WEATHER CENTER DE BE GB IE FR BE NL BE IT CH ES CH CH Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso
Allgemeine Informationen Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.
DE/BE/CH HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien von unterschiedlichen Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser professionellen Wetterstation von BRESSER. Diese Wetterstation besteht aus einem Hauptgerät und einer Vielzahl von Außensensoren, die ein breites Spektrum an Wetterdaten wie u.a. Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit, Windstärke und Windrichtung, Regenmenge und Regenwahrscheinlichkeit anzeigen können.
DE/BE/CH Bedientasten und Funktionen ALARM/CHART - Zeigt die eingespeicherten Zeitalarme und Alarme für Temperatur, Regen und Wind Drücken und halten Sie diese Taste, um die unterschiedlichen Diagramme zu sehen. CHANNEL - Wechselt zwischen der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige der angeschlossenen Außensensoren / Kanäle - Drücken und halten Sie diese Taste, um eine abwechselnde Anzeige der Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf den unterschiedlichen Kanälen zu sehen.
Externe Wetter-Sensoren Die externen Sensoren sind ein Thermo-Hygrometer, ein Anemometer (Windmesser) und ein Regensensor. Alle Daten der Außensensoren werden per Funk bis zu einer Reichweite von 100 Metern (Außengelände) auf die Hauptstation mit dem überschaubaren Display übertragen. An dieser Wetterstation lassen sich bis zu 5 Thermo-Hygrometer ablesen und sie erlaubt die Auswahl von 5 Kanälen zur Anzeige der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
DE/BE/CH ABSCHNITT I: Wettertendenzanzeige Die Tendenzanzeige des Wetters zeigt nicht das aktuelle Wetter, sondern, wie das Wort schon sagt, eine Tendenz an. Wenn z.B. im Display die Sonne zu sehen ist, heißt das, dass ein Hochdruckgebiet naht und daher mit Sonne zu rechnen ist.
ABSCHNITT III: • Zeiten des Sonnenauf- und -untergangs - Errechnet die Sonnenaufgangs- und –untergangszeiten mit den geographischen Informationen, die vom Benutzer zur Verfügung gestellt werden (DST, Zeitzonenversatz, Breite, Länge) - über 133 vorab hinterlegte Städte können für die automatische geographische Informationseingabe ausgewählt werden ABSCHNITT IV: • Funkübertragene Innen- und Außentemperatur und -Luftfeuchtigkeit, mit Trendanzeige - Anzeige der Innen- und Außentemperatur (in °C oder °F) und Luf
DE/BE/CH Lieferumfang Überprüfen Sie vor dem Installieren Ihrer Wetterstation bitte die Vollständigkeit des folgenden Lieferumfangs: Hardware Komponenten Anschlüsse Hauptgerät Thermo-HygroSensor 9 Regen-Sensor: - Trichterförmige Abdeckung mit Batteriefach - Sensor-Hauptstation - Überlaufmechanismus - Schutzgitter 4 Schrauben zur Befestigung der Einheit am Boden Anemometer (Wind Sensor): - Wind-Fahne - Wind-Räder - Anemometer-Arm - Anemometer-Halter 4 Schrauben zur Befestigung der Einheit an einer v
Installation Ihrer Wetterstation Inbetriebnahme der externen Wettersensoren Bitte aktivieren Sie zuerst sämtliche Außensensoren, bevor Sie Batterien in das Hauptgerät einlegen. Nur so kann eine einwandfreie Funktion gewährleistet werden. Stellen Sie bitte beim Aufstellen der Sensoren sicher, dass eine bestmögliche Signalübertragung zwischen Sensoren und Hauptgerät möglich ist. Idealerweise befinden sich die Außensensoren in Sichtweite der Hauptstation ohne Hindernisse jeglicher Art.
DE/BE/CH Installation des Regensensors 1. Entriegeln Sie den Kopf des Regensensors durch Drehen der beiden seitlichen Knöpfe entgegen dem Uhrzeigersinn. 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung durch Entriegeln der 7 kleinen Schrauben und legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V Batterien polrichtig in das Batteriefach ein. 3. Setzen Sie den oberen Teil des Regensensors wieder vorsichtig in das Untergestell ein, und verriegeln Sie es durch Drehen der beiden Knöpfe im Uhrzeigersinn. 4.
Installation des Anemometers (Windsensors) 1. Befestigen Sie die Windräder und die Windfahne an der Anemometer-Basis. 2. Sichern Sie das Hauptgerät mit Hilfe der beiliegenden Schrauben am Schaft des Masthalters. 3. Legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. 4. Befestigen Sie das Anemometer mit Hilfe der beiliegenden Halterung auf einer vertikalen Oberfläche. 5.
DE/BE/CH Installation der Hauptstation 1. 2. 3. 4. Öffnen Sie ggf. die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Hauptgerätes. Legen Sie 4 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien unter Berücksichtigung der Polarität ein. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. Wenn Sie die Hauptstation auf einen Tisch oder eine horizontale Oberfläche stellen wollen, falten Sie bitte den Standfuß an der Rückseite heraus und stellen den optimalen Ablesewinkel ein.
Intensive Erläuterung der Grafiken im Display Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus - Aktueller Luftdruck, Trend, und Balkendiagramm - Wettertendenzanzeige - Mondphase Mondphase Wettertendenzanzeige historisches Balkendiagramm für Luftdruck, Temperatur und Luftfeuchtigkeit Luftdruck-Trend Luftdruck- und Wettertendenzanzeige-Modus lokaler Luftdruck Meeresspiegel-Luftdruck/Höhe Uhr und Alarm-Modus - Die funkgesteuerte Uhr zeigt die aktuelle Zeit und das Datum - Einfacher Alarm, Wochentags-Alarm und V
DE/BE/CH Sonnenaufgang/Sonnenuntergangs-Modus - Zeiten des Sonnenaufgangs- und des Sonnenuntergangs - Längen- und Breitengrade Sonnenaufgangszeit/Länge Sonnenuntergangszeit/Breite Sonnenaufgangs/Sonnenuntergangs-Zeichen Innentemperatur- und Luftfeuchtigkeits-Modus - Anzeige der Innentemperatur und der Raumluftfeuchtigkeit - Kanalauswahl - Komfortzonenindikator - Taupunkt - Temperaturalarm Batteriestandanzeige Kanalbezogene Temperatur Kanalbezogene Luftfeuchtigkeit Kanal- und Empfangsstärkenanzeige An
Wind Modus - Windtemperatur - Temperatur am Aufstellplatz des Anemometers - Windrichtung - Windgeschwindigkeit - Windböe - Alarm für Wind- und Windböengeschwindigkeit KompassWindrichtungsanzeige Windrichtungsanzeige in Kürzeln Windtemperatur/ Temp. am Sensor Windmodus Windgeschwindigkeit/Böe/ Max. Windgeschwindigkeit Max.
DE/BE/CH Einstellen der 6 verschiedenen Wetter-Modi Wechseln zwischen den unterschiedlichen Modi An dem Hauptgerät sind 6 Modi verfügbar, jeder Modus steht für eine eigene Kategorie von Daten. Wenn das Display in einem bestimmten Modus ist, fängt dessen betreffendes Symbol an zu blinken. Um an dem Hauptgerät zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln, drücken Sie UP, um im Gegenuhrzeigersinn zu wechseln, DOWN für die entgegengesetzte Richtung.
Einstellen des barometrischen Luftdrucks Grundinformation: Der barometrische Luftdruck bezieht sich immer auf die Meereshöhe (SeaLevel). Bitte entnehmen Sie die Information dieser Daten zum Zeitpunkt der Einstellung der Zeitung, den entsprechenden Seiten im Internet oder einer geeichten öffentlichen Wetterstation, die oft in der Nähe von Apotheken zu finden ist. 1. Drücken Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus SET, bis der barometrische Luftdruck auf dem Display angezeigt wird.
DE/BE/CH Anschauen des Luftdruck/Temperatur/Luftfeuchtigkeit-Diagramms Das Diagramm auf dem Display kann konfiguriert werden, um die Verlaufsdaten des barometrischen Luftdrucks, der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit auf Kanal 1 anzuzeigen.
Erklärung der Wettertendenzanzeige im Display: Anzeige Voraussichtliche Tendenz des Wetters Sonnig Teilweise bewölkt Sonne entspricht laut Barometer einem Hochdruckgebiet und es ist mit sonnigem Wetter zu rechnen. Es handelt sich um eine veränderliche Tendenz. Es ist mit Sonne und Wolken zu rechnen. Laut Barometer wird es wohl durchgehend bewölkt sein. Bewölkt D.h., dass tendenziell mit leichtem bis starkem Niederschlag zu rechnen ist. Regnerisch oder D.h.
DE/BE/CH Uhrzeit und Alarm-Modus (II) Das Hauptgerät kann dazu konfiguriert werden die Uhrzeit, das Datum oder die UTC Zeit anzuzeigen. Es stehen drei verschiedene Alarm-Funktionen zur Verfügung: Einfacher Alarm wird einmal zu einer bestimmten Uhrzeit aktiviert Wochentag-Alarm wird von Montag bis Freitag immer zu einer bestimmten Uhrzeit aktiviert.
5. (Falls USR als Städte-Code gewählt wurde) Einstellen der Zeitzone: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert in Schritten von 30 min zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen. 6. (Falls USR als Städte-Code gewählt wurde oder die gewählte Stadt in einer DST-Zone liegt) Einstellen der Sommerzeit (Daylight-Saving-Time): Drücken Sie UP oder DOWN, um die DST-Funktion an- bzw. auszuschalten.
DE/BE/CH 3. Einstellen der Alarm-Stunde: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie ALARM/CHART, um Ihre Wahl zu bestätigen. 4. Einstellen der Alarm-Minute: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie ALARM/CHART, um Ihre Wahl zu bestätigen. 5.
Symbol Funkuhr Empfangsstärke (Blinkend) Unbestimmte Daten Empfang ist während der letzten 24 Stunden fehlgeschlagen. Schwaches Signal, kann aber entschlüsselt werden Starkes Signal Achtung: Das Funksignal für die Uhrzeit (DCF 77) wird von der Atomuhr in Frankfurt am Main in kurzen Abständen gesendet. Es kann ungefähr über 1500 km Empfangen werden. Direkte Störungen wie z.B. Betonmauern können das Signal abschwächen und die Reichweite weiter einschränken.
DE/BE/CH 3. Sollten Sie als Städte-Code “USR” gewählt haben, werden Sie nun aufgefordert, ihre geographischen Koordinaten einzugeben. Einstellen des Breitengrads: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie SET, um ihre Wahl zu bestätigen. 4.
Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus (IV) Die Wetterstation unterstützt bis zu 5 Thermo-Hygro-Sensoren. Jeder Sensor hat einen eigenen Kanal zur Anzeige der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit. Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F) angezeigt werden. Der Temperatur-Trend (steigend, gleichbleibend oder fallend) wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.
DE/BE/CH Zugang zum Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus bekommen (IV) Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie UP oder DOWN, bis das IN-Symbol anfängt zu blinken. auf dem Display Temperatur und Luftfeuchtigkeit der einzelnen Kanäle anschauen Für ein statisches Display: Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus CHANNEL, um zwischen den einzelnen Kanälen zu wechseln.
Den Temperatur-Alarm ausschalten Drücken Sie ALARM/CHART, um den Alarm/die Alarme auszuschalten.
DE/BE/CH Zugang zum Regen-Modus bekommen Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie UP oder DOWN, bis das Regen-Symbol anfängt zu blinken. auf dem Display Anschauen der Niederschlags-Statistiken Drücken Sie im Regen-Modus SET oder MEMORY, um zwischen folgenden Anzeigen der Niederschlags-Statistik zu wechseln: - Letzte Stunde - Letzte 24 Stunden - Gestern - Letzte Woche - Letzter Monat Tipp: Um die Niederschlagsmenge besser einschätzen zu können, kann die Niederschlagsmenge der letzten Stunde auch als “inches/Std.
Den Alarm für die tägliche Niederschlagsmenge ausschalten Drücken Sie ALARM/CHART, um den Alarm auszuschalten. Wind-Modus Die Windrichtung wird durch einen animierten Kompass angezeigt. Sie kann durch die Himmelsrichtungen (z.B. NW) oder durch die Gradzahl von Norden aus ausgedrückt werden (z.B. 22.5°). Der untere Teil des Wind-Displays kann eingestellt werden, dass er die normale oder die gefühlte Temperatur am Windmesser anzeigt.
DE/BE/CH Zurücksetzen des Speichers für Windstatistiken Drücken und halten Sie im Wind-Modus MEMORY, um alle Windstatistiken zurückzusetzen. Aktivieren/Deaktivieren des Wind-Alarms 1. Drücken Sie im Wind-Modus ALARM/CHART, um zwischen folgenden Anzeigen des WindDisplays zu wechseln: - Aktuelle Windgeschwindigkeit - Windgeschwindigkeits-Alarm (“ALARM HI” wird angezeigt) - Böen-Alarm (“GUST ALARM HI” wird angezeigt) Wenn der Alarm deaktiviert ist, wird ”Off” angezeigt, ansonsten der Alarmwert. 2.
Reinigung und Pflege Das Hauptgerät und die äußeren Schutzhüllen der Außensensoren können mit einem feuchten Stück Stoff gesäubert werden. Kleine Teile können mit einem Baumwollstäbchen oder einem Pfeifenputzer gesäubert werden. Benutzen Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel und Lösungsmittel. Halten Sie die Geräte nie unter laufendes Wasser oder tauchen es ins Wasserbad.
DE/BE/CH “Die Wetteranzeige stimmt nicht mit den Messungen von TV, Radio oder anderen offiziellen Wetterreporten überein.” Die Wetterdaten können durch unterschiedliche Umgebungsmerkmale und Position der Wettersensoren beträchtlich variieren. Lesen Sie die Aufstellungs-Tipps in diesem Handbuch, um ihre Sensoren bestmöglich zu stationieren. “Die Wettertendenzanzeige ist ungenau” Die Wettertendenzanzeige ist eine voraussichtliche Entwicklung des Wetters in den nächsten 12-24 Stunden.
Städte-Codes für Ihre Standort-Daten Stadt Code Zone Offset DST Addis Ababa, Ethiopia Adelaide, Australia ADD ADL 3 9.
DE/BE/CH Technische Daten Sensoren und Sensor Hauptstation RF Funkübertragungsfrequenz RF Funkübertragungsdistanz Barometrischer Luftdruckmessbereich (Auf Meeresspiegel ) Höhenmessbereich Barometrische Druckauflösung Barometrische Luftdruckmessgenauigkeit Außentemperatur-Messbereich Innentemperatur-Messbereich Betriebstemperatur Außentemperaturbereich Temperaturgenauigkeit Temperaturauflösung Luftfeuchtigkeitsanzeige Luftfeuchtigkeitsanzeigegenauigkeit Luftfeuchtigkeits-Auflösung (Betriebsspannung=6.
EG-Konformitätserklärung Produktbezeichnung: BRESSER Wettercenter Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Gerät (Wetterstation / Art.Nr.: 70-02500) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
WEATHER CENTER GB IE Instruction Manual
General Information About this Instruction Manual Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual. Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions. DANGER! You will find this symbol in front of every section of text which deals with the risk of severe injury or even death in the event of improper use.
GB/IE NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. He will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time.
Introduction Congratulations on your purchase of the BRESSER Weather Center. The weather center consists of a main console unit with a remote control, as well as an assortment of remote sensors which collect and transmit a wide range of weather data, including outdoor temperature, humidity, wind speed and direction, rain amount and rain rate. Main Console Unit The main console unit features a radio-controlled atomic precision clock with alarm and weather forecast.
GB/IE Remote Weather Sensors The remote weather sensors include a thermo-hygrometer, anemometer (wind sensor) and rain sensor. All data collected by the sensors are transmitted to the main console unit by wireless RF, with a range up to 100 meters (open area). The weather center supports a maximum of 5 thermo-hygrometers, allowing 5 channels of temperature/humidity display.
Clock and Calendar (12 hr/ 24 hr) (month/day or day/month) - Different combinations of clock and calendar displays - 6 languages for day of week (English/ German/ French/ Italian/ Spanish/ Dutch) Alarms - Single alarm: activated once at specified time - Weekday alarm: activated everyday from Monday to Friday at specified time - Pre-alarm: activated ahead of single or weekday alarm if channel 1 temperature falling to +2ºC or below (fixed 30 minutes) - Programmable snooze function (1-15 minutes) Sunrise Time
GB/IE Contents of Complete Weather Center Kit Before installing your weather center, please check that the following are complete: Hardware Components Fittings Main Console Unit Thermo-Hygro Sensor 43 Rain Sensor: - Funnel shaped lid with battery hatch - Sensor base - Bucket see-saw mechanism - Protective screen 4 screws for securing unit to ground Anemometer (Wind Sensor): - Wind cups - Wind vane - Anemometer arm - Anemometer base 4 screws for securing unit to vertical surface
Installing your Weather Center Setting up the Remote Weather Sensors Before starting up the main console unit, setup all the remote sensors first. When placing the sensors, make sure that they are within receiving range of the console unit. Ideally, they should be within the line of sight of the console unit. Transmission range may be affected by trees, metal structures and electronic appliances. Test reception before permanently mounting your weather center.
GB/IE Placement Tips: - The rain sensor should be placed in an open area away from walls, fences, trees and other coverings which may either reduce the amount of rainfall into the sensor, deflect the entry of windblown rain, or create extra precipitation runoff. Trees and rooftops may also be sources of pollen and debris. - To avoid rain shadow effects, place the sensor at a horizontal distance corresponding to two to four times the height of any nearby obstruction.
Setting up the Main Console Unit 1. Open the latch at the back of the main console unit. 2. Insert 4 x UM-3 or “AA” size 1.5 V batteries according to the polarities shown. 3. Reattach the latch. 4. If placing the console unit on a table or horizontal surface, fold out the table stand and adjust to the optimal viewing angle. 5. If mounting the console unit on a wall or vertical surface, fold the table stand back into the unit and use the fitting provided.
GB/IE Using your Weather Center Buttons and Controls The following controls are available on the main console unit: UP - Switches to next mode in anti-clockwise direction - Increment for setting parameters DOWN - Switches to next mode in clockwise direction - Decrement for setting parameters SET - Rotates display for current mode - Press and hold to enter setup or change units - Confirmation for setting parameters MEMORY - Shows records for moon phase, UV, temperature, humidity, rain and wind HIST
Navigating between Different Modes There are 7 modes available on the main console unit, and each one displays a different category of data. When display is in a certain mode, its corresponding icon will start flashing. To navigate between the different modes from the main console unit, press UP to cycle through the modes in a clockwise direction or DOWN to cycle through the modes in an anti-clockwise direction.
GB/IE Sunrise/Sunset Mode - Sunrise and sunset times - Longitude and latitude of local area Sunrise time/ Latitude Sunset time/ Longitude Sunrise/ Sunset Icon Temperature and Humidity Mode - Temperature and humidity trend and readings for indoor and selected channel - Comfort level - Dew point - Temperature alerts Channel temperature Channel Humidity Sensor Battery Status Channel and reception status Cycling display Dew-point Temperature Comfort Level Min/Max display Temperature and Humidity Mode Ico
Wind Mode - Wind Chill - Temperature at place of anemometer - Wind direction - Wind speed - Wind gust - Alert for wind speed and wind gust speed Wind Direction Indicator Wind direction in compass points/ bearing Wind Speed/ Gust/ Max. Wind Speed/ Max. Gust/ Wind Alert/ Gust Alert Wind Icon Wind Chill Temperature at sensor Sensor Battery Status Customizing your Weather Center To fully customize the weather center to your local settings and personal preferences, the following settings are required.
GB/IE Using the Different Weather Modes Pressure and Weather Forecast Mode This part of the display indicates the current pressure, sea level pressure, weather forecast, moon phase and pressure trend. A number of historical statistics can also be viewed, such as the sea-level pressure values for the last 24 hours, moon phase for the previous and next 39 days, as well as a pressure/ temperature/ humidity history bar-chart.
Setting the Sea-Level Pressure 1. In Pressure and Weather Forecast Mode, press SET until the sea-level pressure is displayed. 2. Press and hold SET. The Sea-Level Pressure display should be flashing. 3. Set Sea-Level Pressure: Press UP or DOWN to adjust value. Press and hold either button for fast advance. Press SET to confirm your selection. 4. Upon completion the display will be returned to Pressure and Weather Forecast Mode. Setting the Pressure and Altitude Units 1.
GB/IE Understanding the Weather Forecast Display Display Weather Forecast Status Sunny Partly Cloudy Cloudy Rain or Heavy Rain Unstable Weather Snow NOTE: 1. The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70%. 2. The weather forecasts may not necessarily reflect the current situation. 3. The “Sunny” icon, as applies to night time, implies clear weather.
Clock and Alarm Mode The main console unit can be configured to display the time, calendar or UTC time. There are three time alarms available on the console unit: Single alarm: activated once at specified time Weekday alarm: activated everyday from Monday to Friday at specified time Pre-alarm: activated at specified time interval (30 min) ahead of weekday alarm, if channel 1 temperature falling to +2 ºC or below. The snooze duration for the above alarms can also be programmed (0-15 min).
GB/IE Rotating between Different Clock/Calendar Displays In Clock and Alarm Mode, each press of SET rotates clock display between: - Hour: Minute: Weekday - Hour: Minute for UTC (Coordinated Universal Time) - Hour: Minute: City - Hour: Minute: Second - Month: Day: Year (or Day: Month: Year depending on settings) Activating/Deactivating the Time Alarms 1.
Disabling/Entering Snooze when Time Alarms are Activated To Enter Snooze: Press SNOOZE to enable snooze function. Note: Alarm will automatically enter snooze mode if no key is pressed after the alarm sounds for 2 minutes. This will occur for a maximum of three times. To Disable Alarm(s): Press ALARM/CHART to disable the alarm(s). Note: For weekday alarm, pressing ALARM/CHART will only disable the alarm for the current day. The alarm will be activated again the next day (if it falls within Monday to Friday).
GB/IE Accessing Sunrise/Sunset Mode From the main console unit: Press UP or DOWN until the sunrise and sunset icons the display start flashing. of Setting up the Location Data 1. In Sunrise/Sunset Mode, press and hold SET to enter location data setup. 2. The city code in the Time and Alarm Display should start flashing. Set City Info: Press UP or DOWN to select city code for your local area. The corresponding longitude and latitude will be shown along with the city.
At certain locations (especially those at high latitudes), sunrise and sunset events may not occur within a 24 hour time frame. Display FULL ---- Sunrise status Sunrise at previous day No sunrise for the whole day Display FULL ----- Sunset status Sunset at next day or later No sunset for the whole day Temperature and Humidity Mode The weather center supports up to 5 remote thermo-hygro sensors, each sensor corresponding to a separate channel for the temperature and relative humidity display.
GB/IE Activating/Deactivating the Temperature Alerts 1. In Temperature and Humidity Mode, each press of ALARM/CHART rotates channel temperature display between: - Current Temperature for corresponding channel - Upper Temperature Alert (displays OFF if deactivated): icon displayed - Lower Temperature Alert (displays OFF if deactivated): icon displayed 2. When the above alerts are displayed, pressing UP or DOWN will activate/deactivate the corresponding alert. Setting up the Temperature Alerts 1.
Activating Main Console Unit to Search for All Remote Sensor Signals The main console unit may be manually activated to search for signals from all remote sensors. Press and hold DOWN to enforce a search. Rain Mode The main console unit records the total amount of rainfall for the last hour, last 24 hours, yesterday, last week and last month. The rainfall may be displayed in mm or inches.
GB/IE Disabling when Daily Rainfall Alert is Activated To disable Rainfall Alert: Press ALARM/CHART to disable the alert. Wind Mode The wind direction is shown by an animated compass display. Its angle can be displayed as compass points (i.e. NW) or in bearings from the north (i.e. 22.5º). The lower left of the wind display can be set to indicate the temperature at the anemometer or the temperature adjusted with a wind chill factor.
Activating/Deactivating Wind Alerts 1. In Wind Mode, each press of ALARM/CHART rotates wind speed display between: - Current wind speed - Wind speed alert (“ALARM HI” displayed) - Gust alert (“GUST ALARM HI” displayed) If the alert is deactivated, “OFF” will be shown, otherwise the alert value is shown. 2. When a wind alert is displayed, pressing UP or DOWN will activate/deactivate it. Setting up the Wind Alerts 1. In Wind Mode, press ALARM/CHART to select alarm which you wish to configure. 2.
GB/IE Maintenance Changing Batteries The battery statuses of the sensors are checked every hour. If the low battery indicators light up, replace the batteries for the corresponding unit immediately. Changing Batteries for the Main Console Unit 1. Remove the latch at the back and replace all batteries. Do not mix old and new batteries. 2. Replace the Cover. Changing Batteries for the Remote Sensors 1. Replace the batteries following the setup instructions for the corresponding sensor. 2.
Troubleshooting The display shows dashes “---” for weather parameter(s) The display will show “---” when the wireless link with the remote is lost sensor for the following periods: Thermo-hygro Sensor – 15 minutes Anemometer (Wind Sensor) – 15 minutes Rain Sensor – 30 minutes Check or replace the batteries for the corresponding sensor. Then press and hold DOWN to enforce a search for all remote signals.
GB/IE CAUTION - The content of this manual is subject to change without further notice. - Due to printing limitation, the displays shown in this manual may differ from the actual display. - The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. Remark: The front side of the casing shows, under certain angles, 2 flow lines. These flow lines are caused by the production process of the casing and, unfortunately, are unavoidable.
Power Main unit Remote Thermo-hygro unit Remote Anemometer unit Remote Rain gauge unit : use 4 pcs UM-3 or ”AA” 1.5 V battery : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5 V battery : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5 V battery : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5 V battery Weight Main unit Remote Thermo.
GB/IE World Cities City Code Zone Offset DST City Code Zone Offset DST Addis Ababa, Ethiopia Adelaide, Australia ADD ADL 3 9.5 NO SA CAI CCU 2 5.
Technical Specifications Weather Center Receivers Receiver Sensor unit RF Transmission Frequency RF Reception Range Barometric Pressure Range (At sea level ) Altitude Compensation Range Barometric Pressure Resolution Barometric Pressure Accuracy Outdoor Temperature Display Range Indoor Temperature Display Range Operating Temperature Storage Temperature Temperature Accuracy Temperature Resolution Humidity Display Range Humidity Accuracy Humidity Resolution Receiving Cycle Remote Thermo-Hygro-Sensor Rain Gaug
WEATHER CENTER FR BE CH Mode d’emploi
Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
FR/BE/CH DANGER ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Introduction Félicitation de votre achat de la BRESSER WEATHER CENTER. La WEATHER CENTER consiste d’une console principale ainsi que d’une variété de senseurs à distance qui relèvent et transmettent une grande variété de données météo, comprenant la température interne, l’humidité, vitesse et direction du vent, quantité de pluie et taux de pluie.
FR/BE/CH Alarmes - Alarme unique - Alarme hebdomadaire - Pré alarme : active une fois à un temps spécifié : déclenchée tous les jours de lundi à vendredi à un heure spécifique. : active avant une jour ou jour de semaine unique si la température de la chaîne 1 atteint 1C ou moins (fixé à 30 minutes). - Fonction rappel programmable (1-15 minutes).
Contenus complet du Kit de WEATHER CENTER Avant d’installer votre WEATHER CENTER, veuillez contrôler que les choses suivantes soient compètes: Composants Console principale Accessoires (option) CA/CD 7.
FR/BE/CH Installation de votre WEATHER CENTER Montage des senseurs météorologiques à distance Avant de faire démarre la console principale, installez tous les senseurs à distance d’abord. Lorsque vous positionnez les senseurs, assurez vous qu’ils sont à portée de réception de la console principale. Idéalement ils devraient être dans la ligne de vision de la console principale. La portée de transmission peut être affectée par les arbres, des structures en métal et des appareils électroniques.
Montage du senseur de pluie 1. Déverrouillez le couvercle en forme d’entonnoir du senseur de pluie en tournant les deux poignées sur les cotés de du senseur de pluie en direction contraire à ceux des aiguilles d’une montre. 2. Soulevez le haut de la base et insérez deux piles 1.5 2 x UM-3 ou de calibre « AA » dans le compartiment à piles. 3. Remettez le couvercle en place et fixé le en place en tournant les poignées dans le sens des aiguilles d’une montre. 4.
FR/BE/CH Conseils de placement: - Contrôlez que le vent puisse se déplacer librement autour de l’anémomètre et n’est pas déformé par des bâtiments, des arbres ou d’autre structures à proximité. - Pour des meilleurs résultats, placez l’anémomètre au moins 3m au dessus des structures et des obstacle. Se sol créé un effet sans friction pour le vent et fera baisser les relevés. - Essayez d’atteindre une exposition maximale de l’anémomètre aux directions de vent commune à votre localité.
Utilisation de votre WEATHER CENTER Touches et contrôle UP - Passe au mode à un autre en direction contraire au sens des aiguilles d’une montre - Incréments pour le réglage des paramètres DOWN - Passe au mode suivant en direction des aiguilles d’une montre - Diminution pour le réglage des paramètres SET - Tournez pour faire apparaître le mode courant - Appuyez et maintenez pour accéder le réglage ou changer les unités - Confirmation du réglage des paramètres MEMORY - Affiche le nombre de fichiers po
FR/BE/CH Navigation entre les Mode divers Il y a 7 modes disponibles sur la console principale, et chacun d’eux affiche une catégorie différente de données. Lorsque l’affichage est dans un certain mode, l’icône correspondante clignotera. Pour naviguer entre les différents modes de la console principale, appuyez le cycle UP à travers les modes dans la direction horaire ou vers le BAS pour faire défiler tous les modes en sens anti-horaire.
Mode lever/ coucher de soleil - Heure de lever et de coucher de soleil - Longitude et latitude de zone locale Heures de coucher du solell / Degré de longitude Heures de lever du Soleil / Degré de latiude Heures de lever du Soleil / Degré de latitude Mode de température et d’humidité - Tendance de Température et d’humidité interne et chaîne sélectionnée - Niveau de confort - Point de rosée - Alertes de températures Température éxterieure Etat des piles du capteur Humidité extérieure Canal et état de la
FR/BE/CH Mode vent - Refroidissement éolien - Température à l’emplacement de l’anémomètre - Direction de vent - Vitesse du vent - Bouffée de vent - Alerte pour vitesse de vent et vitesse de bouffée de vent Direction du vent en degrés ou par sigles d’orientation Affichage de l’orientation du vent per boussole Vitesse du vent, des rafales, vitesse maximale du vent et des rafales, alarme de vitesse de vent et de rafales Symbole du mode Anémométre Windchill ou temérature à endrolt de l’anénomètre Etat des
Utilisation des modes météo divers Mode de pression et prévision météo Cette partie de l’affichage indique la pression, la pression au niveau de la mer, la prévision météo, les phases lunaires et la tendance atmosphérique courante. Un nombre de statistiques historiques peut aussi être observé, comme la pression au niveau de la mer pour les dernières 24 heures, phases lunaire pour les 39 jours antécédents et suivants, ainsi que la pression/ température/ histoire en graphique barres d’humidité.
FR/BE/CH Réglage de la pression au niveau de la mer 1. En Mode de pression et prévision météo, appuyez SET jusqu’à ce que la pression au niveau de la mer s’affiche. 2. Appuyez et maintenez SET. La Pression au niveau de la mer affichée lors du clignotement. 3. Réglez la pression au niveau de la mer: Appuyez UP ou DOWN pour ajuster la valeur. Appuyez et maintenez une des touches d’avance rapide. Appuyez SET pour confirmer votre sélection. 4.
Compréhension de l’affichage prévision météo Affichage Statut prévision météo Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux Pluie ou Météo instable Neige NOTE: 1. L’exactitude d’une prévision météo à base de pression est d’à peu près 70%. 2. La prévision météos. Ne reflète pas nécessairement la situation actuelle. 3.
FR/BE/CH Mode horloge et alarme La console principale peut être configurée pour afficher l’heure, le calendrier et l’heure UTC. Trois alarmes sont disponibles sur la console principale: Alarme unique: active une fois à un moment spécifique Alarme de jour de semaine: active tous les jours du lundi au vendredi à des heures précises. Pré- alarme: active à des intervalles spécifiques (30 min) avant l’alarme de jour de semaine, si la chaîne 1 tombe en dessous de +2 ºC.
5. (si USR a été choisi en tant que code de ville) Réglez la zone horaire : Appuyez UP ou DOWN pour ajuster la valeur en résolution de 30 minutes. Appuyez et maintenez un des boutons pour une avance rapide. Appuyez SET pour confirmer votre sélection. (Si USR a été choisi en tant que code de ville ou la ville est en DST) Option de réglage heure avancée: Appuyez UP ou DOWN pour éteindre ou allumer l’option DST. Appuyez et maintenez un des boutons pour une avance rapide.
FR/BE/CH Désactivation/ Entrée Rappel lorsque les alarmes de temps sont activée Pour saisir Rappel: Appuyez LIGHT/SNOOZE pour permettre la fonction Rappel. Note: L’alarme entrera automatiquement en mode rappel si aucune touché n’est appuyée après que l’alarme sonne 2 minutes. Ceci aura lieu un maximum de trois fois. Pour désactiver les alarme(s): Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alarme (les alarmes).
Accès au Mode lever/ coucher de soleil À partir de la console principale : Appuyez UP ou DOWN jusqu’à ce que les icônes de lever ou de coucher de soleil sur le coté bas gauche de l’écran commence à clignoter. Réglage des données d’emplacement 1. En Mode lever/ coucher de soleil, appuyez et maintenez SET pour accéder au menu de réglage d’heure de lever et de coucher de soleil. 2. Le code de ville dans l’écran heure et alarme devrait commencer à clignoter.
FR/BE/CH À certains emplacements (spécialement ceux ayant une haute latitude), le lever et le coucher su soleil peuvent ne pas avoir lieux dans les 24 heures.
Activation/ Désactivation des alertes de température 1. En Mode de température et d’humidité, chaque pression d’ALARME/GRAPHIQUE fait défiler les chaînes de température : - Température courant pour la chaîne correspondante - Alerte supérieure de température (affichage OFF si désactivé): icône affiché - Alerte inférieure de Température (affichage OFF si désactivé): icône affiché 2. Lorsque l’alerte ci-dessus est affiché, appuyez UP ou DOWN ceci activera/ désactivera l’alerte correspondante.
FR/BE/CH Activation de la console principale pour rechercher tous les signales des senseurs à distance La console pricinpale peut être manuellement active pour chercher les signales de tous les senseurs à distance. Appuyez et maintenez DOWN pour forcer une recherché. Mode pluie La console principale enregistre la quantité totale de pluie pour la dernière heure, les dernière 24 heures, hier, la semaine dernière, le mois dernier. La chute de pluie peut être affichée en mm ou pouces.
Désactivation d’alerte de pluie journalière Pour désactiver alerte de pluie: Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alerte. Mode vent La direction du vent est montrée par l’affichage d’un compas animé. L’angle peut être affiché en tant que points cardinaux (NW…) ou en angle (22.5º). Le haut à gauche de l’écran peut être réglé pour indiquer la température à l’anémomètre ou la température ajustée à l’éolienne.
FR/BE/CH Remise à zéro de la mémoire des statistiques de vent En Mode vent, appuyez et maintenez MEMORY pour remettre à zéro toutes les statistiques de vitesse de vent. Activation/ Désactivation Alertes de vent 1.
Entretien Changement des piles Les conditions des piles des senseurs sont contrôlées chaque heure. Si les piles sont presque déchargées les indicateurs s’allument. Changez piles pour les unités concernées immédiatement. Changement des pour la console principale 1. Ensuite, retirez le fermoir à l’arrière et changez les piles. Ne mélangez pas les vieilles et les nouvelles piles. 2. Changez le couvercle. Changement des piles pour les senseurs à distance 1.
FR/BE/CH Dépannage “L’écran affiche des tirets “---” pour les paramètres de temps météo L’écran affiche “---” lorsque le liens sans fil est perdu avec le senseur à distance pour les périodes suivantes: Senseur UV – 30 minutes Anémomètre (Senseur de vent) – 15 minutes Senseur de pluie – 30 minutes Contrôlez ou changes les piles des senseurs correspondants. Ensuite appuyez et maintenez DOWN pour forcer une recherche des transmission des senseurs.
AVERTISSEMENT - Le contenu de ce manuel peut être changé à tout instant, sans préavis. - À cause des limites d’imprimerie, les écrans montrés dans ce manuel peuvent être différent de ceux qui seront réellement affichés. - Les contenus de ce manuel ne peuvent être reproduits sans la permission du fabricant. Remarque: Sous un certain angle de vision, on peut détecter sur le front du boutier 2 ‘flow lines’. Ces lignes sont un résultat malheureusement inèvitable du processus de production.
FR/BE/CH Courant Console principale Appareil thermique et d’humidité à distance Anémomètre à distance Mesure de pluie à distance Poids Console principale Appareil thermique et d’humidité à distance Anémomètre à distance Mesure de pluie à distance Dimension Console principale Appareil thermique et d’humidité à distance Anémomètre à distance Mesure de pluie à distance : utilisez 4 pcs UM-3 ou des piles ”AA” 1.5V : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.5V : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.
Annexe Codes de ville Villes américains et canadiennes Ville Code Décalage DST Ville Code horaire Atlanta, Ga. Austin, Tex. Baltimore, Md. Birmingham, Ala. Boston, Mass. Calgary, Alba., Can. Chicago, IL Cincinnati, Ohio Cleveland, Ohio Columbus, Ohio Dallas, Tex. Denver, Colo. Detroit, Mich. El Paso, Tex. Houston, Tex. Indianapolis, Ind. Jacksonville, Fla. Las Vegas, Nev. Los Angeles, Calif.
FR/BE/CH Ville Code Décalage DST horaire Kinshasa, Congo Kuala Lumpur, Malaysia La Paz, Bolivia Lima, Peru Lisbon, Portugal Liverpool, England London, England Lyon, France Madrid, Spain Manila, Philippines Marseille, France Melbourne, Australia Mexico City, Mexico Milan, Italy Montevideo, Uruguay Moscow, Russia FIH KUL LPB LIM LIS LPL LON LYO MAD MNL MRS MEL MEX MIL MVD MOW 1 8 -4 -5 0 0 0 1 1 8 1 10 -6 1 -3 3 NO NO NO NO SE SE SE SE SE NO SE SA SU SE SM SK Munich, Germany Nairobi, Kenya Nanjing (Nan
Plage d’affichage des températures externes Plage d’affichage des températures internes Température opérationnelle Température de rangement Exactitude de température Résolution de température Plage d’affichage d’humidité Exactitude d’humidité Résolution d’humidité Cycle de réception Therm/ Hum.
WEATHER CENTER NL BE Handleiding
Algemene informatie Over deze handleiding Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer kunt informeren over alle bedieningsfuncties. GEVAAR! Dit teken staat voor elk stuk tekst dat op gevaren duidt die door onkundig gebruik tot zware verwondingen of zelfs tot overlijden kunnen leiden.
NL/BE OPMERKING! Neem het toestel niet uitelkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. Vervang zwakke of lege batterijen alleen door een set nieuwe batterijen met volledige capaciteit. Gebruik geen batterijen van verschillende merken, types of capaciteiten samen.
Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van het BRESSER Weather Center. Dit Weather Center bestaat uit een hoofd unit een aantal remote sensors die een groot aantal weer gegevens verzamelen en draadloos overseinen naar de hoofd unit, inclusief buiten temperatuur, luchtvochtigheid, windsnelheid en richting en neerslag. Het hoofdapparaat De hoofd unit maakt voor de tijd gebruik van het radio gestuurde Atoom klok signaal in Frankfurt/ Duitsland en heeft een weersvoorspelling display en alarm.
NL/BE Maanfase - Weergave van 12 maan symbolen - Scannen van maanfases voor het jaar 2000 tot 2099 - Maanfases geschiedenis voor de afgelopen en komende 39 dagen Radio gestuurde tijd - De tijd en de datum worden gesynchroniseerd door het DCF-77 radio signaal van de atoomklok in Frankfurt/Duitsland (tijd en datum zijn ook handmatig in te stellen).
Inhoud van de complete Weather Center kit Alvorens uw Weather Center te installeren controleer of de volgende items aanwezig zijn: Vaste Onderdelen Losse onderdelen Het hofdapparaat Thermo-Hygro Sensor 106 Regen Sensor: - Trechtervormige klep met batterijvak - Sensor Basis - Wip mechanisme - Bescherm filter 4 schroeven om de unit op de grond te bevestigen Anemometer (Wind Sensor): -Wind schoepjes -Wind vaan - Anemometer arm - Anemometer basis 4 schroeven om de unit aan een vertikaal oppervlak te bev
NL/BE Het installeren van uw Weather Center Het opstellen van de remote weer sensors Voordat u de hoofd unit opstart, dient u eerst de remote sensors op te stellen. Als u de sensors plaatst, zorg er dan voor dat ze binnen het zendbereik van de hoofd unit staan. De meest ideale opstelling is dat de sensors in het zicht van de hoofd unit worden geplaatst. Het bereik kan verkort worden door bomen, metalen constructies en elektronische apparaten. Test het bereik alvorens de sensors permanent te bevestigen.
Tip voor de plaatsing: - De regen meter dient in een open veld te worden geplaatst, verwijderd van muren, hekken, bomen en andere voorwerpen die neerslag kunnen verminderen of tegenhouden. Ook boomtoppen en daken kunnen de oorzaak zijn van vuil en pollen die het effect van de regen meter beïnvloeden. - Om het effect van schaduw regen te vermijden, dient u de regen sensor te plaatsen op een horizontal vlak dat zich 2 tot 4 keer de afstand van een in de buurt staand blokkerend object bevind.
NL/BE Tip voor de plaatsing: Overtuig u ervan dat de hoofd unit binnen het bereik van de weer sensoren is. De ideale opstelling is die waarin de sensoren in het zicht van de hoofd unit worden geplaatst. Het bereik kan worden beïnvloed door bomen, metalen objecten en elektronische apparaten. Test de ontvangst alvorens u de sensoren permanent plaatst. De hoofdapparaat meet de binnen tempratuur, luchtvochtigheid en luchtdruk en ontvangt de signalen van alle remote sensors en het radio klok signaal.
Het gebruik van uw Weather Center Toetsen en controle knoppen UP - Schakelt naar de volgende stand in een tegen-de-klok-in richting - Vermeerderd instel waarden DOWN - Schakelt naar de volgende stand met-de-klok-mee richting - Verminderd instel waarden SET - Display omschakeling in de diverse schermen - Ingedrukt houden om in de instelstand te komen of eenheden te wijzigen - Bevestigen van instelwaarden MEMORY - Toont bestanden voor maanfase, temperatuur, luchtvochtigheid, regen en wind.
NL/BE Navigeren tussen de diverse standen Er zijn 6 standen beschikbaar op de hoofd unit en elke stand toont een scherm met diverse categorieën gegevens. Als de display in een bepaalde stand staat, knippert het corresponderende icoon gedurende 4 minuten. Om tussen de diverse standen te navigeren vanaf de hoofd unit drukt u op de toets om met-de-klok-mee naar de diverse uitlezingen te gaan of op de toets om tegen-de-klok-in naar de diverse uitlezingen te gaan.
Zonsopgang/zonsondergang stand - Zonsopgang/zonsondergang tijden - Lengtegraad en breedtegraad van het locale gebied Zonsopgang tijd/ breedtegraad Zonsopgang tijd/ lengtegraad Zonsopgang/zonsondergang iconen Temperatuur en luchtvochtigheid stand - Temperatuur en luchtvochtigheid trend en uitlezingen voor binnenshuis en voor het gekozen remote sensor kanaal - Comfort niveau - Dauw punt - Temperatuur alarm Kanaal temp.
NL/BE Wind stand - Gevoels temperatuur - Temperatuur ter plaatse van de anemometer - Wind richting - Wind snelheid - wind vlagen - Alarm voor wind snelheid en wind vlaag snelheid Wind richting d.m.v. kompas pijl Wind richting d.m.v. windrichting/positie Wind snelheid/Vlagen/ Max. wind snelheid/ Max. wind vlaag/ Wind alarm/Wind vlaag alarm Wind icon Gevoelstemperatuur/ Temp.
Instellen van de luchtdruk parameters gedurende het opstarten Gedurende het opstarten van de hoofdapparaat unit zijn alle functies in de luchtdruk en weersvoorspelling stand geblokkeerd tot u de luchtdruk waarden heeft ingesteld: 1. Kies druk eenheden: Het eenheden icoon “inHg” of “mmHg” of “hPa/mBar” moet knipperen. Druk op of om de gewenste eenheden te kiezen. Druk op MEMORY om de keuze te bevestigen. 2. Kies hoogte eenheden: Druk op of om de hoogte eenheden als meters of feet in te stellen.
NL/BE Het inzien van de zee niveau luchtdruk geschiedenis 1. Door indrukken van HISTORY in een willekeurige stand komt u in de zee niveau luchtdruk display. 2. Zodra het zee niveau scherm getoond wordt, kunt u door herhaaldelijk op HISTORY te drukken, de zee niveau luchtdruk gegevens over de afgelopen 24 uur inzien. 3. Als u geen toets indrukt gedurende 5 seconden, keert de display automatisch terug naar de luchtdruk en weersvoorspelling stand.
Onstabiel weer Sneeuw Opmerking: 1. De nauwkeurigheid van een algemene, op luchtdruk gebaseerde, weersvoorspelling is ongeveer 70%. 2. De weersvoorspelling geeft niet de huidige situatie weer, maar geldt voor de komende 12 tot 24 uur. 3. Een “zonnig” symbool gedurende de nacht geeft aan dat het een heldere nacht is.
NL/BE Tijd en alarm stand De hoofdapparaat kan ingesteld worden om de tijd, de datum of de UTC (Universele Tijd Code) weer te geven. Tevens zijn er 3 soorten alarm beschikbaar: Enkelvoudig alarm: gaat eenmaal of op een ingestelde tijd. Weekdag alarm: gaat elke dag op de ingestelde tijd af van maandag t/m vrijdag. Voor-alarm: gaat af op een ingestelde tijd interval (30 min) en vóór het ingestelde weekdag alarm, als de temperatuur van kanaal 1 tot +2 ºC of lager zakt.
Inzien van de verschillende tijd/kalender displays In de tijd en alarm stand, kunt u door herhaaldelijk op SET te drukken, schakelen tussen de volgende uitlezingen: -Uren: Minuten: Weekdag -Uren: Minuten voor UTC (Universele tijd code) -Uren: Minuten: Stad -Uren: Minuten: Seconden -Maand: Dag: Jaar (of Dag: Maand Jaar afhankelijk van de instelling) Aan/uit zetten van het alarm 1.
NL/BE Uitzetten/Sluimer functie activeren als de alarm tijd bereikt wordt Sluimer functie activeren: Druk op SNOOZE om de sluimer functie te activeren. Opmerking: Het alarm komt automatisch in de sluimer stand als u geen toets indrukt nadat het alarm 2 minuten is afgegaan. Dit kan zich maximaal 3 keer herhalen. Uitzetten van een alarm: Druk op ALARM/CHART om een alarm uit te zetten. Opmerking: Voor het weekdag alarm, als u op ALARM/CHART drukt, wordt het alarm alleen uitgezet voor de huidige dag.
Zonsopgang/zonsondergang stand De hoofdapparaat enereert de zonsopgang en zonsondergang tijden vanuit door de gebruiker ingevoerde locatie gegevens. Dit zijn lengte graden, breedte graden, tijd zone en DST (zomertijd) evenst kunt u een geschikte stad code uit de lijst selecteren, waarbij automatisch de juiste zonsopgang en zonsondergang tijden worden weergegeven.
NL/BE Het inzien van de zonsopgang/zonsondergang op verschillende datums 1. In de zonsopgang/zonsondergang stand, druk op MEMORY. 2. De datum knippert. Druk op of om de waarden aan te passen. Ingedrukt houden van deze toetsen versnelt het instellen. De corresponderende zonsopgang en zonsondergang worden getoond voor de gekozen datum. 3. Druk op MEMORY of SET om terug te keren naar de zonsopgang/zonsondergang stand.
Toegang tot de Temperatuur en luchtvochtigheid stand Vanaf de hoofdapparaat : Druk op of tot het IN icoon rechtsboven in de display knippert. Inzien van de temperatuur en luchtvochtigheid stand voor elk kanaal Voor de statische display: In de temperatuur en luchtvochtigheid stand, kunt u door herhaaldelijk indrukken van CHANNEL tussen de diverse kanalen kiezen.
NL/BE Uitzetten van een ingesteld temperatuur alarm Om een temperatuur alarm uit te zetten: Druk op ALARM/CHART om een alarm uit te zetten.
Inzien van neerslag statistiek In de regen stand kunt u door indrukken van SET of MEMORY schakelen tussen de diverse neerslag statistiek uitlezingen: - Laatste uur - Laatste 24 uur - Gisteren - Vorige week - Vorige maand Tip: Voor een schatting van de neerslag ratio, kan de waarde over het laatste uur gelezen worden als “inch/hr” of “mm/hr”. Herzetten van het neerslag statistiek geheugen In de neerslag stand houd u MEMORY ingedrukt om alle regen statistieken te wissen.
NL/BE Wind stand De wind richting wordt aangegeven door een bewegende kompas pijl. De hoek kan worden getoond door kompas punten (bijv. NW) of in graden vanaf het noorden (bijv. 22.5º). De linker bovenkant van het wind scherm kan worden ingesteld om de temperatuur bij de windmeter aan te geven of de gevoelstemperatuur. De linker onderkant van het wind scherm geeft de gemiddelde windsnelheid over de laatste 10 minuten aan, alsmede windvlagen, windsnelheid alarm en windvlaag alarm informatie.
Aan/uitzetten van het wind alarm 1. In de wind stand kunt u, door herhaaldelijk indrukken van ALARM/CHART de wind snelheid display kiezen tussen: - Huidige wind snelheid - Wind snelheid alarm (“ALARM HI” wordt getoond) - Windvlaag alarm (“GUST ALARM HI” wordt getoond) Als het alarm uitstaat, wordt “OFF” getoond, anders de alarm waarde. 2. Als het wind alarm wordt getoond kunt u het door indrukken van of aan of uitzetten. Instellen van het wind alarm 1.
NL/BE Reinigen De hoofd unit en de sensor behuizing kunt u schoonmaken met een licht bevochtigde doek. Kleine onderdelen kunt u schoonmaken met een wattenstaafje gedoopt in alcohol. Gebruik nooit bijtende of schurende schoonmaakmiddelen of oplossingen. Dompel de units niet onder in water en houd ze niet onder een lopende kraan. Anemometer (Windmeter) - Controleer dat de wind vaan en de schoepjes vrij kunnen ronddraaien en vrij zijn van stof, vuil of spinnewebben.
“De weersuitlezingen komen niet overeen met metingen van TV, radio of officiële weer rapporten.” Weer gegevens kunnen aanzienlijk variëren door verschillende milieu condities of de plaatsing van de weer sensoren. Controleer de Tip voor de plaatsing in deze handleiding om de sensors op de beste manier te plaatsen. “De weersvoorspelling is onnauwkeurig.” De weersvoorspelling is gebaseerd op de komende 12 tot 24 uur en geeft dus niet de huidige condities weer.
NL/BE EU-CONFORMITEITS VERKLARING Product : BRESSER Weather Center Hierbij verklaard Bresser GmbH, dat dit apparaat (Weerstation / Art.Nr.: 70-02500) in overeenstemming met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC staat! Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. Voeding Hoofd unit Remote Thermo.
Detroit, Mich. El Paso, Tex. Houston, Tex. Indianapolis, Ind. Jacksonville, Fla. Las Vegas, Nev. Los Angeles, Calif. DTW ELP HOU IND JAX LAS LAX -5 -7 -6 -5 -5 -8 -8 SU SU SU NO SU SU SU Phoenix, Ariz. Pittsburgh, Pa. Portland, Ore. San Antonio, Tex. San Diego, Calif. San Francisco, Calif. San Jose, Calif.
NL/BE Stad Mexico City, Mexico Milan, Italy Montevideo, Uruguay Moscow, Russia Munich, Germany Nairobi, Kenya Nanjing (Nanking), China Naples, Italy New Delhi, India Odessa, Ukraine Osaka, Japan Code Time Zone MEX -6 MIL 1 MVD -3 MOW 3 DST Stad Time DST Shanghai, China Singapore, Singapore Sofia, Bulgaria Stockholm Arlanda, Code Zone SHA SIN SOF ARN SU SE SM SK 8 8 2 1 NO NO SE SE MUC NBO NKG 1 3 8 SE NO NO Sweden Sydney, Australia Tokyo, Japan Tripoli, Libya SYD TKO TRP 10 9 2 SA NO NO NA
Temperatuur nauwkeurigheid Temperatuur resolutie Luchtvochtigheid bereik Luchtvochtigheid nauwkeurigheid Luchtvochtigheid resolutie +/- 1°C of +/- 2°F 0.1°C of 0.2°F 0% tot 99% +/-5% 1% Ontvangst cyclus Remote Thermo./Hygro.
WEATHER CENTER IT CH Istruzioni per l‘uso 133
Informazioni generali Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per evitare danni all’apparecchio o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descritto manuale. Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un secondo momento.
IT/CH PERICOLO! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! NOTA! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Introduzione Complimenti per l’acquisto della BRESSER WEATHER CENTER. La WEATHER CENTER è composta da un’unità console principale ed, assieme ad un assortimento di sensori remoti che raccolgono e trasmettono un’ampia gamma di dati meteorologici, compresi la temperatura esterna, l’umidità, la velocità e direzione del vento, i dati sulle precipitazioni. Unità console principale L’unità console principale comprende un orologio radiocontrollato a precisione atomica con sveglia e previsioni meteo.
IT/CH Fasi lunari - 12 simboli lunari - Scansione delle fasi lunari dal 2000 al 2099 - Cronologia delle fasi lunari per gli ultimi o prossimi 39 giorni Orologio radiocontrollato - Data ed ora sincronizzate dal segnale radio DCF-77 con un orologio atomico (la data e l’ora sono regolabili anche manualmente) Orologio e calendario (12 ore/24 ore) (mese/giorno oppure giorno/mese) - Visualizzazione dell’orologio e del calendario in diverse combinazioni - Giorno della settimana in 6 lingue (INGLESE/ TEDESCO/ FR
Elenco completo del contenuto del Kit WEATHER CENTER Prima d’installare la vostra WEATHER CENTER, verificate che siano presenti tutti gli elementi di seguito indicati: Componenti hardware Accessori Unità console principale Sensore igrotermico 138 Pluviometro: - Coperchio a forma di imbuto con alloggiamento batterie - Base del sensore - Meccanismo moto alternato - Schermo protettivo 4 viti per assicurare l’unità al terreno Anemometro (Sensore del vento): - Coppe - Banderuola - Braccio dell’anemometro
IT/CH Installare la WEATHER CENTER Inastallare i sensori meteo remoti Prima di avviare l’unità console principale, installare tutti i sensori remoti. Assicurarsi di posizionare i sensori entro il raggio di portata dell’unità console. La posizione ideale sarebbe sulla direttrice visiva dell’unità console. Alberi, strutture metalliche ed apparecchiature elettroniche possono interferire sulla portata delle trasmissioni. Collaudare la ricezione prima di installare definitivamente la vostra WEATHER CENTER.
Suggerimenti per la collocazione: - Installare il sensore termoigrometrico in una zona ben ventilata e riparata dalla luce solare diretta ed altre condizioni climatiche estreme. Sistemare l’unità all’ombra, ad esempio sotto un tetto. - Evitare di collocare il sensore vicino a fonti di calori come ad esempio i camini. - Evitare quelle zone e quei materiali che raccolgono ed irradiano il calore solare come metallo, strutture in mattoni od in cemento, pavimentazioni e verande.
IT/CH Installare l’anemometro (sensore del vento) 1. Fissare le coppe e la banderuola al braccio dell’anemometro 2. Fissare alla base l’anemometro assemblato. 3. Inserire 2 batterie UM-3 o “AA” da 1,5V nell’apposito alloggiamento nella base. 4. Montare l’anemometro su una superficie verticale utilizzando gli accessori forniti. 5. Per consentire all’unità console principale di trovare la direzione in cui è orientata la banderuola seguire le procedure qui descritte: i. Inserire le batterie ii.
Avviare l’unità console principale Una volta che l’unità console è alimentata correttamente, il display inizierà a visualizzare alcuni dati e parametri meteorologici. Attendere alcuni minuti affinché la console termini l’autocalibrazione ed appaiano le letture dai sensori. Se “ ---” rimane visualizzato come lettura dai sensori, controllate il percorso delle trasmissioni wireless e le batterie dei relativi sensori.
IT/CH Muoversi tra le varie modalità L’unità console principale ha 7 modalità disponibili, ed ognuna visualizza una diversa categoria di dati. L’icona corrispondente inizia a lampeggiare quando il display passa ad una certa modalità. Per muoversi tra le diverse modalità con l’unità console principale, premere SU per scorrere le varie modalità in senso orario o GIÙ per scorrere in senso antiorario.
Modalità alba/tramonto - Ora dell’alba e del tramonto - Longitudine e latitudine del luogo Heures de lever du soleil / Degr de longitude Heures de lever du soleil / Degr de latitude Symbole des heures de lever et coucher du soleil Modalità temperatura ed umidità - Misurazioni e tendenze per temperatura ed umidità interna e del canale selezionato - Indicatore livello di confort - Punto di rugiada - Avvisi sulla temperatura Temperatura canale Umidità canale Stato delle batterie del captore Canale e stat
IT/CH Modalità vento - Fattore vento - Temperatura sul luogo dell’anemometro.
Utilizzare le diverse modalità meteo Modalità pressione e previsioni meteo Questa zona del display indica la pressione attuale, la pressione al livello del mare, le previsioni meteo, le fasi lunari e la tendenza della pressione. Si possono anche visualizzare una serie di statistiche storiche come i valori della pressione al livello del mare nelle ultime 24 ore, le fasi lunari per i 39 giorni precedenti o successivi, così come un grafico ad istogramma della cronologia della pressione/temperatura/umidità.
IT/CH Impostare le unità di misura di pressione ed altitudine 1. In Modalità pressione e previsioni meteo premere SET fino a quando non viene visualizzata la pressione locale. 2. Premere e tenere premuto MEMORY. L’unità di misura della pressione inizierà a lampeggiare. 3. Impostare l’unità di misura per la pressione locale: Premere UP o DOWN per regolare il valore. Premere SET per confermare la selezione. 4. Impostare l’unità di misura per l’altitudine: Premere UP o DOWN per regolare il valore.
Comprendere la visualizzazione delle previsioni meteo Display Stato previsioni meteorologiche Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia o Tempo variabile Neve N.B.: 1. L’accuratezza di una previsione generale basata sulla pressione è di circa il 70%. 2. Le previsioni meteorologiche potrebbero non riflettere l’attuale situazione. 3. L’icona “Sereno” la notte indica cielo sgombro.
IT/CH Impostare l’ora la data e la lingua 1. In Modalità orologio e sveglia premere e tenere premuto SET per configurare l’orologio ed il calendario. 2. Il giorno della settimana inizierà a lampeggiare. Impostare la lingua: Premere UP o DOWN per selezionare la lingua per il giorno della settimana: Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo od olandese Premere SET per confermare la selezione. 3. Selezionare il codice della città: Premere UP o DOWN per selezionare il codice della città della vostra zona.
Commutare tra le diverse visualizzazioni di data e ora In Modalità orologio e sveglia, ogni pressione del tasto SET commuta tra: -Ore: Minuti: Giorno della settimana: -Ore: Minuti per UTC (Universal Time Coordinated) -Ore: Minuti: Città -Ore: Minuti: Secondi -Mese: Giorno: Anno (oppure Giorno: Mese Anno a seconda delle impostazioni) Attivare/Disattivare le sveglie 1.
IT/CH Disattivare/Accedere allo snooze quando le sveglie sono attivate Per accedere allo snooze: Premere SNOOZE per abilitare la funzione snooze. N.B.: La sveglia entrerà automaticamente in modalità snooze se non si preme un tasto entro due minuti da quando la sveglia inizia a suonare. Ciò verrà ripetuto per un massimo di tre volte. Per disattivare le sveglie: Premere ALARM/CHART per disattivare la/e sveglia/e. N.B.
Accedere alla Modalità alba/tramonto Dall’unità console principale: Premere UP o DOWN fino a quando le icone di alba e tramonto in basso a sinistra nel display non iniziano a lampeggiare. Impostare i dati sul luogo 1. In Modalità alba e tramonto premere e tenere premuto SET per configurare i dati sul luogo. 2. Il codice città nel display orologio e sveglia inizierà a lampeggiare. Impostare i dati sulla città: Premere UP o DOWN per selezionare il codice della città della vostra zona.
IT/CH In certe località (specie ad alte latitudini), alba e tramonto potrebbero non succedersi in un arco di 24 ore. Display PIENO Stato alba Alba giorno precedente Display PIENO ---- Nessun tramonto per tutta la giornata ----- Stato tramonto Tramonto giorno successivo o oltre Nessun tramonto per tutta la giornata Modalità temperatura ed umidità La WEATHER CENTER supporta fino a 5 sensori termoigrometrici, ogni sensore corrisponde ad un diverso canale per la temperatura e l’umidità relativa.
Attivare/Disattivare gli avvisi sulla temperatura 1. In Modalità temperatura ed umidità, ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: - Temperatura attuale per il relativo canale - Avviso temperatura alta (appare OFF se è disattivato): viene visualizzato - Avviso temperatura bassa (appare OFF se è disattivato): viene visualizzato 2. Quando vengono visualizzate i suddetti avvisi, premere UP o DOWN attiva/disattiva il relativo avviso. Impostare gli avvisi sulla temperatura 1.
IT/CH Attivare l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti Si può attivare manualmente l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti. Premere e tenere premuto DOWN per forzare una ricerca.
Disattivare l’avviso sulle precipitazioni quando è attivato Per disattivare l’avviso precipitazioni: Premere ALARM/CHART per disattivare l’avviso. Modalità vento La direzione del vento viene visualizzata da una bussola che si muove. L’angolazione può essere espressa in punti cardinali (es. NW) o in gradi rispetto al nord (es. 22.5º).
IT/CH Azzerare la memoria delle statistiche sul vento In Modalità vento, premere e tenere premuto MEMORY per azzerare tutte le statistiche sul vento. Attivare/Disattivare gli avvisi sul vento 1. In Modalità vento ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: - Attuale velocità del vento - Avviso velocità del vento (appare “ALARM HI”) - Avviso raffica (appare “GUST ALARM HI”) Se l’avviso è disattivato, apparirà “OFF”, altrimenti viene visualizzato il valore per l’avviso. 2.
Manutenzione Sostituire le batterie Lo stato della batterie dei sensori viene controllato ogni ora. Se gli indicatori di livello basso di batteria si accendono, sostituire le batterie della relativa unità immediatamente. Sostituire le batterie dell’unità console principale 1. Rimuovere il fermo sul retro e sostituire tutte le batterie. Non abbinare batterie vecchie con batterie nuove. 2. Riposizionare il coperchio. Sostituire le batterie per i sensori remoti 1.
IT/CH Risoluzione dei problemi “Il display visualizza trattini “---” al posto dei parametri meteo” Il display mostra “ ---” quando la connessione wireless con il sensore remoto non c’è più per i seguenti periodi: Sensore termoigrometrico –15 minuti Anemometro (Sensore del vento) –15 minuti Pluviometro –30 minuti Controllate o sostituite le batterie del relativo sensore. Poi premere e tenere premuto DOWN per forzare una ricerca dei segnali remoti.
PRECAUZIONI Il prodotto è progettato per essere efficiente per anni se viene trattato con cura, Ecco alcune precauzioni: 1. Non immergere l’unità in acqua. 2. Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. Potrebbero graffiare le parti in plastica e corrodere i circuiti elettronici. 3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti polvere, temperature od umidità estreme, in quanto potrebbe comprometterne il funzionamento, accorciarne la durata e danneggiare la batteria e distorcere i componenti. 4.
IT/CH DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Prodotto: BRESSER WEATHER CENTER Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (Stazione meteo / Art.No.: 70-02500), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/ EG. Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento.
Appendice Codice città Città canadesi e USA Città Codice Fuso orario Ora legale Città Codice Fuso orario Ora legale Atlanta, Ga. Austin, Tex. Baltimore, Md. Birmingham, Ala. Boston, Mass. Calgary, Alba., Can. Chicago, IL Cincinnati, Ohio Cleveland, Ohio Columbus, Ohio Dallas, Tex. Denver, Colo. Detroit, Mich. El Paso, Tex. Houston, Tex. Indianapolis, Ind. Jacksonville, Fla. Las Vegas, Nev. Los Angeles, Calif.
IT/CH Città Codice Fuso orario Ora legale Kinshasa, Congo Kuala Lumpur, Malaysia La Paz, Bolivia Lima, Peru Lisbon, Portugal Liverpool, England London, England Lyon, France Madrid, Spain Manila, Philippines Marseille, France Melbourne, Australia Mexico City, Mexico Milan, Italy Montevideo, Uruguay Moscow, Russia FIH KUL LPB LIM LIS LPL LON LYO MAD MNL MRS MEL MEX MIL MVD MOW 1 8 -4 -5 0 0 0 1 1 8 1 10 -6 1 -3 3 NO NO NO NO SE SE SE SE SE NO SE SA SU SE SM SK Munich, Germany Nairobi, Kenya Nanjing (N
Intervallo visualizzazione temperatura esterna Intervallo visualizzazione temperatura esterna Temperatura d’esercizio Temperatura stoccaggio Accuratezza temperatura Risoluzione temperatura Intervallo visualizzazione umidità Accuratezza umidità Risoluzione umidità Ciclo ricezione Unità remota termoigrometrica: Pluviometro Anemometro Precisione ora dell’alba e del tramonto Intervallo direzione del vento Precisione direzione del vento Risoluzione direzione del vento Soglia iniziale direzione del vento Interval
WEATHER CENTER ES Instrucciones de uso
Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
ES ¡ADVERTENCIA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad.
Introducción Enhorabuena por la compra del Centro de tiempo BRESSER. El centro meteorológico se compone de una consola principal con un mando a distancia, así como una variedad de sensores remotos que recogen y transmitin una amplia gama de datos meteorológicos, incluyendo la temperatura exterior, humedad, velocidad y dirección del viento, la cantidad de lluvia y la tasa de lluvia.
ES Sensores Remotos del tiempo El sensor remoto incluye un termo-higrómetro, anemómetro (sensor de viento) y la lluvia sensor. Todos los datos recogidos por los sensores se transmiten a la consola principal unidad inalámbrica de RF, con un alcance de hasta 100 metros (área abierta). El centro meteorológico admite un máximo de 5 termo-higrómetros, lo que permite 5 canales de temperatura / humedad.
Reloj y Calendario (12 h / 24 h) (mes / día o día / mes) - Las diferentes combinaciones de pantallas de reloj y calendario - 6 idiomas para el día de la semana (Inglés / Alemán / Francés / Italiano / Español / Holandés) Alarmas - Alarma individual: una vez activado en el tiempo indicado - Alarma semanal: se activa todos los días de lunes a viernes en el tiempo indicado - Pre-alarma: se activa por delante de la alarma solo día de la semana o si la temperatura cae a 2 º C o menos (fijo de 30 minutos) - Funció
ES Contenido del kit completo del Centro Meteorológico Antes de instalar su centro de tiempo, por favor, compruebe los siguientes componentes: Componentes de Hardware Accesorios La consola principal de la Unidad Thermo-Hygro Sensor 171 Sensor de lluvia: - En forma de embudo con tapa tapa de la batería - La base del sensor - Cubo de sube y baja mecanismo - Pantalla de protección 4 tornillos para asegurar la unidad a tierra Anemómetro (sensor de viento): - Viento tazas - Veleta - Anemómetro brazo - Ba
Instalación del Centro Meteorológico Configuración del sensor remoto Antes de la puesta en marcha de la unidad principal de la consola, la configuración de todos los sensores remotos en primer lugar. Al colocar los sensores, asegúrese de que están dentro del alcance de recepción de la consola de la unidad. Idealmente, deben estar dentro de la línea de visión de la unidad de la consola. alcance de transmisión puede ser afectadas por árboles, estructuras metálicas y aparatos electrónicos.
ES Consejos de colocación: - El sensor de lluvia se debe colocar en un lugar abierto lejos de las paredes, cercas, árboles y otros materiales que, o bien puede reducir la cantidad de lluvia en el sensor, desviar la entrada de la lluvia arrastrada por el viento, o crear escorrentías de precipitación adicional. Los árboles y los techos también pueden ser fuentes de polen y los residuos.
Configuración de la unidad principal de consola 1. Abra el pestillo en la parte posterior de la consola principal de la unidad. 2. Inserte 4 pilas UM-3 o tamaño “AA” pilas de 1,5 V de acuerdo con la polaridad indicada. 3. Vuelva a colocar el pestillo. 4. Si coloca la consola de la unidad sobre una mesa o superficie horizontal, abrir el soporte de mesa y ajuste al ángulo de visión óptimo. 5.
ES Usando su tiempo en el Centro Botones y controles Los siguientes controles están disponibles en la unidad principal de la consola: UP - Cambia al modo siguiente en sentido contrario a las agujas del reloj - Incremento para establecer los parámetros ABAJO - Cambia al modo siguiente en dirección a la derecha - Menos para configurar los parámetros SET - Gira la pantalla para el modo actual - Pulse y mantenga pulsado para entrar en las unidades de instalación o el cambio - Confirmación para establecer
Navegando entre los diferentes modos Hay 7 modos disponibles en la unidad principal de la consola, y cada uno muestra una categoría distinta de los datos. Cuando la pantalla está en un cierto modo, su icono correspondiente comenzará a parpadear. Para navegar entre los diferentes modos de la unidad principal de la consola, pulse UP para cambiar entre los modos en una dirección hacia la derecha o hacia abajo para desplazarse por los modos en sentido contrario a las agujas del reloj.
ES Salida del sol / Puesta del sol de modo - Horas de salida y puesta del sol - Longitud y latitud de área local Salida del tiempo / Latitud La puesta del sol / Longitud Salida del sol / Puesta del sol Icono La temperatura y la humedad de modo - Temperatura y humedad tendencia y lecturas para el canal interior y seleccionados - Nivel de Confort - El punto de rocío - Temperatura de alertas Canal de temperatura Canal de humedad Sensor de estado de la batería Canal y estado de la recepción Ciclismo panta
Modo Wind - Viento - Temperatura en el lugar de anemómetro - Dirección del viento - La velocidad del viento - Ráfaga de viento - Alerta de velocidad del viento y la velocidad de ráfaga de viento Indicador de dirección del viento La dirección del viento en los puntos cardinales / rodamiento Velocidad del viento / ráfaga / Max. Velocidad del viento / Max.
ES Usando los Modos de tiempo diferentes La presión y el modo de Pronóstico del Tiempo Esta parte de la pantalla indica la presión actual, la presión del nivel del mar, el tiempo, la fase lunar y la tendencia de la presión. Una serie de estadísticas históricas también se pueden ver, como los valores de la presión del nivel del mar durante las últimas 24 horas, la fase lunar de la anterior y la siguiente 39 días, así como una presión, temperatura y humedad historia gráfica de barras.
Ajuste de la presión del nivel del mar 1. En Presión y Pronóstico del Tiempo en el modo, pulse SET hasta que la presión del nivel del mar se muestra. 2. Pulse la tecla SET. La pantalla de la presión del nivel del mar debe ser intermitente. 3. Ajuste del nivel del mar la presión: Presione UP o DOWN para ajustar el valor. Presione y mantenga presionado el botón de avance rápido. Pulse SET para confirmar la selección. 4. Al finalizar la presentación se devolverán a la presión y Tiempo modo.
ES Descripción de la pantalla Pronóstico del Tiempo Icono Descripción de la pantalla Pronóstico del Tiempo Soleado Parcialmente nubs Nublado Lluvia o Fuertes Lluvias Tiempo inestable Nieve NOTA: 1. La exactitud de una previsión general del tiempo de presión es alrededor de 70%. 2. Las previsiones meteorológicas no necesariamente puede reflejar la situación actual. 3. El “Sunny” icono, como se aplica a la noche, implica tiempo claro.
Reloj y el modo de alarma La unidad principal de la consola se puede configurar para mostrar la hora, el calendario o la hora UTC.
ES Rotación entre los diferentes Reloj Muestra / Calendario En el reloj y el modo de alarma, cada pulsación de SET gira visualización del reloj entre: - Hora: Minuto: Día de la semana - Hora: Minuto de UTC (Tiempo Universal Coordinado) - Hora: Minuto: Ciudad - Hora: Minuto: Segundo - Mes: Día: Año (o Día: Mes: Año según la configuración) Activación y desactivación de las alarmas de la hora 1.
Desactivación / Introducción de Pausa cuando alarmas se activan Para introducir Snooze: Pulse SNOOZE para activar la función snooze. Note: La alarma automáticamente entrará en modo de espera si no se pulsa la tecla después de que suene la alarma durante 2 minutos. Esto ocurrirá por un máximo de tres veces. Para desactivar la alarma (s): Presione la tecla ALARM / CHART para desactivar la alarma (s).
ES Acceso de salida / Modo Puesta de sol Desde la consola principal de la unidad: Presione UP o DOWN hasta que los iconos del amanecer y el atardecer de la pantalla comenzará a parpadear. Configuración de la Ubicación de los datos 1. En Modo Sunrise / Sunset, mantenga pulsada la tecla SET para introducir la ubicación de instalación de datos. 2. El código de ciudad en el tiempo y la pantalla de alarma debe comenzar a parpadear.
En ciertos lugares (especialmente en las latitudes altas), los eventos del amanecer y el atardecer no se puede producir en un plazo de 24 horas.
ES Activar / Desactivar la temperatura Alertas 1. De temperatura y humedad modo, cada vez que pulse ALARM / CHART gira canal indicador de temperatura entre: - La temperatura actual para el canal correspondiente aparecen - Alta temperatura de alerta (OFF muestra si está desactivado): el icono - Baja la temperatura de alerta (OFF muestra si está desactivado): el icono aparecen 2. Cuando las alertas se muestran por encima, presionando arriba o abajo se activar / desactivar el descripción correspondiente.
Activación de la unidad principal de la consola para buscar todas las señales del sensor remoto La consola principal unidad puede ser activado manualmente para buscar señales de todos los sensores remotos. Mantenga pulsada la tecla ABAJO para cumplir una búsqueda. Modo Rain La consola principal registros de la unidad de la cantidad total de precipitaciones durante la última hora, última hora 24 de ayer, la semana pasada y el mes pasado. La lluvia puede aparecer en mm o pulgadas.
ES Desactivación de lluvia diaria de alerta cuando está activado Para desactivar la alerta de precipitaciones: Presione la tecla ALARM / CHART para desactivar la alerta. Modo Wind La dirección del viento se muestra en una pantalla animados brújula. Su ángulo se pueden mostrar como los puntos cardinales (es decir, NW) o en los cojinetes del norte (es decir, 22,5 º).
Reposición de la memoria del viento Estadísticas En el Modo Wind, presione la tecla MEMORY para reajustar todas las estadísticas de viento. Activar / Desactivar alertas del viento 1.
ES Mantenimiento Cambio de las pilas Los estados de la batería de los sensores se comprueban cada hora. Si la batería bajo la luz de indicadores, reemplace las baterías de la unidad correspondiente inmediatamente. Cambio de las pilas de la unidad principal de la consola 1. Retire el pestillo en la parte trasera y reemplazar todas las baterías. No mezcle pilas nuevas y viejas. 2. Vuelva a colocar la cubierta. Cambio de pilas de los sensores remotos 1.
Solución de problemas En la pantalla aparece “---” guiones para el parámetro de tiempo (s) La pantalla mostrará “---” cuando la conexión inalámbrica con el control remoto se pierde sensor para los siguientes períodos: Termo-higrómetro Sensor - 15 minutos Anemómetro (sensor de viento) - 15 minutos Sensor de lluvia - 30 minutos Compruebe o cambie las pilas del sensor correspondiente. A continuación, pulse la tecla DOWN para hacer cumplir una búsqueda para todas las señales a distancia.
ES 5. Use solamente pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario. No mezcle pilas nuevas y usadas ya que las viejas podrían tener fugas. 6. Lea siempre el manual del usuario antes de operar la unidad. PRECAUCIÓN - El contenido de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. - Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual pueden diferir de la pantalla real. - El contenido de este manual no puede ser reproducida sin el permiso del fabricante.
Potencia Unidad principal Remoto Termo-higrómetro unidad Anemómetro remoto de la unidad La lluvia remoto calibre unidad : el uso de 4 PC UM-3 o “AA” batería de 1,5 V : utilizar 2 unidades de la UM-3 o “AA” batería de 1,5 V : uso de dos unidades de la UM-3 o “AA” batería de 1,5 V : utilizar 2 unidades de la UM-3 o “AA” batería de 1,5 V Peso Unidad principal Mando a distancia Thermo.
ES World Cities Ciudad Código Desplazamiento DST de tiempo Ciudad Código Addis Ababa, Ethiopia Adelaide, Australia ADD ADL 3 9.
Especificaciones técnicas El tiempo Receptores Centro Receptor unidad de sensor Frecuencia de transmisión de Rango de recepción de RF a La presión barométrica de (En el nivel del mar) Rango de altitudLa presión barométrica Resolución Precisión de la presión barométrica Visualización Margen de temperatura al aire libre de Temperatura interior Visualización Margen Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento La precisión de temperatura Resolución de la temperatura de Ámbito de humedad de la pan
GARANTÍA Y SERVICIO El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
ANL7002500MSP1214BRESSER Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. Germany www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.