in your ordinary refuse. The European guideline 2002/96/EU on Electronic and Electrical Equipment Waste and relevant laws applying to it require such used equipment to be separately collected and recycled in an environment-friendly manner.
Your microscope is made up of the following parts (Fig. 1-4): 1 Binocular view piece (with eyepiece supports) 2 Stereo objective 3 Eyepieces 4 Illumination (LED) 5 Microscope stage (with object plate) 6 Stage clips 7 Focus knob 8 On/off switch 9 Battery compartment 10 Battery compartment clamp closure 11 Battery compartment cover 12 Battery contacts (flat sheets and spring terminals) 13 Diffusion cap 14 Location Before you start, choose an ideal location for using your microscope.
GB 15
Chers parents, ce produit est très bien adapté aux enfants qui souhaitent explorer le monde d’une nouvelle façon. Robuste et attrayant, il a été conçu pour être simple à utiliser et à entretenir. Mais le plus important, pour vous comme pour nous, c’est naturellement la sécurité dans l’utilisation de ce produit. Voilà pourquoi, dès sa fabrication, nous avons veillé à rendre sa manipulation la plus sûre possible pour les enfants.
Cher explorateur en herbe ! Chère exploratrice en herbe ! Félicitations d’avoir acheté (ou reçu en cadeau) ce produit. En lisant ce mode d’emploi, tu seras sûrement étonné/étonnée de découvrir tout ce que tu peux faire avec ton nouveau produit et tout ce qu’il te permettra de découvrir. Juges-en par toi-même et plonge dans l’univers de l’exploration de la nature et de la découverte. Une façon vraiment amusante et passionnante de découvrir le monde avec ce produit.
DANGER pour votre enfant ! Le travail avec cet appareil entraîne souvent l’utilisation d’accessoires pointus et à angles vifs. Conservez donc cet appareil ainsi que tous ses accessoires à un endroit inaccessible aux enfants. RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil contient des pièces électroniques fonctionnant à l‘aide d’une source de courant (bloc secteur et/ou piles).
Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de l’humidité ! Conservez-le dans la sacoche incluse à la livraison ou bien dans l’emballage de transport. Retirez les piles de l‘appareil si vous ne n’utilisez pas pendant un certain temps ! Pour plus d’informations concernant l’élimination conforme, contactez le prestataire communal d’élimination des déchets ou bien l’office de l’environnement.
Ton microscope est composé des pièces suivantes (Fig.
FR 21
Beste ouders, Dit product is ideaal voor kinderen die hun wereld op een nieuwe manier willen ontdekken. Daarom is hij gemakkelijk te bedienen en te onderhouden; hij is robuust en ziet er goed uit. Belangrijker dan dat alles is voor u en voor ons uiteraard het veilige gebruik ervan. Zo hebben wij er al bij de fabricage aan gedacht om dit product ook voor gebruik door kinderen zo veilig mogelijk te maken. Desondanks kunnen bepaalde gevaren nooit geheel worden uitgesloten.
Beste jonge ontdekker! Beste jonge ontdekster! melijk een aantal belangrijke punten die je moet weten, voordat je met je eerste waarnemingen begint. Je hebt dit product gekocht (of cadeau gekregen) waarmee ik je wil feliciteren. Lees alsjeblieft heel zorgvuldig de “waarschuwing“ door! Gebruik het product alleen zoals dat in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven, zodat er niet per ongeluk letsel of schade optreedt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later nog ‘ns na te lezen.
GEVAAR voor uw kind! Bij het werken met dit apparaat worden vaak scherpe en puntige hulpmiddelen gebruikt. Bewaar dit apparaat daarom samen met alle onderdelen en hulpmiddelen op een plaats die niet voor kinderen toegankelijk is. Uw kind kan LETSEL oplopen! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die via een stroombron (stroomvoorziening of batterijen) worden aangedreven.
verwijderd als het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Reinig de lenzen (oculairglazen en/ of objectiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde lenspoetsdoekje of met een andere zachte en pluisvrije doek (bv. Velcro). Druk het doekje er niet te stevig op om krassen op de lenzen te voorkomen. Om grotere vuildeeltjes te verwijderen maakt u het poetsdoekje nat met een schoonmaakvloeistof voor brillen en wrijft u daarmee de lenzen met zachte druk af.
Je microscoop bestaat uit de volgende delen (afb. 1–4): 1 Binoculaire inkijk (met oculairbuis) 2 Stereo-objectief 3 Oculairen 4 Verlichting (LED) 5 Microscooptafel (met objectplaat) 6 Objectklem 7 Scherpteregeling 8 Aan-/Uit-schakelaar 9 Batterijvak 10 Klemsluiting van het batterijvak 11 Deksel van het batterijvak 12 Batterijcontacten (platte platen en veerklemmen) 13 Strooilichtscherm Locatie Voordat je begint, zoek je een geschikte plaats om met de microscoop te kunnen werken.
NL 27
Cari genitori, Il presente prodotto è stato appositamente concepito per i bambini che desiderano esplorare il mondo che li circonda in un modo nuovo. Per questo motivo l’apparecchio è facile da utilizzare e da curare, è robusto e ha un’estetica gradevole. Soprattutto, e questo è l’importante tanto per noi quanto per Voi, è sicuro. Il prodotto è stato infatti realizzato in modo tale da garantire la massima sicurezza d‘uso da parte dei bambini.
Caro esploratore! Cara esploratrice! Leggi queste istruzioni per l’uso e rimarrai sicuramente a bocca aperta vedendo quante cose si possono fare e scoprire con questo prodotto. In particolare, ti prego di leggere con attenzione le “Avvertenze per la sicurezza”! Utilizza il prodotto solo come è descritto in queste istruzioni per evitare di farti male o di danneggiare il tuo nuovo strumento. Conserva questo manuale per consultarlo quando è necessario.
PERICOLO per i bambini! Nell’utilizzo del presente apparecchio si ricorre spesso all‘uso di strumenti ausiliari appuntiti o dotati di spigoli taglienti. Conservare quindi l’apparecchio, gli accessori e gli strumenti ausiliari in un luogo inaccessibile ai bambini. PERICOLO DI LESIONI! Il presente apparecchio contiene parti elettroniche che funzionano con l’apporto di energia da sorgenti elettriche (alimentatore e/o batteria).
in dotazione o nella confezione originale. Laddove l’apparecchio resti inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con l‘apposito panno in dotazione oppure con un altro panno morbido che non lasci peli (per es. in microfibra). Non premere con il panno sulle lenti per evitare che si graffino.
I componenti del tuo microscopio (fig.
IT 33
Queridos padres: Este producto es ideal para niños que desean descubrir su mundo de un modo nuevo. Por consiguiente, se trata de un instrumento fácil de manejar y de cuidar, es robusto y tiene una apariencia atractiva. Tanto para ustedes como para nosotros, lo más importante es sin duda que su manejo sea seguro. Por ello hemos procurado ya desde la propia fabricación que este producto sea lo más seguro posible también para su utilización por parte de los niños.
¡Querido investigador junior! ¡Querida investigadora junior! Te has comprado este producto o alguien te lo ha regalado, así que en primer lugar me gustaría darte la enhorabuena. Según vayas leyendo este manual de instrucciones seguro que te quedarás asombrado de todas las cosas para las que sirve este aparato y todo lo que puedes descubrir con él. Convéncete por ti mismo y sumérgete de lleno en el mundo de las experiencias y los descubrimientos en la naturaleza.
¡PELIGRO para su hijo! A menudo, para trabajar con este aparato es necesario utilizar instrumentos cortantes o puntiagudos. Por consiguiente, guarde este aparato junto con todos sus accesorios e instrumentos en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE PROVOCARSE HERIDAS! Este aparato incluye componentes electrónicos operados a través de una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas).
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Guárdelo en el maletín suministrado o en el embalaje de transporte. Se recomienda retirar las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un período prolongado. Limpie las lentes (del ocular y/o del objetivo) sólo con el paño especial para lentes adjunto o con otro paño suave y sin pelusas (p. ej. microfibras). No ejercer una excesiva presión con el paño, a fin de evitar que las lentes se rayen.
Tu microscopio se compone de las siguientes piezas (fig.
ES 39
Caros pais, este produto é ideal para as crianças que desejam explorar o seu mundo de uma nova forma. Ele é, por isso, fácil de manusear e de conservar, é robusto e tem uma aparência apelativa. O mais importante para si e para nós é certamente a segurança de utilização. Durante o fabrico tivemos o cuidado de fazer com que este produto fosse o mais seguro possível, mesmo quando manuseado por crianças. Apesar disso, nunca se conseguem excluir totalmente certas fontes de perigo.
Caro pequeno explorador! Cara pequena exploradora! Queria dar-te os parabéns por teres comprado (ou teres recebido) este produto. Durante a leitura deste manual de instruções ficaste certamente surpreendido com a quantidade de aplicações do produto e com a quantidade de coisas que há por descobrir. Vai à descoberta e mergulha no mundo da Natureza e da descoberta. É muito divertido e verdadeiramente emocionante observar o mundo com este produto. de efectuares as primeiras observações.
PERIGO para crianças! Para trabalhar com este aparelho são utilizados meios auxiliares pontiagudos e com arestas vivas. Por essa razão, guarde este aparelho, e todos os componentes e meios auxiliares, num local inacessível às crianças. RISCO DE FERIMENTOS! Este aparelho contém componentes electrónicos, que são operados por uma fonte de corrente (fonte de alimentação e/ou pilhas).
fornecido ou com um outro pano macio e sem fios (p. ex. em microfibra). Não exercer muita força com o pano, para não arranhar as lentes. Para remover restos de sujidade mais difíceis humedeça o pano de limpeza com um líquido de limpeza para óculos e limpe as lentes, exercendo uma leve pressão. ELIMINAÇÃO Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correcta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente.
O teu microscópio consiste nestas partes (fig. 1–4): te que tenhas luz suficiente (janela, candeeiro de mesa).
PT 45
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. · Erros e alterações técnicas reservados. ANL8852000MSP0110BRESSER Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.