Action Camera DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions ES Instrucciones de uso Art.No.
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
Allgemeine Informationen Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben. Verwendungszweck Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung.
• GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem ServiceCenter Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. • Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Lieferumfang b c d E F G H I J 1) 1! 1@ 1# 1$ 1% Kamera Wasserdichtes Gehäuse Fahrradhalterung Flügelschrauben und Hutmutter Basis-Verbindungsstücke MultifunktionsVerbindungsstücke 2x 90° (a+b) und 1x gerade (c) Kameragehäuse und Gürtelhalterung 1/4” Stativadapter (male/female) Basis-Halterungen für flache oder gebogene Oberflächen Gehäuseklappen Kabelbinder 3M Kleber für die Basis-Halterungen Bänder USB Kabel und Netzteil Drahtseil und Putztuch b c d E F G (a) (b) (c)
DE H I J 1) 1! 1@ 1# 1$ 1%
So öffnen und schließen Sie das wasserdichte Gehäuse Gehäuse öffnen: Verriegelungsknopf (1) in Pfeilrichtung T drücken und halten, anschließend die Klemme (2) zum öffnen in Pfeilrichtung W drücken. Gehäuse schließen: Drücken Sie die Klappe an das Gehäuse (1), und lassen sie die Klemme am Gelenk einrasten (2). Nun die Klemme nach unten drücken (3) um zu schließen.
Akku austauschen Batteriefachabdeckung Sperre für Batteriefachabdeckung Der Akku kann mit dem beiliegenden Netzteil oder über das USB Kabel am Computer aufgeladen werden. Gehäuseklappe austauschen Legen Sie die Gehäuseklappe am Scharnier an und drücken Sie nach unten, bis die Klappe einrastet.
Funktionen Indikator Mikrofon OK EIN/AUS Schalter & MODUS Micro SD USB 2.
DE Batteriefachabdeckung Knopf um das Wasserdichte Gehäuse Sperre für zu öffnen Batteriefachabdeckung OK HOCH RUNTER EIN/AUS Schalter & MODUS Linse
Kamerabefestigung Befestigung an flachen oder gebogenen Oberflächen: Wählen Sie, je nach Oberfläche, die flache oder gebogene Basis-Halterung aus.
DE Vertikale Befestigung: Seitliche Befestigung:
Montierungen - Beispiele: Basis-Montierung: Das Basis-Verbindungsstück (5) in die Basis-Halterung (9) einrasten lassen. Nutzen Sie je nach Oberfläche die flache oder gebogene Halterung. Jetzt das Wasserdichte Gehäuse (2) mit Hilfe einer Flügelschraube (4) befestigen. J F c E Fahrradhalterung: Das Gehäuse mit Kamera (1/2) am Verbindungsstück 6a befestigen. Die Fahrradhalterung (3) an 6a befestigen und danach am Lenker anbringen. Hierzu die Flügelschrauben (4) festziehen.
DE Helm-Montierung (Vertikale Befestigung): An der Basis-Halterung (9) den 3M Kleber (12) auftragen und die BasisMontierte Kamera am Helm befestigen. b 1@ J Helm-Montierung (Seitliche Befestigung): Verbindungsstück 6a am Verbindungsstück 6b befestigen und dann die Basis-Halterung (9/5) am Verbindungsstück 6a montieren. Als letztes das Gehäuse mit Kamera an 6b befestigen. An der Basis-Halterung (9) den 3M Kleber (12) auftragen und am Helm befestigen.
Produkteigenschaften • Mit dem Wasserdichten Gehäuse filmen Sie faszinierende Wassersport Ereignisse: Wasserdicht bis zu 30 Meter. • TFT-Bildschirm, der Ihre faszinierenden Videos direkt am Gerät anzeigt. • Austauschbarer Akku der einfach zu ersetzen ist um die Laufzeit ihrer Kamera zu verlängern. • Video-Aufnahme über Akku oder während des Ladevorgangs über Netzteil möglich. • 12 Megapixel (HD) Weitwinkel-Objektiv. • HDMI HD-Ausgang. • Unterstützt SD-Speicherkarten* bis zu 32 GB maximal. Betrieb 1.
4. Kamera ein- und ausschalten A. Drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter für 3 bis 5 Sekunden, um die Kamera ein- oder auszuschalten. B. Um die Batterielebensdauer zu verlängern können Sie den Bildschirm ausschalten indem Sie die [DOWN] -Taste drücken. 5. Moduswechsel A. Drücken Sie die [EIN/AUS / Modus] Taste [ schiedenen Kamera-Modi zu schalten.
6.2. Fotos aufnehmen ] drücken. In der linken Wechseln Sie in den Foto-Aufnahmemodus, indem Sie [ angezeigt. Drücken Sie “OK”, um Fotos aufzunehmen. oberen Ecke wird das Symbol 6.3. Speichern & Wiedergabe Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind können Sie zur Wiedergabe die Videos per USB Kabel auf Ihren Computer übertragen. Sie können außerdem die Micro SD-Speicherkarte entfernen und auf die Daten über ein Kartenlesegerät zugreifen.
DE Tonaufnahme Aus / Ein Belichtung +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 - 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.
Technische Daten TFT Bildschirm 1,5 Zoll (3.81 cm) Bildschirm Linse 140° Weitwinkel Wasserdichtes Gehäuse Wasserdicht bis 30 Meter Sprachen English / German / French / Spanish / Italian / Portuguese / Chinese Traditional / Chinese Simplified / Japanese / Russian Bild-Auflösung 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736), 8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944), 3 MP (2048x1536), 2 MP (1920x1080), 1.
DE Speicher Micro SD-Speicherkarte (bis 32 GB) (nicht enhalten) Aufnahme-Modus Einzebild / Selbstauslöser (2s/5s/10s) Frequenz 50Hz/60Hz USB Anschluss USB 2.0 Stromquelle 5V Akku-Kapazität 900 mAh 500 mA Energieableitung 400mA@4.2V Aufnahmezeit ca. 70 Minuten (bei 1080p) Ladezeit ca. 3 Stunden Betriebssystem (OS) Window XP / Vista / Win 7 Mac OS X Maße 30 x 59 x 41 mm Gewicht 58 g Hinweis: Technische Daten können sich durch Aufrüstung oder Aktualisierung ändern.
Garantie und Garantiezeitverlängerung Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen. Danach erlischt der Anspruch auf die verlängerte Garantie.
Wichtig bei Rücksendungen: Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Ihr Fachhändler: .............................. Art. Nr.: .......................................... Fehlerbeschreibung: .......................................................................
EN Operating instructions
About this Instruction Manual Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product. Intended Use This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the use of multimedia services.
• Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data has been transferred. This could lead to data loss for which the manufacturer is not liable. Notes on cleaning • Turn off the camera • Clean the eyepieces and/or lenses only with a soft, lint-free cloth, (e.g. microfibre cloth). To avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth. • Only use a dry cloth to clean the exterior of the device.
Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Scope of delivery b c d E F G Camera Waterproof case d E F G Base mounts Multifunction mounts 2x 90° (a+b) and 1x straight (c) Camera housing and belt clip I 1/4” Tripod adapter (male/female) J Base for flat and curved surface 1) 1! 1@ Backdoors 1% c Thumb knobs and cap nut H 1# 1$ b Bicycle stand Cable ties 3M stickers for base mounts Bandages USB cable and AC adapter Wire rope and cleaning cloth (a) (b) (c)
EN H I J 1) 1! 1@ 1# 1$ 1%
How to open and close the waterproof case How to open: Press and hold down the T switch (1) and then use the W arrow (2) to open the clamp (3). D B C How to close: Press the backdoor all the way down (1) and then snap the clamp to the hinge (2). Now, simply press the clamp down (3) to close.
How to replace the battery Battery cover Battery cover lock Charge with the included power adapter or via computer using the usb cable. How to swap the backdoor Align the backdoor with the hinge and press down until it clicks into place.
Functions Indicator Micrófono OK ON/OFF switch & MODE Micro SD card slot USB 2.
EN Battery cover lock Battery cover Switch to open the Waterproof case OK UP DOWN ON/OFF switch & MODE Lens
Mounting your camera Flat surface or curved surface mounting: Choose the flat or curved base depending on the surface.
EN Vertical mounting: Side mounting:
Mounting - Examples: Base-Mounting: Snap the base mount (5) into the base (9). Use the flat or curved base, depending on the surface. Now use the thumb knobs (4) to mount the waterproof case (2). J F c E Bicycle mount: Attach the waterproof case with camera (1/2) on the multifunction mount (6a). Now secure the bicycle mount (3) to multifunction mount (6a) and then attach to the handlebars. Tighten the thumb knobs (4) firmly.
EN Helmet-Mounting (Vertical mounting): Apply the 3M adhesive sticker (12) at the base (9) and attach the base mounted camera to the helmet. b 1@ J Helmet-Mounting (Side mounting): Attach the multifunction mount (6a) on the multifunction mount (6b) and then mount the base (9/5) to multifunction mount (6a). Finally mount the waterproof case with camera to (6b). Apply the 3M adhesive sticker (12) at the base (9) and attach to the helmet.
Product features • A water-resistant casing that allows you to film fascinating water sports: Water-resistant up to 30 metres underwater. • High definition screen that displays and replays fascinating videos that have been recorded. • Detachable battery that is easy to replace and prolongs your camera’s service life. • Video recording while charging. • Video recording with battery. • 12 mega pixel (HD) wide-angle lens. • HDMI HD output. • Supports SD Memory cards* up to 32 GB maximum. Operating 1.
4. Turn camera on and off A. Press and hold the power switch for three to five seconds to turn the camera on or off. B. Switch the display screen on or off by pressing the [DOWN] button to save battery life during use. 5. Mode Switching A. Press the [Power On-Off / mode] button [ camera modes.
6.2. Photo shooting & Settings Switch to photo shooting mode by pressing [ left corner. Press ”OK” to take photos. ]. There will be an icon in the upper 6.3. File Storage & Play back After you are done recording use a USB cable to export the videos onto a computer for play back. You can also take the Micro SD card out and access the image data with a card reader.
EN Audio Record Off / On EV (Exposure value) +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 - 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.0 Delete Delete One / Delete All Protect Lock One / Unlock One Lock All / Unlock All Format All data on the sd card will be deleted Language Choose OSD language Volume Change OSD volume Auto Off Off / 1 Min. / 3 Min. / 5 Min. LCD Off (Auto screen off) Off / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min.
Technical Data TFT Display 1.5 inch (3.81 cm) display Lens 140° wide angle Waterproof case Resistant up to 30 metres Language options English / German / French / Spanish / Italian / Portuguese / Chinese Traditional / Chinese Simplified / Japanese / Russian Resolution of photos 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736), 8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944), 3 MP (2048x1536), 2 MP (1920x1080), 1.
EN Storage Micro SD card up to 32 GB (not included) Shooting mode Single shot / Self-timer (2s/5s/10s) Frequency of optical source 50Hz/60Hz USB interface USB 2.0 Power source interface 5V Battery capacity 900 mAh Power dissipation 400mA@4.
Warranty and warranty term extension The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fill out a brief questionnaire to get your warranty term extended to five years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate the warranty. If you register thereafter, the warranty term will not be extended. If you have problems with your device, please contact our customer service first.
Important for any returns: Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent damage during transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty does not imply any restriction of your statutory rights. Your dealer: .................................... Art. No.: ......................................... Description of problem: ..................................................................
ES Instrucciones de uso
Sobre este manual Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario del producto. Uso previsto Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio electrónico de uso de servicios multimedia.
• ¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. • ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental.
Volumen de suministro b c d E F G H I J 1) 1! 1@ 1# 1$ 1% Cámara Carcasa sumergible Soporte de bicicleta Tornillos y tuercas para la fijación del soporte Base de la montura Montura multifunción 2x 90° (a+b) y 1x recta (c) Carcasa de la cámara y clip para el cinturón Adaptador de trípode de 1/4” (macho/hembra) Base para superficies planas y curvadas Puertas traseras Bridas Pegatinas 3M para la base de la montura Correas Cable USB y Fuente de alimentación Alambre y paño de limpieza b c d E F G (a) (b
ES H I J 1) 1! 1@ 1# 1$ 1%
Como abrir y cerrar la carcasa sumergible Como abrirla: Presione y mantenga el botón T (1) y luego use la flecha W (2) para abrir la pinza (3). D B C Como cerrarla: Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora, simplemente presione la abrazadera hacia abajo (3) para cerrar.
Como cambiar la batería Tapa de la batería Bloqueo de la batería Cargar con la Fuente de alimentación incluida o a través del ordenador usando el cable USB. Como cambiar la puerta trasera Alinee la puerta trasera con la bisagra y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Funciones Indicador Micrófono OK Ranura de tarjeta Micro SD* Interruptor ON/OFF & MODE Puerto USB 2.
ES Tapa de la batería Interruptor para abrir la carcasa sumergible Bloqueo de la tapa de la batería OK ARRIBA ABAJO Interruptor ON/OFF & MODO Lente
Montaje de la cámara Montaje en una superficie plana o curva: Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie.
ES Montaje vertical: Montaje lateral:
Ejemplos de montaje: Montaje de la base: Ajustar la montura de la base (5) en la base (9). Utilice la base plana o la curva, dependiendo de la superficie. Ahora utilice los tornillo (4) para montarla junto la carcasa impermeable (2). J F c E Montaje para bicicleta: Fije la carcasa impermeable con la cámara (1/2) en la montura multifunción 6a. Ahora fije la montura de bicicleta (3) a la montura multifunción 6a y luego fíjela al manillar. Apriete firmemente los tornillos (4).
ES Montaje para el casco (Montaje vertical): Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y coloque la base de la montura en el casco. b 1@ J Montaje para el casco (Montaje lateral): Coloque la montura multifunción 6a en la montura multifunción 6b y luego monte la base (9/5) en la montura multifunción 6a. Finalmente coloque la carcasa impermeable con la cámara en el 6b. Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y colóquela en el casco.
Características del producto • Una carcasa resistente al agua que le permite filmar fascinantes deportes acuáticos: Resistente al agua hasta una profundidad de 30 metros. • Pantalla de alta definición que muestra y reproduce los fascinantes videos grabados. • Batería desmontable que es fácil de reemplazar y prolonga la vida útil de su cámara. • Grabación de video usando la batería o grabación de video mientras está cargando. • 12 mega pixel (HD) lente de gran angular. • Salida HDMI HD.
4. Encender y apagar la cámara A. Presione y mantenga presionado el botón de encendido entre 3 y 5 segundos para encender o apagar la cámara. B. Encienda o apague la pantalla presionando el botón [ABAJO] para aumentar la vida de la batería durante su uso. 5. Cambio de modo A. Presiones el botón [Power On-Off / mode] button [ recorrer los modos de la cámara.
6.2. Fotografías & Ajustes ]. Aparecerá el icono Cambie el modo de disparo presionando [ superior izquierda. Presione ”OK” para tomar las fotos. en la esquina 6.3. Almacenamiento de archivo & Reproducción Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos a un ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las imágenes con un lector de tarjetas.
ES Grabación de voz Off / On EV (Valor de exposición) +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 - 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.0 Borrar Borrar uno / Borrar todo Protección Bloquear uno/ Desbloquear uno Bloquear todo / Desbloquear todo Formateo Todos los datos de la tarjeta SD se borrarán Idioma Elección de idioma OSD Volumen Cambio volumen OSD Auto Off Off / 1 Min. / 3 Min. / 5 Min. LCD Off (Auto Pantalla Off) Off / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min.
Datos técnicos Pantalla TFT Pantalla de 1.5 pulgadas (3.81 cm) Lente 140° gran angular Opciones de idioma Resistant up to 30 metres Language options Ingles / Alemán / Francés / Español / Italiano / Portugués / Chino tradicional / Chino simplificado / Japonés / Ruso Resolución de las fotos 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736), 8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944), 3 MP (2048x1536), 2 MP (1920x1080), 1.
ES Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 32 GB (no incluida) Modo de disparo Disparo individual /Disparador automático (2s/5s/10s) Frecuencia 50Hz/60Hz Interfaz USB USB 2.0 Fuente de alimentación 5V Capacidad de la batería 900 mAh 500 mA Disipación de potencia 400mA@4.
Garantía y prolongación del período de garantía El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la compra. Por favor, conserve el ticket de compra como justificante. Para poder disfrutar de un período de garantía prolongado voluntariamente a 5 años, sólo tiene que registrarse en Internet y rellenar un breve cuestionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty.
Importante para cualquier devolución: Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no implica ninguna restricción de sus derechos legales. Su tienda especializada: ................... Art. No.: ......................................... Descripción del error: ..........................................................................
Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2015 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de ANL9083000MSP1215NG Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved.