the Barista Express™ Breville Consumer Support USA Mail: Instruction Book - Manuel d’instructions Canada Breville USA 19400 S. Western Ave Torrance CA 90501-1119 Mail: Breville Canada 2555, Avenue de l’Aviation Pointe-Claire (Montreal) Quebec H9P 2Z2 Phone: 1-866-273-8455 1-866-BREVILLE Phone: 1-855-683-3535 Web: Email: askus@breville.ca brevilleusasupport.com www.breville.com Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2013.
Contents CONGRATULATIONS 4 Breville recommends safety first 6 Know your Breville product on the purchase of your Breville product 10 Operating your Breville product 21 Coffee making tips & preparation 26 Care & cleaning 33 Troubleshooting 42 Coffees to try 44 French Register online for product support and exclusive offers.* USA Consumers: www.brevilleusa.com Canadian Consumers: www.breville.ca *Registering is not a substitute for proof of purchase when submitting a Warranty Claim.
Breville recommends safety first Breville recommends safety first At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
Know your Breville product KNOW your Breville product Integrated Conical Burr Grinder Stainless steel conical burrs maximize ground coffee surface area for a full espresso flavor. Upper and lower burrs are removable for cleaning. Adjustable Grind Size Espresso grind settings from fine to coarse for optimal extraction. Adjustable Grind Amount Adjust the amount of fresh ground coffee dosed into the filter basket to suit the fineness or coarseness of the grind.
Know your Breville product Know your Breville product A U B W T X 1 G F R I S Q J K C L H All parts of the Barista Express™ that come into contact with coffee, water and milk are BPA Free. 6 4 4 6 2 8 P Y D M E O 3 5 11 9 7 N 10 V A. ½lb bean hopper With locking system for easy removal, storage and transfer of coffee beans. B. Integrated conical burr grinder C. Grind outlet D. Grinding activation switch E. Hands free grinding cradle F.
OPERATING OPERATING your Breville product Conditioning the Water Filter Before First Use Machine Preparation Remove and discard all labeling and packaging materials attached to your espresso machine. Ensure you have removed all parts and accessories before discarding the packaging. Remove the water tank located at the back of the machine by lifting the water tank handle. Remove the plastic bag containing the water filter and water filter holder.
OPERATING FIRST USE Initial Start Up • Ensure the water filter is securely fitted inside the water tank. • Fill the water tank with cold, preferably filtered water up to the MAX mark. When replacing the water tank, ensure to push down completely to lock into place. OPERATING Flushing the Machine It is recommended to complete a water flushing operation, without ground coffee, to ensure the machine has been conditioned. When the machine has reached STANDBY mode, follow these steps: 1.
OPERATING OPERATING Manual Dosing • If you prefer to manually dose, with the portafilter inserted in the grinding cradle, push and hold the portafilter to engage the grinding activation switch. Continue holding until the desired amount of ground coffee has been dosed. • To stop grinding, release the portafilter. This will release the grinding activation switch and stop the grinding function.
OPERATING Resetting Default Volumes To reset the machine to the default 1 CUP and 2 CUP shot volumes, press and hold the PROGRAM button until the machine beeps three times. Release the PROGRAM button. The machine will return to its original default volume settings and default espresso water temperature (see ‘Advanced Temperature Mode’, page 19).
Operating OPERATING NOTE AUTO PURGE ADVANCED TEMPERATURE MODE After 5 minutes of continuous steaming, the machine will automatically disable the steam function. The STEAM/HOT WATER light will flash. When this occurs return the dial to the STANDBY position. Immediately after the espresso, hot water and steam functions, the machine will purge water into the drip tray. This ensures the thermocoil is at the optimal temperature.
Operating Decrease Water Temperature -2˚F: In Advanced Temperature Mode, press the FILTER SIZE button. POWER FILTER SIZE SINGLE PROGRAM DOUBLE Decrease Water Temperature -4˚F: In Advanced Temperature Mode, press the POWER button.
PAge header..... COFFEE MAKING TIPS & PREPARATION PRE-HEATING Heating your cup or glass A warm cup will help maintain the coffee’s optimal temperature. Pre-heat your cup by rinsing with hot water from the hot water outlet and place on the cup warming tray. Heating the portafilter and filter basket A cold portafilter and filter basket can reduce the extraction temperature enough to significantly affect the quality of your espresso.
PAge header..... COFFEE MAKING TIPS & PREPARATION The STEAM/HOT WATER light will flash to indicate the machine is heating to create steam. During this time, condensed water may purge from the steam wand. This is normal. When the STEAM/HOT WATER light stops flashing the steam wand is ready for use. NOTE When the machine creates steam, a pumping noise can be heard. This is the normal operation of the 15 bar Italian pump.
CARE & CLEANING CARE & CLEANING REPLACING THE WATER FILTER 1 2 3 4 5 6 REPLACEMENT DUE Soak water filter for 5 mins Rinse water filter & mesh Place filter into filter holder Set date 2 months ahead The provided water filter helps prevent scale build-up in and on many of the inner functioning components. Replacing the water filter every two months will reduce the need to decalcify the machine. If you live in a hard water area, we recommend you change the water filter more frequently.
CARE & CLEANING DECALCIFYING After regular use, hard water can cause mineral build up in and on many of the inner functioning components, reducing the brewing flow, brewing temperature, power of the machine, and taste of the espresso. We advise decalcifying the machine every month and especially if not using the machine for an extended period eg. before going on vacation. 1. Press the POWER button to switch the machine off. 2. Pour a 50/50 mixture of white vinegar and cold tap water into the water tank.
PAge header..... CARE & CLEANING CARE & CLEANING CLEANING THE STEAM WAND CLEANING THE SHOWER SCREEN • • The steam wand should always be cleaned after texturing milk. Wipe the steam wand with a damp cloth. Then with the steam wand tip directed over the drip tray, briefly set the STEAM/ HOT WATER dial to the STEAM position. This will clear any remaining milk from inside the steam wand.
CARE & CLEANING USING THE ALLEN KEY 6. Remove the silicone seal with your fingers or a pair of long-nose pliers. Insert the new seal, flat side first, so the ribbed side is facing you. 7. Re-insert the dispersion plate, then the shower screen, then the screw. With your fingers, turn the screw clockwise for 2-3 revolutions then insert the Allen Key to tighten until the screw is flush with the shower screen. Do not overtighten screw. 8. Re-insert the drip tray and water tank.
PAge header..... TROUBLESHOOTING PAge header..... TROUBLESHOOTING Problem POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Machine does not heat up. STEAM/HOT WATER dial is not in the STANDBY position. Turn the STEAM/HOT WATER dial to the STANDBY position. Machine will commence heating. Machine has not reached operating temperature. Allow time for the machine to reach operating temperature. The POWER button light will stop flashing and all button lights on the control panel will illuminate when ready.
PAge header..... TROUBLESHOOTING PAge header..... TROUBLESHOOTING Problem POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Problem POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO No steam. Machine has not reached operating temperature. Allow time for the machine to reach operating temperature. The STEAM/HOT WATER light will flash to indicate the machine is heating to create steam. During this time, condensed water may purge from the steam wand. This is normal. When the STEAM/ HOT WATER light stops flashing the steam wand is ready for use.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Problem POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Pulsing/pumping sound while extracting espresso or steaming milk. The machine is carrying out the normal operation of the 15 bar Italian pump. No action required as this is the normal operation of the machine. No ground coffee coming from grinder. No coffee beans in hopper. Filler hopper with fresh coffee beans. Water tank is empty. Fill tank. Blocked grinder chamber or chute.
TROUBLESHOOTING NOTES Problem POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Too much/too little espresso is being delivered to the cup. Grind amount and/or grind size settings and/ or shot volumes require adjustment. Try the following, one at a time: 1. Reset the machine to its original default settings. Refer to ‘Resetting Default Volumes’, page 16. 2. Re-program the shot volumes. Refer to ‘Re-Programming Shot Volume’, page 15. 3. Adjust the grind amount and/or grind size settings.
COFFEES TO TRY COFFEES TO TRY CAPPUCCINO A single shot of espresso with textured milk, garnished with drinking chocolate. ESPRESSO Intense and aromatic, it is also known as a short black and is served in a small cup or glass. lATTé A latté consists of a single espresso with textured milk and approx. 10mm of foam. MACChIATO Traditionally served short, the macchiato is also poured as a long black with a dash of milk or a dollop of textured milk.
TABLE DES MATIÈRES FÉLICITATIONS pour l’achat de votre produit Breville 46 Breville vous recommande la sécurité avant tout 49 Faites la connaissance de votre produit Breville 53 Fonctionnement de votre produit Breville 64 Trucs & préparation du café 70 Entretien et nettoyage 77 Guide de dépannage 86 Suggestions de cafés Inscrivez-vous en ligne pour le soutien technique et les offres exclusives.* Consommateurs américains: www.brevilleusa.com Consommateurs canadiens: www.breville.
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.
PAge header..... BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT COURT CORDON D’ALIMENTATION Votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation court et très sécuritaire qui prévient les blessures corporelles ou dommages résultant du fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Les cordons d’alimentation détachables ou les cordes de rallonge peuvent être utilisés avec précaution.
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE MOULIN À MEULES CONIQUES INTÉGRÉ Les meules coniques en acier inoxydable maximisent la surface de café moulu, pour un espresso des plus savoureux. Les meules supérieure et inférieure se retirent pour faciliter le nettoyage. GROSSEUR DE MOUTURE RÉGLABLE Les réglages de mouture pour espresso vont de fine à grossière, pour une extraction optimale.
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE Toutes les pièces de la Barista ExpressMC qui viennent en contact avec le café, l’eau et le lait sont sans BPA. 1 6 4 4 6 2 8 3 5 11 9 7 10 T. Touches 1 TASSE et 2 TASSES 4. Paniers-filtres à double paroi (1 tasse & 2 tasses) Utiliser avec du café prémoulu. U. Voyant de nettoyage CLEAN ME! 5. Clé Allen 6. Paniers-filtres à simple paroi (1 tasse & 2 tasses) Utiliser lors de la mouture de grains de café frais. 7. Outil de nettoyage X.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Préparation de la machine Retirez et disposez de tout matériel d’emballage et étiquettes jointes à votre machine à espresso. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces et accessoires avant de jeter l’emballage. Retirez le réservoir d’eau logé à l’arrière de la machine en soulevant la poignée du réservoir. Retirez le sac de plastique contenant le filtre à eau et son support.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE 3. Tournez le cadran de VAPEUR/ EAU CHAUDE à la position EAU CHAUDE et faites couler l’eau par la sortie d’eau chaude durant 10 secondes. VAPEUR ATTENTE EAU CHAUDE FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE Régler la quantité de mouture Pour débuter, réglez le cadran de quantité de mouture à la position de 3 h.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE Volume préréglé - Touche 1 TASSE Enfoncez une fois la touche 1 TASSE pour extraire un espresso simple au volume préréglé d’environ 30 ml (1 oz). L’extraction débutera en utilisant la préinfusion à basse pression (voir page 60). La machine s’arrêtera après l’extraction du volume préréglé. • FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE Reprogrammer le volume d’espresso Touche 1 TASSE 1. Pour amorcer la programmation, enfoncez une fois la touche de PROGRAMMATION.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE MANOMÈTRE À ESPRESSO Préinfusion à basse pression L’aiguille du manomètre sera dans la zone de préinfusion au début de l’extraction, indiquant que la machine est en mode de préinfusion à basse pression. La préinfusion à basse pression augmente graduellement la pression de l’eau, gonflant lentement la mouture et procurant une extraction uniforme, avant d’atteindre la pression maximale.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE MODE VEILLE & ARRÊT AUTOMATIQUE La machine commute automatiquement en mode veille (SLEEP MODE) après 1 heure. Durant ce temps, le voyant lumineux de la touche MARCHE/ARRÊT clignotera lentement. Après 3 heures, la machine commutera en mode d’arrêt automatique (AUTO OFF MODE). Pour réactiver la machine, appuyez sur n’importe quelle touche, sauf la touche MARCHE/ARRÊT. Le voyant lumineux clignotera pendant que la machine se réchauffe.
TRUCS & PRÉPARATION DU CAFÉ TRUCS & PRÉPARATION DU CAFÉ PRÉCHAUFFAGE Réchauffer les tasses ou les verres Une tasse chaude permet de maintenir la température optimale du café. Préchauffez votre tasse en la rinçant à l’eau chaude à même la sortie d’eau chaude de la machine, et placez-la sur le chauffe-tasse. Réchauffer le porte-filtre et le panier-filtre Un porte-filtre et un panier-filtre froids peuvent réduire considérablement la température d’extraction et affecter la qualité de votre espresso.
TRUCS & PRÉPARATION DU CAFÉ PAge header..... TRUCS & PRÉPARATION DU CAFÉ NOTE VIDANGER LA TÊTE D’INFUSION Vous devrez peut-être vérifier la quantité de café à mettre dans le panier-filtre ou le temps de mouture requis pour obtenir le dosage adéquat. Par exemple, lorsque vous utilisez une mouture pour espresso plus fine avec le panier-filtre à simple paroi, vous pourriez avoir à augmenter la quantité de mouture pour vous assusrer du bon dosage dans le panier-filtre.
PAge header..... TRUCS & PRÉPARATION DU CAFÉ • Tapotez le pichet sur le comptoir pour éliminer les bulles dans le lait. • Agitez le pichet pour ‘polir’ et uniformiser la texture. • Versez le lait directement dans l’espresso. • Le truc est d’agir rapidement avant que le lait ne se sépare. PAge header..... TRUCS & PRÉPARATION DU CAFÉ TRUCS & ASTUCES • Des grains de café frais de qualité procureront une extraction optimale.
ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE REMPLACER LE FILTRE À EAU 1 2 3 4 5 6 REPLACEMENT DUE Faites tremper le filtre 5 min Rincez le filtre & la mèche Placez le filtre dans le support du filtre Réglez la date à 2 mois Le filtre à eau fourni aide à prévenir l’accumulation de tartre sur plusieurs des composantes internes. Si vous remplacez le filtre à eau tous les deux mois, vous réduirez ainsi le besoin de détartrer la machine.
ENTRETIEN & NETTOYAGE 6. 7. Le cycle de nettoyage débutera et durera environ 5 minutes. Pendant ce temps, l’eau coulera par intermittence des becs du portefiltre. Une fois terminé, 3 bips se feront entendre. 5. Retirez le porte-filtre et vérifiez si la pastille est complètement dissoute. Dans le cas contraire, répétez l’opération jusqu’à ce que la pastille soit dissoute. 6.
PAge header..... ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE NETTOYER LA BUSE VAPEUR NETTOYER L’ÉCRAN DIFFUSEUR • • La buse vapeur doit être nettoyée après chaque moussage. Essuyez la buse avec un chiffon humide. Puis, avec l’embout de la buse dirigé sur le plateau d’égouttement, tournez brièvement le cadran de VAPEUR/EAU CHAUDE à la position VAPEUR. Cela dégagera la buse de tout résidu de lait.
ENTRETIEN & NETTOYAGE UTILISER LA CLÉ ALLEN 6. Retirez le joint de silicone avec vos doigts ou une pince à bec long. Insérez le nouveau joint, côté plat en premier, pour que le côté cannelé soit face à vous. 7. Réinsérez dans l’ordre la plaque de diffusion, l’écran diffuseur et la vis. Avec vos doigts, faites 2-3 tours à la vis, en sens horaire, puis insérez la clé Allen pour resserrer jusqu’à ce que la vis soit égale à l’écran diffuseur. Ne pas trop serrer la vis.
PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La machine ne se réchauffe pas. Le cadran VAPEUR/ EAU CHAUDE n’est pas en position d’attente (STANDBY). Tournez le cadran de VAPEUR/ EAU CHAUDE en position d’attente (STANDBY). La machine commencera à se réchauffer. L’espresso s’égoutte par les becs du portefiltre ou ne s’écoule pas du tout. Le café est moulu trop finement.
PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’espresso s’écoule trop rapidement. Le café est moulu trop grossièrement. Utilisez une mouture légèrement plus fine. Voir ‘Régler la grosseur de mouture’ en page 56 et ‘Sous-extraction’ en page 69. Il n’y a pas de vapeur. La machine n’a pas atteint la température de fonctionnement. Il n’y a pas assez de mouture dans le panierfiltre. Augmentez la dose.
PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Il n’y a pas de crema. Le plateau d’égouttement se remplit trop vite. 82 PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE QUE FAIRE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Le café est tassé trop légèrement. Tassez avec 30–40 lb ou 15–20 kg de pression. Le café est moulu trop grossièrement. Utilisez de la mouture légèrement plus fine. Voir ‘Régler la grosseur de mouture’ en page 56 et ‘Sous-extraction’ en page 69.
PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Aucun café moulu ne sort du moulin. Il n’y a pas de grains de café dans la trémie. Remplir la trémie de grains de café frais. La cavité ou la goulotte du moulin sont bloquées. Nettoyer et dégager la cavité et la goulotte du moulin. Voir ‘Nettoyage approfondi du moulin à meules coniques’ en page 73. Trop ou pas assez d’espresso s’écoule dans la tasse.
COFFEES TO TRY SUGGESTIONS DE CAFÉS CAPPUCCINO Un espresso simple avec ajout de lait mousseux et garni de poudre de chocolat. ESPRESSO Intense et aromatisé, aussi connu comme espresso court ou noir, et servi dans une demi-tasse ou un verre. lATTé Espresso simple auquel on a ajouté du lait mousseux et environ 10 mm de mousse. MACChIATO Traditionnellement servi court, le macchiato est aussi servi comme un espresso noir allongé, agrémenté d’un soupçon de lait ou d’une cuillerée de lait mousseux.