Digital Microscope Art. No.
DE GB FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung ................................. 4 Operating Instructions ............................. 14 Mode d’emploi ..........................................24 Handleiding ...............................................34 Istruzioni per l’uso ....................................44 Instrucciones de uso ................................54 Manual de utilização ................................
b 1% 1$ C 1& 1# D 1* 1( e/F G hi j 2) 2) 2! 1) 1@ 1^ 1! 2@
Liebe Eltern, dieses Produkt ist ideal für Kinder, die ihre Welt auf neue Weise nämlich mit der Technik der optischen Vergrößerung erkunden möchten. Es ist daher einfach zu bedienen und zu pflegen, es ist robust und sieht gut aus. Wichtiger als all das ist Ihnen und uns freilich der sichere Gebrauch. So haben wir schon bei der Herstellung darauf geachtet, dieses Produkt auch für die Benutzung durch Kinder so sicher wie möglich zu machen.
Lieber Junior-Forscher! Liebe Junior-Forscherin! Du hast dieses Produkt gekauft (oder als Geschenk bekommen), wozu ich dir gratulieren möchte. Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung wirst du sicherlich erstaunt sein, wie vielseitig das Produkt einsetzbar ist und was man damit alles entdecken kann. Überzeuge dich selbst davon und tauche ein in die Welt der Naturerlebnisse und Entdeckungen.
GEFAHR für Ihr Kind! GEFAHR von Körperschäden! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien.
ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Alle Teile deines Mikroskops 1. Mikroskop-Körper 2. Kameraauslöser 3. Einstellungsrad für die Vergrößerung 4. Mikroskop-Kamera 5. Auflicht-Beleuchtung 6. Kamerahalterung 7. Mikroskoptisch 8. Durchlicht-Beleuchtung 9. Objektklammern 10. Objektträger 11. Einstellungsräder für die Bildschärfe (Fokussierung) 12. Mikroskop-Standfuß 13. Metallfeder für den Stromkontakt 14. Führungsschiene für den Stromkontakt 15. Tasten für die Einstellung der Lichtstärke (+/-) 16. Ein/Aus-Taste für die Beleuchtungsart 17.
sein kannst du direkt zu Punkt 5 übergehen. 4. Im Willkommen Fenster bitte die Microsoft Lizenzbedingungen akzeptieren und anschließend auf „Installieren“ klicken. Die Installation kann einige Minuten dauern. Sobald alles installiert wurde auf „Beenden“ klicken. 5. Jetzt erscheint eine Auswahl, in der du deine Sprache auswählen kannst. Stelle sie ein und bestätige Sie mit einem Klick auf „OK“. 6. Bei “Willkommen“ klicke auf „Weiter“. 7. Im nächsten Fenster wirst du nach dem „Zielpfad“ bzw.
Geben Sie bei NAME DER VARIABLEN folgenden Text ein: devmgr_show_nonpresent_devices Bei WERT DER VARIABLEN geben Sie die Zahl „1“ ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK und starten Sie den Rechner neu! Nach dem Neustart wechseln Sie in den Gerätemanager. Aktivieren Sie im Menüpunkt ANSICHT die Option AUSGEBLENDETE GERÄTE ANZEIGEN. Die zuvor ausgeblendeten „Geistergeräte“ werden nun hellgrau dargestellt. Kontrollieren Sie die verschiedene Kategorien wie USB, Speichervolumes, etc.
8. Du verlässt dann die Bilderfassung und gelangst zurück zum Programmfenster. 9. Klicke jetzt oben auf „Datei“ und dann auf „Datei speichern“ um das Bild zu sichern. 3.3 Vergrößerungseinstellungen wählen Deine ersten Beobachtungen solltest du mit der kleinsten Vergrößerung (20x) beginnen. Die Bildeinstellung ist so wesentlich leichter. Denn je höher die Vergrößerung ist, umso sorgfältiger muss das Beobachtungsobjekt (bei der Durchlicht-Mikroskop z.B. ein Objektträger) ausgerichtet sein.
Hinweis: Bei der Betrachtung von nur leicht durchsichtigen Objekten (z.B. Mineralien, Sandkörner, etc.) kannst du die Abbildungsqualität durch die gleichzeitige Verwendung von Auf- und Durchlicht (Kapitel 3.1) verbessern. Über die Ein/Aus-Taste für die Beleuchtung (+/-) (15) wird dann die Beleuchtung für beide Beleuchtungsbereiche gemeinsam eingestellt.
DE 13
Dear parents, This product is ideal for children wanting to explore their world in a completely new way. The device is as such, easy to use and care for, rugged and good-looking. More important to you and of course to us is that it is safe to use. During manufacture, we made sure that this product is as safe it can be for children to use. Some residual risk is, however, unavoidable.
Dear junior researcher, Congratulations on becoming the proud owner of this product. You‘ll be amazed when reading these instructions just how much can be done and explored with your new device. Take a look and emerge yourself into the adventurous world of nature and discovery. The „Warnings“ should be read carefully. Use the product exactly as per the operating instructions to avoid any risk or injury. Keep these instructions in a safe place for later reference.
RISK to your child! RISK of physical injury! Aids with sharp edges and tips are sometimes used with this device. Please store the device and all of its accessories and aids out of the reach of children. There is a risk of INJURY! This device contains electronic components that are powered by either a mains connection or batteries. Never leave a child unsupervised with this device.
DISPOSAL Dispose of the packaging material/s as legally required. Consult the local authority on the matter if necessary. Do not dispose of electrical equipment in your ordinary refuse. The European guideline 2002/96/EU on Electronic and Electrical Equipment Waste and relevant laws applying to it require such used equipment to be separately collected and recycled in an environment-friendly manner. Empty batteries and accumulators must be disposed of separately.
All the Parts of your Microscope 1. Assembling the Digital Microscope 1. microscope body 2. camera shutter release 3. magnification adjustment knob 4. microscope camera 5. surface illumination 6. camera mount 7. microscope stage 8. substage illumination 9. slide clips 10. slide 11. focus adjustment knobs 12. microscope stand foot 13. metal spring for electrical contact 14. guide bar for electrical contact 15. buttons for adjusting the brightness (+/-) 16. On/Off button for type of illumination 17.
ready on your system, you may skip to step 5. 4. In the welcome window, please accept the Microsoft license agreement, and then click “Install”. The installation can take a few minutes. As soon as everything is installed, click “Finish”. 5. Now you will be presented with a choice, in which you can choose your language. Make your selection and confirm it by clicking „OK“. 6. When you see “Welcome“, click on „Next“. 7. In the next window, you will be asked for the „Destination Folder“.
1 Source: Microsoft Knowledge Base http://support.microsoft.com/kb/315539/de 3.2 Starting and Using the Photomizer SE Software 3. Working with the Digital Microscope 1. Start the Photomizer SE software on your computer. 2. For the best image result with the Photomizer SE software, we recommend setting the resolution at 1278x960 (22). To do this, click on „adjust resolution“. If the resolution is not available, you can add it using the (+) field next to the resolution selection. 3.
vation with a microscope. Set one of these permanent slide preparations onto the microscope stage (7). Push the slide underneath both slide clips on the microscope stage, so that nothing can move about during the observation. Then, turn the light to substage illumination (8) by pressing the On/Off button for the light (16) as described in section 3.1. In the next step, adjust the permanent slide so that the observation object is clearly visible on the monitor, in the preview area of the camera software.
4. Accessories Cover slips You use the cover slips to cover specimens that you have placed on a slide in order to observe with a microscope. Slides You place the specimen on a slide. After you have covered it with some water or gum media, you can place a cover slip on top. Tweezers These are a type of pincers that you can use to pick up smaller objects. Dissecting needle A dissecting needle can be used for many things.
GB 23
Chers parents, ce produit est très bien adapté aux enfants qui souhaitent explorer le monde d’une nouvelle façon. Robuste et attrayant, il a été conçu pour être simple à utiliser et à entretenir. Mais le plus important, pour vous comme pour nous, c’est naturellement la sécurité dans l’utilisation de ce produit. Voilà pourquoi, dès sa fabrication, nous avons veillé à rendre sa manipulation la plus sûre possible pour les enfants.
Cher explorateur en herbe ! Chère exploratrice en herbe ! Félicitations d’avoir acheté (ou reçu en cadeau) ce produit. En lisant ce mode d’emploi, tu seras sûrement étonné/étonnée de découvrir tout ce que tu peux faire avec ton nouveau produit et tout ce qu’il te permettra de découvrir. Juges-en par toi-même et plonge dans l’univers de l’exploration de la nature et de la découverte. cet appareil à quelqu’un ou si tu le lui offres, il faut toujours que tu lui remettes aussi le mode d’emploi.
DANGER pour votre enfant ! RISQUE de blessures corporelles ! Le travail avec cet appareil entraîne souvent l’utilisation d’accessoires pointus et à angles vifs. Conservez donc cet appareil ainsi que tous ses accessoires à un endroit inaccessible aux enfants. RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil contient des pièces électroniques fonctionnant à l‘aide d’une source de courant (bloc secteur et/ou piles).
ÉLIMINATION Éliminez les matériaux d’emballage selon le type de produit. Pour plus d’informations concernant l’élimination conforme, contactez le prestataire communal d’élimination des déchets ou bien l’office de l’environnement.
Ensemble des pièces d’un microscope 1. Montage du Microscope Digital 1. Corps de microscope 2. Déclencheur pour caméra 3. Roue de réglage pour l’agrandissement 4. Caméra du microscope 5. Spot de lumière incidente 6. Support pour caméra 7. Tablette 8. Spot de lumière pour l’observation par transparence 9. Pinces de l’objectif 10. Lamelle porte-objet 11. Roues de réglage pour la netteté de l’image (focus) 12. Pied de microscope 13. Ressort métallique de contact électrique 14.
cours d’installation, si ce module n’est pas encore installé dans ton système d’exploitation. Si ton système d’exploitation intègre ce module, tu peux passer directement au point 5. 4. Dans la fenêtre bienvenue, tu dois accepter les conditions de licence Microsoft, puis cliquer sur „Installer“. L’installation peut durer quelques minutes. Dès que tout est installé, clique sur „Terminer“. 5. Une sélection s’affiche alors, te permettant de choisir une langue.
sur POSTE DE TRAVAIL (Vista : ORDINATEUR) et ouvrez le point PROPRIÉTÉS dans le menu contextuel. Cliquez ensuite dans la fenêtre (graph. 6) sur l’onglet AVANCÉES (Vista : PARAMÈTRES SYSTÈME AVANCÉS) puis sur VARIABLES D’ENVIRONNEMENT. Sélectionnez maintenant dans la partie inférieure sous VARIABLE D’ENVIRONNEMENT l’option NOUVELLE (graph. 7). Entrez le texte suivant sous NOM DE LA VARIABLE (graph. 8) : devmgr_show_nonpresent_devices Sous VALEUR DES VARIABLES, entrez le chiffre „1“.
„Image transférer“. 8. Le logiciel quitte alors la capture d’image et ouvre la fenêtre de programme. 9. Clique ensuite en haut sur „Fichier“ puis sur „Enregistrer les données“ pour enregistrer l’image. 3.3 Paramétrage de l’agrandissement Pour la première observation, il est conseillé de commencer par l’agrandissement le plus faible (20x). Le réglage de l’image est beaucoup plus facile dans cette configuration.
de manière parfaitement nette dans la fenêtre de prévisualisation du logiciel. Le microscope digital te permet d’observer des objets jusqu’à une hauteur de 6 mm. Remarque : Lors de l’observation d’objet dont la transparence est faible (p. ex. minéraux, grains de sable, etc.), tu peux améliorer la qualité de l’image en te servant à la fois de l’éclairage par le bas et par le haut (chapitre 3.1).
FR 33
Beste ouders, Dit product is ideaal voor kinderen die hun wereld op een nieuwe manier willen ontdekken. Daarom is hij gemakkelijk te bedienen en te onderhouden; hij is robuust en ziet er goed uit. Belangrijker dan dat alles is voor u en voor ons uiteraard het veilige gebruik ervan. Zo hebben wij er al bij de fabricage aan gedacht om dit product ook voor gebruik door kinderen zo veilig mogelijk te maken. Desondanks kunnen bepaalde gevaren nooit geheel worden uitgesloten.
Beste jonge ontdekker! Beste jonge ontdekster! Je hebt dit product gekocht (of cadeau gekregen) waarmee ik je wil feliciteren. Bij het lezen van deze gebruiksaanwijzing zal je er beslist verbaasd van staan te kijken hoe veelzijdig je dit apparaat kunt gebruiken en hoeveel je er mee kunt ontdekken. Overtuig jezelf ervan en duik in de wereld van belevenissen en ontdekkingen in de natuur.
GEVAAR voor uw kind! GEVAAR voor lichamelijk letsel! Bij het werken met dit apparaat worden vaak scherpe en puntige hulpmiddelen gebruikt. Bewaar dit apparaat daarom samen met alle onderdelen en hulpmiddelen op een plaats die niet voor kinderen toegankelijk is. Uw kind kan LETSEL oplopen! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die via een stroombron (stroomvoorziening of batterijen) worden aangedreven.
AFVALVERWERKING Bied het verpakkingsmateriaal op soort gescheiden als afval aan. Informatie over de juiste afvalverwerking kunt u van uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de milieudienst krijgen.
Alle onderdelen van je microscoop 1. Monteren van de digitale microscoop 1. Microscoop-lichaam 2. Camera-ontspanner 3. Instellingswiel voor de vergroting 4. Microscoop-camera 5. Oplicht-verlichting 6. Camerahouder 7. Microscooptafel 8. Doorlicht-verlichting 9. Objectklemmen 10. Objectglazen 11. Instellingswieltjes voor de beeldscherpte (focus) 12. Microscoopvoet 13. Metalen veren voor het stroomcontact 14. Geleiders voor het stroomcontact 15. Toetsen voor het instellen van de lichtsterkte (+/-) 16.
leerd wordt, als het nog niet in je besturingssysteem stond. Mocht je die wel al hebben, dan kan je direct overgaan naar punt 5. 4. Accepteer de licentiebepalingen in het welkomstscherm van Microsoft en klik vervolgens op „Installeren“. De installatie kan enkele minuten in beslag nemen. Klik op „Voltooien“ zodra alles geïnstalleerd is. 5. Er verschijnt een keuzemenu, waarin je je eigen taal kunt kiezen. Stel je taal in en bevestig met „OK“. 6. Bij “Welkom“ klikt u op „Volgende“. 7.
CEERD (onder Vista: GEAVANCEERDE SYSTEEMINSTELLINGEN) en daarna op OMGEVINGSVARIABELEN. Selecteer nu in het onderste gedeelte onder OMGEVINGSVARIABELE de optie NIEUW (afb. 7). Voer bij NAAM VAN DE VARIABELE de volgende tekst in (afb. 8): devmgr_show_nonpresent_devices Bij WAARDE VAN DE VARIABELE voert u het getal „1“ in. Bevestig uw invoer met OK en start de computer opnieuw op! Na de herstart gaat u naar apparaatbeheer. Activeer in het menu-item BEELD de optie VERBORGEN APPARATEN WEERGEVEN.
9. Klik nu boven op “Bestand“ en dan op „Opslaan als“ om het beeld op te slaan. 3.3 Vergrotingsinstellingen selecteren Begin bij je eerste observaties met de kleinste vergroting (20x). Het instellen van het beeld gaat zo veel gemakkelijker. Want hoe groter de vergroting, des te zorgvuldiger moet het te observeren voorwerp (bij de doorlicht-microscoop bijv. een objectdrager) zijn uitgericht. Draai het instelwieltje voor de vergroting (3) dus op „20x“.
Belangrijk: Als je in ruimtes met veel licht of in zonlicht de verlichting van de Digital Microscope inschakelt, kan het beeld op de monitor veel te helder lijken. Dat komt, doordat de camera erg gevoelig is. Teveel licht overstraalt de fijnheden van je onderwerp. In dit geval moet je de verlichting van de Digital Microscope zelf helemaal uitschakelen, zodat alle fijnheden weer zichtbaar zijn in het beeldscherm. 4.
NL 43
Cari genitori, Il presente prodotto è stato appositamente concepito per i bambini che desiderano esplorare il mondo che li circonda in un modo nuovo. Per questo motivo l’apparecchio è facile da utilizzare e da curare, è robusto e ha un’estetica gradevole. Soprattutto, e questo è l’importante tanto per noi quanto per Voi, è sicuro. Il prodotto è stato infatti realizzato in modo tale da garantire la massima sicurezza d‘uso da parte dei bambini.
Caro esploratore! Cara esploratrice! Innanzitutto, complimenti per il prodotto che hai acquistato (o che ti è stato regalato). Leggi queste istruzioni per l’uso e rimarrai sicuramente a bocca aperta vedendo quante cose si possono fare e scoprire con questo prodotto. Convincitene di persona e scopri le meraviglie della natura. il prodotto solo come è descritto in queste istruzioni per evitare di farti male o di danneggiare il tuo nuovo strumento. Conserva questo manuale per consultarlo quando è necessario.
PERICOLO per i bambini! PERICOLO di lesioni! Nell’utilizzo del presente apparecchio si ricorre spesso all‘uso di strumenti ausiliari appuntiti o dotati di spigoli taglienti. Conservare quindi l’apparecchio, gli accessori e gli strumenti ausiliari in un luogo inaccessibile ai bambini. PERICOLO DI LESIONI! Il presente apparecchio contiene parti elettroniche che funzionano con l’apporto di energia da sorgenti elettriche (alimentatore e/o batteria).
SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio dopo averli suddivisi. Per informazioni sul corretto smaltimento, si prega di rivolgersi all‘azienda municipale che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o all’ufficio pubblico competente.
Tutti i componenti del tuo microscopio 1. Corpo del microscopio 2. Scatto della fotocamera 3. Ruota di regolazione dell’ingrandimento 4. Fotocamera del microscopio 5. Luce riflessa 6. Supporto della fotocamera 7. Tavolino portaoggetti 8. Luce trasmessa 9. Clip fermaoggetti 10. Vetrino portaoggetti 11. Ruote per la regolazione della messa a fuoco 12. Basamento del microscopio 13. Molla metallica per il contatto elettrico 14. Rotaia per il contatto elettrico 15.
caso in cui non sia già presente nel sistema operativo. Se è già installato, puoi saltare direttamente al punto 5. 4. Nella finestra di benvenuto accetta le condizioni della licenza Microsoft, quindi clicca si „Installa“. L’installazione può durare alcuni minuti. Non appena l’installazione viene terminata, clicca su “Fine”. 5. Appare quindi un elenco di opzioni nel quale puoi selezionare la tua lingua. Imposta la tua lingua, quindi conferma cliccando su “OK”. 6.
destro del mouse e aprire la voce PROPRIETÀ nel menu di contesto. Successivamente nella finestra (fig. 6) cliccare il tab AVANZATE (in Vista: IMPOSTAZIONI DI SISTEMA AVANZATE) e successivamente VARIABILI DI AMBIENTE. Nella parte inferiore alla voce VARIABILE DI AMBIENTE selezionare l’opzione NUOVO (fig. 7). In NOME VARIABILE inserire il seguente testo (fig. 8): devmgr_show_nonpresent_devices Nel campo VALORE VARIABILE inserire il numero “1”. Confermare l‘inserimento con OK e riavviare il computer.
stra del programma. 9. Clicca ora in alto su “File” e poi su “Salva con nome” per memorizzare l’immagine. 3.3 Selezione delle impostazioni per l’ingrandimento Per le tue prime osservazioni ti consigliamo di utilizzare l‘ingrandimento più basso (20x). Questa impostazione facilita notevolmente la regolazione dell’immagine. Quanto maggiore è l’ingrandimento, tanto più accuratamente si deve allineare l’oggetto da osservare (che quando usi il microscopio a luce trasmessa, per es., è il vetrino portaoggetti).
Importante: Se accendi la luce del Digital Microscope quando ti trovi in locali luminosi o accanto alla finestra alla luce diretta del sole, l‘immagine sul monitor potrebbe apparire troppo luminosa. Ciò dipende dal fatto che la fotocamera è molto sensibile. Quando c’è troppa luce, quindi, non è possibile vedere bene i dettagli dell’oggetto. In casi simili devi spegnere completamente la luce del Digital Microscope e sul monitor potrai vedere di nuovo tutti i dettagli. 4.
IT 53
Queridos padres: Este producto es ideal para niños que desean descubrir su mundo de un modo nuevo. Por consiguiente, se trata de un instrumento fácil de manejar y de cuidar, es robusto y tiene una apariencia atractiva. Tanto para ustedes como para nosotros, lo más importante es sin duda que su manejo sea seguro. Por ello hemos procurado ya desde la propia fabricación que este producto sea lo más seguro posible también para su utilización por parte de los niños.
¡Querido investigador junior! ¡Querida investigadora junior! Te has comprado este producto o alguien te lo ha regalado, así que en primer lugar me gustaría darte la enhorabuena. Según vayas leyendo este manual de instrucciones seguro que te quedarás asombrado de todas las cosas para las que sirve este aparato y todo lo que puedes descubrir con él. Convéncete por ti mismo y sumérgete de lleno en el mundo de las experiencias y los descubrimientos en la naturaleza.
¡PELIGRO para su hijo! ¡PELIGRO de lesiones corporales! A menudo, para trabajar con este aparato es necesario utilizar instrumentos cortantes o puntiagudos. Por consiguiente, guarde este aparato junto con todos sus accesorios e instrumentos en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE PROVOCARSE HERIDAS! Este aparato incluye componentes electrónicos operados a través de una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas).
ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separándolos según su clase. Puede obtener información sobre la eliminación reglamentaria de desechos en su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien en su oficina de medio ambiente.
Todos los componentes de tu microscopio 1. Cuerpo del microscopio 2. Disparador de cámara 3. Rueda de ajuste de ampliación 4. Cámara del microscopio 5. Iluminación incidente 6. Soporte de cámara 7. Mesa de microscopio 8. Iluminación transmitida 9. Grapas de sujeción de objetos 10. Portaobjetos 11. Rueda de ajuste de nitidez de imagen (enfoque) 12. Pie de apoyo del microscopio 13. Resorte metálico para el contacto de corriente 14. Carril guía para el contacto de corriente 15.
crosoft .NET Framework 3.5», que se instalará siempre que no exista en tu sistema operativo. Si ese es el caso, puedes saltar directamente al punto 5 4. Aceptar las condiciones de licencia de Microsoft que aparecen en la ventana de bienvenida y a continuación hacer clic en «Instalar» La instalación puede durar unos minutos. En cuanto se haya instalado todo, hacer clic en «Finalizar». 5. Ahora aparecerá la opción de elegir el idioma. Selecciona uno y confirma haciendo clic en «OK». 6.
Por consiguiente, puede «hacer una limpieza» en su entorno del sistema y eliminar los dispositivos utilizados. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en MI PC (en Vista: EQUIPO) y abra PROPIEDADES en el menú contextual. A continuación haga clic en la ventana (Fig. 6) en la pestaña OPCIONES AVANZADAS (en Vista: CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL SISTEMA) y a continuación en VARIABLES DE ENTORNO. Seleccione en la parte inferior, bajo VARIABLES DE ENTORNO, la opción NUEVO (Fig. 7).
9. Ahora haz clic en «Archivo» y después en «Guardar archivo» para guardar la imagen. 3.3 Selección del ajuste del aumento Deberías realizar tus primeras observaciones con el mínimo aumento (20x). Así, el ajuste de la imagen es considerablemente más fácil. Esto se debe a que, cuanto mayor sea el aumento, mayor debe ser el cuidado con que se oriente el objeto de observación (en el caso del microscopio de luz transmitida, p.ej. un portaobjetos). Así pues, gira la rueda de ajuste para el aumento (3) a «20x».
Indicación: A la hora de observar objetos solo ligeramente translúcidos (p.ej. minerales, granos de arena, etc.) puedes mejorar la calidad de imagen utilizando al mismo tiempo las luces incidente y transmitida (capítulo 3.1). Mediante la tecla on/off para la iluminación (+/-) (15) se puede ajustar la iluminación para ambas zonas de forma conjunta.
ES 63
Caros pais, este produto é ideal para as crianças que desejam explorar o seu mundo de uma nova forma. Ele é, por isso, fácil de manusear e de conservar, é robusto e tem uma aparência apelativa. O mais importante para si e para nós é certamente a segurança de utilização. Durante o fabrico tivemos o cuidado de fazer com que este produto fosse o mais seguro possível, mesmo quando manuseado por crianças. Apesar disso, nunca se conseguem excluir totalmente certas fontes de perigo.
Caro pequeno explorador! Cara pequena exploradora! Queria dar-te os parabéns por teres comprado (ou teres recebido) este produto. Durante a leitura deste manual de instruções ficaste certamente surpreendido com a quantidade de aplicações do produto e com a quantidade de coisas que há por descobrir. não ocorrerem ferimentos ou danos inesperados. Guarda este manual para uma futura consulta. Se entregares ou ofereceres o aparelho, entrega também este manual.
PERIGO para crianças! RISCO de ferimentos! Para trabalhar com este aparelho são utilizados meios auxiliares pontiagudos e com arestas vivas. Por essa razão, guarde este aparelho, e todos os componentes e meios auxiliares, num local inacessível às crianças. RISCO DE FERIMENTOS! Este aparelho contém componentes electrónicos, que são operados por uma fonte de corrente (fonte de alimentação e/ou pilhas).
ELIMINAÇÃO Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correcta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente. Não deposite os seus aparelhos electrónicos no lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua conversão na legislação nacional, os aparelhos electrónicos em fim de vida devem ser separados e sujeitos a uma reciclagem ambientalmente correcta.
Todas as partes do teu microscópio 1. Corpo do microscópio 2. Activador da câmara 3. Roda de ajuste da ampliação 4. Câmara do microscópio 5. Iluminação - luz incidente 6. Suporte da câmara 7. Mesa do microscópio 8. Iluminação – luz transmitida 9. Clipes para objectos 10. Porta-objectos 11. Rodas de ajuste da nitidez (focagem) 12. Pé de apoio do microscópio 13. Mola metálica para o contacto de corrente 14. Carril de guia para o contacto de corrente 15. Teclas para o ajuste da intensidade luminosa (+/-) 16.
sente no teu sistema operativo. Se já estiver instalado, podes passar directamente para o ponto 5. 4. Na janela de boas-vindas, aceita as condições de licença da Microsoft e, em seguida, clica em “Instalar”. A instalação pode demorar alguns minutos. Logo que esta esteja concluída, clica em „Terminar“ 5. Surge agora uma opção para seleccionares o teu idioma. Selecciona-o e confirma a tua escolha com um clique em “OK”. 6. Em “Bem-vindo“ clica em “Avançar“. 7.
No VALOR DA VARIÁVEL introduza o número “1”. Confirme a introdução com OK e reinicie o computador! Após o reinício, passe para o gestor de dispositivos. No item do menu VER ative a opção MOSTRAR DISPOSITIVOS OCULTOS. Os „dispositivos fantasma” anteriormente exibidos são agora apresentados em cinzento claro. Verifique as diferentes categorias como controladores USB, volumes de armazenamento, etc. Elimine do gestor de dispositivos apenas os registos dos aparelhos que não utiliza.
ampliação (3) para “20x”. Em seguida, gira a óptica do microscópio (7) totalmente para baixo, por cima das rodas de ajuste da nitidez (11). 3.4 Observar um objecto Na observação com o microscópio distinguese entre objectos transparentes e opacos. Enquanto que os objectos transparentes podem ser totalmente planos ou mesmo líquidos (p. ex. asas de insectos, uma gota de uma poça, etc.), os objectos opacos são na sua maioria maiores e não planos (p. ex.
possa reconhecer novamente todos os pormenores. 4. Acessórios Lamelas de vidro Deves cobrir com uma lamela os preparados que preparaste num porta-objectos para veres ao microscópio. Porta-objectos Coloca o preparado no porta-objectos. Depois de o teres coberto com um pouco de água ou meio autocolante, podes cobri-lo com uma lamela. Pinça Este é um tipo de pinça, com a qual podes pegar melhor em pequenos objectos. Agulha de dissecção A agulha de dissecção pode ser usada de diferentes formas.
PT 73
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. · Erros e alterações técnicas reservados. ANL8852200MSP0210BRESSER Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.