the Smart Oven EN INSTRUCTION BOOK ® Air Fryer Pro FR-CA MANUEL D'INSTRUCTIONS ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contents 2 7 9 12 Breville recommends safety first Components Before first use Functions – OPERATING YOUR BREVILLE OVEN 12 – DOOR SENSOR 13 – AUTO EJECT RACK 13 – BUZZER VOLUME 13 – ROTATE REMIND 13 – TOAST 14 – BAGEL 15 – BROIL 16 – BAKE 16 – ROAST 18 – WARM 19 – PIZZA 20 – PROOF 21 – AIR FRY 22 – REHEAT 23 – COOKIES 24 – SLOW COOK 25 – DEHYDRATE 26 – PHASE COOK 27 –R EPLACING THE OVEN LIGHT 28 29 Care & Cleaning 31 Troubleshooting 2 BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST At Breville we are very safety con
• Do not use the appliance near the edge of a countertop or table. Ensure the surface is stable, level, heatresistant and clean. • Do not use on a cloth-covered surface, near curtains or other flammable materials. • A fire may occur if the oven is covered or touches flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. • Do not use the appliance on (or close to) a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven or surface.
• The use of accessories and attachments not recommended or supplied with this oven may cause injuries. • Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this oven when not in use. • This appliance is for household use only. Do not use in any type of moving vehicles. Do not use the appliance outdoors, or for anything other than its intended use. Misuse can cause injury.
SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR BOV900 • We recommend operating the oven on a dedicated circuit separated from other appliances. Consult a licensed and qualified electrician if you are unsure. • The oven is in standby mode when the LCD screen backlight turns off. Interacting with any of the controls will take the oven out of standby mode. • Regularly clean the crumb tray. To clean the crumb tray please see page 29.
SHORT CORD INSTRUCTIONS Your Breville appliance is fitted with a short power supply cord to reduce personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord.
Components A B G F H C D E I A. 13" non-stick pizza pan B. Wire rack (x 2) Reversible for 8 different rack positions. C. 9" x 13" broiling rack D. 9" x 13" enamel roasting pan E. Air fry/dehydrate basket F. G. H. I.
J K N O L P J. LCD screen K. SELECT/CONFIRM dial and ROTATE REMIND button L. TEMPERATURE dial/toast and bagel darkness control M. TIME dial/toast and bagel slice selection N. START/STOP button O. OVEN LIGHT button P. CONVECTION button Q. PHASE COOK button R. FROZEN FOOD button S.
Before first use This guide is designed for first time use. For safety and more information, refer to the rest of the Instruction Book. SELECT CONFIRM ROTATE PREPARING THE OVEN In order to remove any protective substances on the heating elements, it is necessary to run the oven empty for 20 minutes. Ensure the area is well ventilated as the oven may emit vapors. These vapors are safe and are not detrimental to the performance of the oven. 1.
OVEN FUNCTIONS OVERVIEW FUNCTION SUGGESTED OPTIONAL RACK SETTINGS POSITION TOAST 4 BAGEL 4 BROIL 1–2 BAKE 6 ROAST PREHEAT RANGE FROZEN FOODS Darkness 4 Slices 4 No Darkness 1–7 Slices 1–9 FROZEN FOODS Darkness 4 Slices 4 No Darkness 1–7 Slices 1–10 No LOW, MED, HIGH Up to 20 MIN CONVECTION 325°F TEMPERATURE 30 MIN CONVERSION CONVECTION ROTATE REMINDER Yes >390°F up to 4 hours 300°F – 390°F up to 8 hours 210°F – 300°F up to 12 hours <210°F up to 72 hours 6 CONVECTION 400°F TEMPERATUR
FUNCTION SUGGESTED OPTIONAL RACK SETTINGS POSITION PRESETS AIR FRY 3 CONVECTION TEMPERATURE CONVERSION FROZEN FOODS ROTATE REMINDER Yes 400°F 18 MIN SUPER CONVECTION FROZEN FOODS 120°F – 480°F Up to 1:00 HR REHEAT Various CONVECTION 325°F TEMPERATURE 15 MIN CONVERSION CONVECTION FROZEN FOODS ROTATE REMINDER No 120°F – 480°F Up to 2:00HR COOKIES 5 CONVECTION 325°F TEMPERATURE 11 MIN CONVERSION CONVECTION FROZEN FOODS ROTATE REMINDER Yes 120°F – 480°F Up to 1:00 HR SLOW COOK 8 CONVECTION
Functions OPERATING YOUR BREVILLE OVEN 1. Insert the wire rack into the desired rack position. The rack positions are conveniently printed on the left-hand side of the oven door window. There are four groove positions. The rack can be inserted either facing upwards or downwards to allow two rack positions for each groove. 4. The bottom figure on the LCD screen indicates the preset cooking time for the selected setting. For the TOAST and BAGEL settings it indicates the number of slices.
basket, pizza pan, broiling rack and/or roasting pan. Ensure the food is centered in the oven for the most even cooking. b) Close the oven door. c) The timer will continue to count down. The cooking temperature and time can be adjusted during the cooking cycle. 7. At the end of the cooking cycle, the oven alert will sound, the START/STOP button backlight will go out and the LCD screen will illuminate white.
NOTE When cooking food on baking pans or other cooking vessels on multiple wire racks, it is suggested to leave sufficient room between racks and avoid using the top rack position due to proximity to the heating elements. In most cases, rack positions 3 and 7 or 4 and 8 will give the best results. When using air fry/ dehydrate baskets it is not necessary to leave space between rack positions.
BAGEL FUNCTION The BAGEL function crisps the insides of your cut bagel while only lightly toasting the outside. This function is also ideal for toasting crumpets or thick sliced specialty breads which require one side to be toasted more than the other. 1. Insert the wire rack into rack position 4. 2. Position bagel halves with cut side facing upwards as close to the center of the wire rack as possible for optimum toasting results. 3. Close the oven door. 4.
BROIL FUNCTION The BROIL function is ideal for cooking open-faced sandwiches, thin cuts of meat, poultry and fish, sausages and vegetables. Broiling can also be used to brown the tops of casseroles, gratins and desserts. 1. Insert the wire rack into either rack position 1 or 2. 2. Insert the included broiling rack into the roasting pan. Place food on the assembled broiling rack or in an oven-proof dish, then place on the center of the wire rack so air flows around the sides of the food. 3.
4. The baking temperature, time and convection settings can be adjusted before or during the baking cycle. a) The baking temperature is displayed as the top figure on the LCD screen. Turn the TEMPERATURE dial to adjust the baking temperature from 120°F/50°C to a maximum of 480°F/250°C. b) Turn the TIME dial to select the cooking time. Maximum cooking times can be set as follows: >390°F/200°C up to 4 hours 8. After the PREHEATING alert has sounded, the timer will automatically begin to count down.
ROAST FUNCTION The ROAST function is ideal for cooking a variety of meats and poultry. Food will be tender and juicy on the inside and roasted to perfection on the outside. 1. Insert the wire rack into rack position 6. 2. Close the oven door. 3. Turn the SELECT/CONFIRM dial until the indicator on the LCD screen reaches the ROAST function. The top figure on the LCD screen indicates the preset ROAST temperature of ‘400°F’, while the bottom figure indicates the preset time of ‘1:00HR/ MIN’.
WARM FUNCTION The WARM function maintains hot foods at the recommended temperature to prevent bacterial growth, 160°F/70°C or above. 1. Insert the wire rack into a rack position that best suits the type of food you are keeping warm. 2. Place food, positioned on the included roasting pan, pizza pan or other oven-proof dish, on the center of the wire rack so air will flow around all sides of the food. 3. Close the oven door. 4.
PIZZA FUNCTION The PIZZA function melts and browns cheese and toppings, while crisping up the pizza crust. 1. Insert the wire rack into rack position 7. 2. Close the oven door. 3. Turn the SELECT/CONFIRM dial until the indicator on the LCD screen reaches the PIZZA function. The top figure on the LCD screen indicates the preset PIZZA temperature of ‘375°F’, while the bottom figure indicates the preset time of ‘20:00 MIN/SEC’. The preset CONVECTION and FROZEN settings will also be displayed. 5.
A note on pizza stones PROOF FUNCTION When using a pizza stone, it is necessary to preheat the stone, without a pizza, for optimum results. 1. Insert the wire rack into rack position 7. 2. Place pizza stone on the center of the wire rack so air will flow around all sides of the stone. 3. Close the door. 4. Turn the SELECT/CONFIRM dial until the indicator on the LCD screen reaches the PIZZA function.
7. The timer will be displayed and begin to count down. The temperature and time can be adjusted during the proofing cycle by turning the corresponding TEMPERATURE and TIME dial. The cycle can be stopped at any time by pressing the START/STOP button 8. At the end of the PROOF cycle, the oven alert will sound. The START/STOP button backlight will go out and the LCD screen will illuminate white. AIR FRY FUNCTION The AIR FRY function combines intense heat and maximized airflow to cook foods crispy and brown.
REHEAT FUNCTION The REHEAT function is ideal for gently reheating leftovers without browning or drying them out. 1. Insert the wire rack into a rack position that best suits the type of food you are reheating. 2. Place food, positioned on the included roasting pan, pizza pan or other oven-proof dish, on the center of the wire rack so air will flow around all sides of the food. 3. Close the oven door. 4. Turn the SELECT/CONFIRM dial until the indicator on the LCD screen reaches the REHEAT function.
COOKIES FUNCTION The COOKIES function is ideal for baking homemade or commercially prepared cookies and other baked treats. 1. Insert the wire rack into rack position 6. 2. Close the oven door. 3. Turn the SELECT/CONFIRM dial until the indicator on the LCD screen reaches the COOKIES function. The top figure on the LCD screen indicates the preset COOKIES temperature of ‘325°F’, while the bottom figure indicates the preset time of ‘11:00 MIN/SEC’. The preset CONVECTION setting will also be displayed. 4.
SLOW COOK FUNCTION The SLOW COOK function has cooking profiles designed for long cook times at low temperatures. 1. Insert the wire rack into rack position 8. 2. Close the oven door. 3. Turn the SELECT/CONFIRM dial until the indicator on the LCD screen reaches the SLOW COOK function. The top figure on the LCD screen indicates the preset SLOW COOK temperature of ‘HIGH’, while the bottom figure indicates the preset time of ‘4:00HR/MIN’. The preset CONVECTION setting will also be displayed. 5.
TIPS TIPS FOR SLOW COOKING 1. Ensure cookware is oven-proof and does not exceed 13 pounds when empty. 2. Fill cookware to a minimum of ½ and maximum of ¾ full to avoid over or under-cooking. To prevent spillover, do not fill cookware more than ¾ full. 3. Always slow cook with the lid on to prevent food from drying out. Cover cookware with a layer of aluminum foil before covering with lid to keep even more moisture in. 4. Follow cooking temperatures and times prescribed in traditional slow cooker recipes.
6. The timer will be displayed and begin to count down. The temperature and time can be adjusted during the dehydrating cycle by turning the corresponding TEMPERATURE and TIME dial. The cycle can be stopped at any time by pressing the START/STOP button 7. At the end of the DEHYDRATE cycle, the oven alert will sound. The START/STOP button backlight will go out and the LCD screen will illuminate white.
REPLACING THE OVEN LIGHT WARNING 4. Use a soft cloth to insert the new bulb. Do not directly touch the surface of the bulb with your fingers as oil from your skin can damage the bulb. Always unplug oven and let cool before replacing bulb. Only use a 25 Watt, 120V, G9 type oven bulb. 1. Remove the wire rack from the oven before replacing the light. 2. The light is positioned on the lefthand side of the oven cavity.
Cleaning the interior Care & Cleaning Before cleaning, ensure the oven is turned off by removing the power plug from the power outlet. Allow the oven and all accessories to cool completely before disassembling and cleaning. Cleaning the outer body and door 1. Wipe the outer body with a soft, damp sponge. A non-abrasive liquid cleanser or mild spray solution may be used to avoid build-up of stains. Apply the cleanser to the sponge, not the oven surface, before cleaning. 2.
Cleaning the wire rack, broiling rack, roasting pan and pizza pan 1. Wash all accessories in warm soapy water with a soft sponge or soft plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive cleansers, metal scouring pads or metal utensils to clean any of the accessories as they may damage the surfaces. 2. To extend the life of your accessories, we do not recommend that these be placed in the dishwasher. Storage 1. Ensure the oven is turned off by removing the power plug from the power outlet.
Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM Oven will not switch "ON" I would like to have the default LCD settings back The LCD display light has gone out EASY SOLUTION • • • • • • • • The pizza does not cook evenly The Magnetic Auto-Rack Eject comes out too far when I open the door I cannot select the FROZEN FOODS button Steam is coming out from the oven door The heating elements appear to be pulsing Water is dripping onto counter from under door The temperature reading on the LCD screen doesn't match the tempe
POSSIBLE PROBLEM The ‘preheat’ alert sounds at a lower temperature than what is displayed on the LCD screen The LCD screen displays 'E01' The LCD screen displays 'E02' The LCD screen displays 'E03' The LCD screen displays 'E06' The temperature changes when the convection button is pressed. Noise from control panel 32 EASY SOLUTION • • • • • • • • • The ‘preheat’ alert sounds at 75% of the target temperature. This provides the fastest, combined preheating and cooking time.
the Smart Oven ® Air Fryer Pro FR-CA MANUEL D'INSTRUCTIONS
Tables des matières 2 Breville recommande la sécurité avant tout 7 Composants 9 Avant la première utilisation 12 Fonctions – FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR BREVILLE 12 – CAPTEUR DE LA PORTE 13 – GRILLE AUTO-ÉJECTABLE 13 – VOLUME DE L'AVERTISSEUR 13 – ROTATION 14 – TOAST 14 – BAGEL 15 – GRILLER 16 – CUIRE 17 – RÔTIR 18 – GARDER CHAUD 19 – PIZZA 20 – LEVER 22 – FRIRE À AIR CHAUD 23 – RÉCHAUFFER 24 – BISCUITS 25 – MIJOTER 26 – DÉSHYDRATER 27 – PHASES DE CUISSON 28 – REMPLACER LA LAMPE DE FOUR 29 30 Entre
promotionnel avant d'utiliser le four pour la première fois. • Afin d'éviter tout risque de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et jetez en lieu sûr l'enveloppe protectrice recouvrant la fiche de l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil sur le bord d'un comptoir ou d'une table. Assurez-vous que le plan de travail est stable, de niveau, résistant à la chaleur et propre. • N'utilisez pas l'appareil sur une surface recouverte de tissu, près des rideaux ou de tout autre matériau inflammable.
casseroles et plats résistent au four avant de les utiliser. • Soyez prudent lorsque vous utilisez des couvercles dans le four, car la pression accumulée dans le plat peut faire expulser des ingrédients ou fissurer le plat. Ne placez pas de contenants scellés ou étanches dans le four. • Les aliments surdimensionnés et les ustensiles métalliques ne doivent pas être insérés dans le four, car ils peuvent entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé. • Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d'une minuterie externe ou d'un système de contrôle à distance. AVERTISSEMENT Pour prévenir le risque d'électrocution, débranchez l'appareil avant de le nettoyer. INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LE BOV900 • Nous recommandons de brancher le four sur un circuit dédié séparé des autres appareils. Consultez un électricien agréé si un doute persiste quant à l'installation.
COURT CORDON D'ALIMENTATION Votre appareil Breville est muni d'un court cordon d'alimentation très sécuritaire qui réduit les risques de blessures ou de dommages pouvant résulter du fait de tirer, trébucher ou s'enchevêtrer dans un cordon plus long.
Composants A B G F H C D E I A. Plaque à pizza antiadhésive de 33 cm B. Grilles métalliques (x2) Réversibles pour 8 différentes positions. C. Grilloir de 23 x 33 cm D. Lèchefrite en émail de 23 x 33 cm E. Panier pour frire à air chaud/déshydrater F. G. H. I.
J K N O L P Q J. Écran ACL K. Cadran SÉLECTION/CONFIRMER et bouton RAPPEL ROTATION L. Cadran de TEMPÉRATURE/coloration de toast & bagel M. Cadran de TEMPS/nombre de tranches de toast & bagel N. Bouton MARCHE/ARRÊT O. Bouton pour LAMPE DE FOUR P. Bouton de CONVECTION Q. Bouton de PHASES DE CUISSON R. Bouton pour ALIMENTS CONGELÉS S.
Avant la première utilisation Ce guide est conçu pour la première utilisation. Pour plus d'information et de sécurité, consultez le reste du manuel d'instructions. 8. Tournez le cadran SÉLECTION/ CONFIRMER vers la droite jusqu'à ce que la flèche indique la fonction PIZZA. PRÉPARER LE FOUR Afin d'éliminer toutes les substances protectrices sur les éléments chauffants, il est nécessaire de faire fonctionner le four à vide durant 20 minutes.
SURVOL DES FONCTIONS DU FOUR FONCTION POSITION DE GRILLE SUGGÉRÉE RÉGLAGES OPTIONNELS PRÉRÉGLAGES PRÉCHAUFFAGE ÉCHELLE TOAST 4 FROZEN (CONGELÉS) Coloration 4 Tranches 4 Non Coloration 1-7 Tranches 1-9 BAGEL 4 FROZEN (CONGELÉS) Coloration 4 Tranches 4 Non Coloration 1-7 Tranches 1-10 BROIL (GRILLER) 1–2 HIGH (HAUT) Non BAS, MED, HAUT Jusqu'à 20 MIN BAKE (CUIRE) 6 CONVECTION TEMPÉRATURE CONVERSION ROTATE (ROTATION) 325°F (160°C) 30 MIN CONVECTION Oui >390°F/200°C jusqu'à 4 heures 3
FONCTION POSITION DE GRILLE SUGGÉRÉE RÉGLAGES OPTIONNELS PRÉRÉGLAGES PRÉCHAUFFAGE ÉCHELLE PROOF (LEVER) 7 CONVECTION TEMPÉRATURE CONVERSION ROTATE (ROTATION) 85°F (30°C) 1:00 HR CONVECTION Non 80°F/27°C 100°F/38°C CONVECTION TEMPÉRATURE CONVERSION FROZEN (CONGELÉS) ROTATE (ROTATION) 400°F (205°C) 18 MIN SUPER CONVECTION ALIMENTS CONGELÉS Oui AIR FRY (FRIRE À AIR CHAUD) 3 Jusqu'à 2:00 HR 120°F/50°C 480°F/250°C Jusqu'à 1:00 HR REHEAT (RÉCHAUFFER) Variée CONVECTION TEMPÉRATURE CONVERSION F
Fonctions FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR BREVILLE 1. Insérez la grille à la position désirée. Les positions de la grille sont imprimées sur le côté gauche de la porte vitrée. La grille peut être insérée dans l'une ou l'autre des quatre rainures, à l'endroit ou à l'envers, doublant ainsi le nombre de positions disponibles. 4. Le chiffre du bas apparaissant sur l'écran ACL indique le temps préréglé pour le réglage sélectionné. Pour les réglages TOAST et BAGEL, il indique le nombre de tranches.
a) Lorsque le four sera prêt à être utilisé, le message 'PREHEATING' (PRÉCHAUFFAGE) disparaîtra, le signal sonore se fera entendre et le compte à rebours débutera. Déposez les aliments directement sur la grille ou dans le panier pour frire à air chaud/déshydrater, sur la plaque à pizza, le grilloir et/ou la lèchefrite. Assurez-vous de bien centrer les aliments dans le four pour obtenir une cuisson uniforme. b) Fermez la porte du four. c) Le compte à rebours se poursuivra.
ROTATE REMIND (ROTATION) FONCTION TOAST Lorsque vous faites cuire des aliments sur plusieurs grilles à la fois, utilisez la fonction Rotate Remind (Rotation) pour vous rappeler de changer la position des aliments dans le four afin d'obtenir des résultats uniformes et constants. Rotate Remind (Rotation) convient aux fonctions suivantes : CUIRE, RÔTIR, GARDER CHAUD, LEVER, PIZZA, FRIRE À AIR CHAUD, RÉCHAUFFER, BISCUITS et DÉSHYDRATER. 1.
FONCTION BAGEL À titre indicatif : Coloration désirée Réglage Pâle 1 ou 2 Moyenne 3, 4 ou 5 Foncée 6 ou 7 b) Le nombre de tranches est indiqué par le chiffre du bas sur l'écran ACL. Tournez le cadran de TEMPS vers la gauche pour réduire le nombre de tranches, ou vers la droite pour l'augmenter. Le nombre de tranches varie de '1' à '9'. 6. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction TOAST.
FONCTION BROIL (GRILER) À titre indicatif : Coloration désirée Réglage Pâle 1 ou 2 Moyenne 3, 4 ou 5 Foncée 6 ou 7 b) Le chiffre du bas sur l'écran ACL indique le nombre de moitiés de bagel. Tournez le cadran de TEMPS vers la gauche pour réduire le nombre de moitiés de bagels, et vers la droite pour l'augmenter. Le nombre de bagels varie de '1' à '10'. 6. Appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT pour activer la fonction BAGEL.
5. Les réglages de puissance et de temps peuvent être ajustés avant ou durant le cycle de grillage. a) Le chiffre du haut sur l'écran ACL indique le niveau de puissance de grillage. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour choisir le niveau entre 'HIGH', 'MED' ou 'LOW' (HAUT, MOYEN OU BAS). b) Le chiffre du bas sur l'écran ACL indique le temps de grillage. Tournez le cadran de TEMPS pour ajuster le temps jusqu'à 20 minutes. 6. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction BROIL (GRILLER).
6. Une fois le préchauffage terminé, un signal sonore se fera entendre, signifiant que les aliments peuvent être insérés dans le four. 7. Déposez les aliments dans la lèchefrite (ou tout autre plat allant au four) et placez-la au centre de la grille pour faciliter une bonne circulation d'air autour des aliments. Fermez la porte du four. 8. Après que le signal sonore de PRÉCHAUFFAGE se sera fait entendre, le compte à rebours débutera automatiquement.
5. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction ROAST (RÔTIR). Le bouton sera rétroéclairé en rouge, le signal sonore se fera entendre et l'écran ACL s'illuminera en orange. Le message 'PREHEATING' (PRÉCHAUFFAGE) clignotera sur l'écran ACL. 6. Une fois le cycle de préchauffage terminé, un signal sonore se fera entendre, signifiant que les aliments peuvent être insérés dans le four. 7.
5. Les réglages de température, de temps et de convection peuvent être ajustés avant ou durant le cycle de maintien au chaud. a) Le chiffre du haut sur l'écran ACL indique la température de maintien au chaud. Tournez le cadran de TEMPÉRATURE pour ajuster la température de 110°F/45°C à un maximum de 480°F/250°C. b) Tournez le cadran de TEMPS pour choisir le temps de cuisson.
5. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour activer la fonction PIZZA. Le bouton sera rétroéclairé en rouge, le signal sonore se fera entendre et l'écran ACL s'illuminera en orange. Le message 'PREHEATING' (PRÉCHAUFFAGE) clignotera sur l'écran ACL. 6. Une fois la température atteinte, le signal sonore se fera entendre. 7. Déposez la pizza sur la plaque à pizza fournie et placez-la au centre de la grille pour faciliter une bonne circulation d'air tout autour. Fermez la porte. 8.
FONCTION PROOF (LEVER) La fonction PROOF (LEVER) est conçue précisément pour maintenir des températures basses, créant un environnement idéal pour faire lever le pain, les petits pains, la pâte à pizza et autres pâtes. 1. Insérez la grille en position 8. 2. Déposez la pâte dans un plat allant au four, couvrez et placez au centre de la grille. 3. Fermez la porte du four. 4. Tournez le cadran SÉLECTION/ CONFIRMER jusqu'à ce que la flèche indique PROOF (LEVER) sur l'écran ACL.
FONCTON AIR FRY (FRIRE À AIR CHAUD) La fonction AIR FRY (FRITE À AIR CHAUD) combine une chaleur intense et une circulation d'air maximale, idéal pour faire croustiller et brunir les aliments. 1. Assurez-vous que la position 3, ou toute autre position convenant au panier pour frire à air chaud/déshydrater, est libre. 2. Fermez la porte du four. 3. Tournez le cadran SÉLECTION/ CONFIRMER jusqu'à ce que la flèche indique AIR FRY (FRIRE À AIR CHAUD) sur l'écran ACL.
FONCTION REHEAT (RÉCHAUFFER) La fonction REHEAT (RÉCHAUFFER) est idéale pour réchauffer lentement les restes d'aliments sans les brunir ni les dessécher. 1. Insérez la grille à la position qui convient le mieux au type d'aliment que vous désirez réchauffer. 2. Déposez les aliments dans la lèchefrite fournie, la plaque à pizza (ou un plat allant au four) et placez-la au centre de la grille pour faciliter une bonne circulation d'air tout autour. 3. Fermez la porte du four. 4.
FONCTION COOKIES (BISCUITS) La fonction COOKIES (BISCUITS) est idéale pour cuire les biscuits maison ou achetés, ou autres pâtisseries. 1. Insérez la grille en position 6. 2. Fermez la porte du four. 3. Tournez le cadran SÉLECTION/ CONFIRMER jusqu'à ce que la flèche indique COOKIES sur l'écran ACL. Le chiffre du haut sur l'écran ACL indique la température préréglée de '325°F', tandis que le chiffre du bas indique le temps préréglé de '11:00 MIN/SEC'. Le préréglage CONVECTION sera aussi affiché. 4.
FONCTION SLOW COOK (MIJOTER) La fonction SLOW COOK (MIJOTER) dispose de profils conçus pour cuire à long terme à basse température. 1. Insérez la grille en position 8. 2. Fermez la porte du four. 3. Tournez le cadran SÉLECTION/ CONFIRMER jusqu'à ce que la flèche indique SLOW COOK (MIJOTER) sur l'écran ACL. Le chiffre du haut sur l'écran ACL indique la température préréglée de 'HIGH' (HAUT), tandis que le chiffre du bas indique le temps préréglé de '4:00 MIN/ SEC'.
TRUCS TRUCS DE MIJOTAGE 1. Assurez-vous que votre plat résiste au four et ne pèse pas plus de 6 kg/13 lb lorsque vide. 2. Remplissez le plat à un minimum de ½ et un maximum de ¾ pour éviter une surcuisson ou une cuisson insuffisante. Pour prévenir le dégoulinage, ne remplissez pas le plat au-delà des ¾. 3. Laissez toujours mijoter les aliments avec couvercle pour éviter qu'ils ne dessèchent. Couvrez-les d'une feuille de papier métallique avant de mettre le couvercle, cela contribuera à maintenir l'humidité.
7. À la fin du cycle de déshydratation, le signal sonore se fera entendre, le bouton MARCHE/ARRÊT s'éteindra et l'écran ACL sera illuminé en blanc. TRUCS • Afin de prévenir la décoloration du panier à friture, recouvrez-le de papier parchemin lorsque vous déshydratez des aliments très colorés. • Lorsque vous faites déshydrater des aliments qui peuvent dégouliner, comme le jerky mariné, utilisez la lèchefrite fournie pour récupérer les gras de cuisson.
REMPLACER LA LAMPE DE FOUR AVERTISSEMENT 4. Utilisez un chiffon doux pour insérer la nouvelle ampoule. Ne touchez pas à l'ampoule, car l'huile de vos doigts pourrait l'endommager. Débranchez toujours le four et laissez-le refroidir avant de remplacer l'ampoule. Utilisez uniquement une ampoule de four de 25W, 120V, de type G9. 1. Retirez la grille du four avant de remplacer l'ampoule. 2. La lampe de four est placée sur le côté gauche de la cavité du four.
Entretien & nettoyage Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu'il est éteint en le débranchant de la prise électrique. Laissez le four et les accessoires refroidir complètement avant le retrait des pièces et le nettoyage. Nettoyer le boîtier et la porte 1. Essuyez l'extérieur du four avec une éponge douce et humide. Vous pouvez utiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une solution douce en pulvérisateur pour éliminer les taches tenaces.
Nettoyer la grille, le grilloir, la lèchefrite et la plaque à pizza 1. Lavez tous les accessoires à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une éponge douce ou d'un tampon à récurer en plastique souple. Rincez et séchez complètement. Ne nettoyez aucun des accessoires avec un nettoyant abrasif, un tampon à récurer métallique et des ustensiles en métal qui pourraient endommager la surface. 2.
Guide de dépannage PROBLÈME POSSIBLE Le four ne se met pas sous tension J'aimerais restaurer les réglages par défaut de l'écran ACL L'éclairage de l'écran ACL a disparu SOLUTION FACILE • • • • • • • • La pizza ne cuit pas uniformément La grille magnétique auto-éjectable sort trop loin quand j'ouvre la porte Je ne peux sélectionner le bouton ALIMENTS CONGELÉS De la vapeur s'échappe de la porte du four Les éléments chauffants semblent clignoter De l'eau coule sous la porte coule et sur le comptoir 32
PROBLÈME POSSIBLE La température apparaissant sur l'écran ACL ne correspond pas à la température mesurée à l'intérieur du four Le signal sonore de 'préchauffage' se fait entendre à une température plus basse que celle affichée sur l'écran ACL SOLUTION FACILE • • • L'écran ACL affiche 'EO1' • L'écran ACL affiche 'EO2' • L'écran ACL affiche 'EO3' • • L'écran ACL affiche 'EO6' La température change quand le bouton de conversion est enfoncé Du bruit émane du panneau de commande • • • Pour s'assure
Notes 34
the Smart Oven ® Air Fryer Pro ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contenido 2 Breville recomienda anteponer la seguridad 7 Componentes 9 Tenga en cuenta lo siguiente antes del primer uso 12 Funciones − CÓMO USAR SU HORNO BREVILLE 12 − SENSOR DE LA PUERTA 13 − REJILLA MAGNÉTICA DE EXPULSIÓN AUTOMÁTICA 13 − VOLUMEN DEL TIMBRE 14 − RECORDATORIO DE GIRAR 14 − FUNCIÓN TOAST (TOSTAR) 14 − FUNCIÓN BAGEL 15 − FUNCIÓN BROIL (ASAR) 17 − FUNCIÓN BAKE (HORNEAR) 17 − FUNCIÓN ROAST (ROSTIZAR) 19 − FUNCIÓN WARM (CALENTAR) 20 − FUNCIÓN PIZZA 20 − FUNCIÓN PROOF (LEVANTAR)
• Retire y deseche de forma segura cualquier material de empaque o etiquetas promocionales antes de usar el horno por primera vez. • Para evitar el peligro de asfixia en niños pequeños, retire y deseche de forma segura la cubierta protectora instalada en el enchufe. • No use el equipo cerca del borde de una mesa o mostrador. Asegúrese de que la superficie sea estable, nivelada, resistente al calor y limpia.
• Se debe tener precaución cuando se usan tapas en el horno, ya que la presión acumulada en una bandeja o en un plato cubierto puede hacer que los alimentos salgan expulsados o que el plato se quiebre. No ponga recipientes herméticos en el horno. • No se debe poner alimentos de gran tamaño o utensilios de metal en el horno, ya que pueden crear incendios o riesgos de descarga eléctrica. • El uso de cualquier accesorio o aditamento no recomendado o incluido en este horno puede causar lesiones.
• El servicio debe ser realizado por un representante del servicio autorizado. • El aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o sistema de control separado. ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, desenchufe el equipo antes de limpiarlo. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL MODELO BOV900 • Recomendamos operar el horno en un circuito propio y separado de otros aparatos. Consulte a un electricista calificado y con licencia si no está seguro.
INSTRUCCIONES DE CABLE DE ALIMENTACIÓN CORTO AVISO A LOS CLIENTES SOBRE EL ALMACENAMIENTO DE MEMORIA Su equipo Breville está equipado con un cable de alimentación corto para disminuir el riesgo de lesiones a personas o daños a la propiedad que pudieran suceder si alguien lo tira o se tropieza con él, o si se enreda con otro cable más largo.
Componentes A B G F H C D E I A. Bandeja antiadherente para pizza de 33 cm (13") B. Rejilla (x 2) Reversible para 8 posiciones diferentes. C. Rejilla para asar de 22.8 cm x 33 cm (9" x 13") D. Asadera enlozada para asar de 22.8 cm x 33 cm (9" x 13") E. Rejilla para freír por aire/deshidratar F. G. H. I.
J K N O L P Q R J. Pantalla LCD K. Selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/ Confirmar) y botón ROTATE REMIND (Recordatorio de girar) L. Selector TEMPERATURE/DARKNESS (Temperatura/Tostado) controla el nivel de tostado de bagels y tostadas M. Selector Time/toast (Tiempo/tostadas) y selección de rebanadas de bagel N. Botón START/STOP (Iniciar/Detener) O. Botón OVEN LIGHT (Luz del horno) P. Botón CONVECTION (Convección) Q. Botón PHASE COOK (Cocción por etapas) R. Botón FROZEN FOODS (Comidas congeladas) S.
Tenga en cuenta lo siguiente antes del primer uso Este manual está diseñado para el primer uso. Para mayor seguridad y más información, consulte el resto del manual de instrucciones. SELECCIONAR CONFIRMAR CÓMO PREPARAR EL HORNO Es necesario hacer funcionar el horno vacío durante 20 minutos para eliminar cualquier sustancia protectora de los elementos de calefacción. Asegúrese de que el área esté bien ventilada, ya que el horno puede emitir vapores.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES DEL HORNO FUNCIÓN POSICIÓN CONFIGURACIÓN SUGERIDA OPCIONAL DE LA REJILLA AJUSTES PREVIOS PRECA RANGO LENTAR TOAST (Tostar) 4 FROZEN FOODS (Comidas congeladas) Tostado 4 No BAGEL 4 FROZEN FOODS (Comidas congeladas) Tostado 4 BROIL (Asar) 1–2 BAKE (Hornear) 6 Rebanadas 4 Tostado 1 – 7 Rebanadas 1 – 9 No Rebanadas 4 Tostado 1 – 7 Rebanadas 1 – 10 ALTA No 163 °C Sí BAJA, MEDIA, ALTA Hasta 20 min CONVECTION (Convección) TEMPERATURE CONVERSION 30 m
FUNCIÓN POSICIÓN CONFIGURACIÓN SUGERIDA OPCIONAL DE LA REJILLA AJUSTES PREVIOS PRECA RANGO LENTAR AIRFRY (Freír con aire) 3 204 °C Sí CONVECTION (Convección) TEMPERATURE CONVERSION 18 min (Conversión de temperatura) SUPER FROZEN FOODS CONVECTION (Comidas congeladas) (Superconvección) Varios REHEAT (Recalentar) ROTATE REMINDER (Recordatorio de girar) FROZEN FOODS (Comidas congeladas) CONVECTION (Convección) 163 °C 49 °C – 249 °C Hasta por 1 hora No TEMPERATURE CONVERSION 15 min (Conversión
Funciones CÓMO USAR SU HORNO BREVILLE 1. Inserte la rejilla en la posición deseada. Para su conveniencia, las posiciones de las rejillas están impresas en el lado izquierdo del vidrio de la puerta del horno. Hay cuatro posiciones de la ranura. La rejilla se puede insertar mirando hacia arriba o hacia abajo, lo que permite que haya dos posiciones para cada ranura. 3. La cifra en la parte superior en la pantalla LCD indica la temperatura de cocción prees tablecida para la configuración seleccionada.
a) Cierre la puerta del horno. b) Presione el botón START/STOP (Iniciar/ Detener). La luz del botón se iluminará de color rojo, la alerta del horno sonará y la pantalla LCD se iluminará de color naranja. c) Se mostrará el temporizador y comenzará la cuenta regresiva. La temperatura y el tiempo de cocción se pueden ajustar durante el ciclo. 6.
VOLUMEN DEL TIMBRE Para hacer esto, presione y mantenga presionado el botón TEMPERATURE CONVERSION (Conversión de temperatura) durante 3 segundos para entrar al modo de control de volumen. 3. Siga los pasos para la función que seleccionó y comience a cocinar sus alimentos. 4. Cuando llegue el momento de cambiar las posiciones de las rejillas, sonará la alerta del Recordatorio de girar y el mensaje ‘Rotate Remind’ (Recordatorio de girar) parpadeará en la pantalla.
7. Se mostrará el temporizador y la cuenta regresiva comenzará automáticamente. Se puede ajustar el tiempo durante el ciclo de tostado girando el selector TIME (Tiempo). Se puede detener el ciclo en cualquier momento presionando el botón START/STOP (Iniciar/Detener). COMENZAR DETENER PRESIONAR 5. La configuración del nivel de tostado y el número de rebanadas se pueden ajustar antes o durante el ciclo de tostado.
4. Gire el selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/Confirmar) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la función BAGEL. La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica el nivel de tostado preestablecido en ‘4’, mientras que la cifra en la parte inferior representa el número de mitades de bagel preestablecidas en ‘4’. 5. La configuración del nivel de tostado y el número de mitades de bagel se pueden ajustar antes o durante el ciclo de tostado.
FUNCIÓN BROIL (ASAR) La función BROIL (Asar) es ideal para cocinar sándwiches abiertos, cortes finos de carne, pollo, pescado, salchichas y vegetales. La función BROIL (Asar) también se puede usar para dorar la parte superior de guisos, gratinados y postres. 1. Inserte la rejilla en la posición número 1 o 2. 2. Inserte la rejilla para asar incluida en la asadera.
3. Gire el selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/Confirmar) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la función BAKE (Hornear). La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para el ciclo BAKE (Hornear) en 325 °F (167 °C), mientras que la cifra en la parte inferior muestra el tiempo preestablecido en 30:00 min/s. También se mostrará la configuración del ajuste CONVECTION (Convección) preestablecida. 4.
FUNCIÓN ROAST (ROSTIZAR) >200 °C Hasta por 4 horas La función ROAST (Rostizar) es ideal para cocinar una variedad de carnes y aves. La comida quedará tierna y jugosa por dentro y rostizada a la perfección por fuera. 1. Inserte la rejilla en la posición número 6. 2. Cierre la puerta del horno. 3. Gire el selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/Confirmar) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la función ROAST (Rostizar).
9. Al final del ciclo ROAST (ROSTIZAR) sonará la alerta del horno. La luz del botón START/ STOP (Iniciar/Detener) desaparecerá y la pantalla LCD se iluminará de color blanco. FUNCIÓN WARM (CALENTAR) La función WARM (CALENTAR) mantiene los alimentos calientes a la temperatura recomendada para evitar el crecimiento de bacterias, 70 °C o más. 1. Inserte la rejilla en la posición que mejor se adapte al tipo de comida que quiere mantener caliente. 2.
3. Gire el selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/Confirmar) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la función PIZZA. La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para el ciclo BAKE (pizza) en 190 °C, mientras que la cifra en la parte inferior muestra el tiempo preestablecido en 20:00 min/s. También se mostrará la configuración preestablecida de CONVECTION (Convección) y de FROZEN (Congelados). 6.
3. Cierre la puerta del horno. 4. Gire el selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/Confirmar) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la función PIZZA. La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para el ciclo BAKE (pizza) en 190 °C, mientras que la cifra en la parte inferior muestra el tiempo preestablecido en 20 min / s. También se mostrará la configuración preestablecida de CONVECTION (Convección) y de FROZEN (Congelados). 5.
7. Se mostrará el temporizador y comenzará la cuenta regresiva. La temperatura y el tiempo se pueden ajustar durante el ciclo de prueba girando el selector correspondiente de TEMPERATURE (Temperatura) o TIME (Tiempo). El ciclo se puede detener en cualquier momento presionando el botón START/STOP (Iniciar/Detener). 8. Al final del ciclo PROOF (Levantar) sonará la alerta del horno. La luz del botón START/ STOP (Iniciar/Detener) desaparecerá y la pantalla LCD se iluminará de color blanco.
9. Al final del ciclo AIRFRY (Freír con aire) sonará la alerta del horno. La luz del botón START/STOP (Iniciar/Detener) desaparecerá y la pantalla LCD se iluminará de color blanco. IMPORTANTE Cuando cocine alimentos con grasa, por ejemplo, alitas de pollo, use una asadera en vez de la rejilla para freír por aire/deshidratar para evitar que el aceite gotee. Deseche el exceso de aceite entre las tandas que cocine. NOTA En este horno caben un total de 4 rejillas para freír por aire/deshidratar. Visite www.
FUNCIÓN COOKIES (GALLETAS) La función COOKIES (Galletas) es ideal para hornear galletas caseras o preparadas comercial mente, además de otras golosinas horneadas. 1. Inserte la rejilla en la posición número 6. 2. Cierre la puerta del horno. 3. Gire el selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/Confirmar) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la función COOKIES (Galletas).
3. Gire el selector SELECT/CONFIRM (Seleccionar/Confirmar) hasta que el indicador en la pantalla LCD esté en la función SLOW COOK (Cocción lenta). La cifra en la parte superior de la pantalla LCD indica la temperatura preestablecida para la función SLOW COOK (Cocción lenta) en ‘HIGH’ (Alta), mientras que la cifra en la parte inferior muestra el tiempo preestablecido en 4 h / min. También se mostrará la configuración del ajuste CONVECTION (Convección) preestablecida. 4.
3. Siempre que use la función SLOW COOK (Cocción lenta) use la tapa para evitar que los alimentos se resequen. Cubra los contenedores con papel de aluminio antes de cubrirlos con una tapa para mantener aún más la humedad. 4. Siga las temperaturas y tiempos de cocción que aparecen en las recetas tradicionales para el modo SLOW COOK (Cocción lenta). Una hora en el nivel HIGH (Alta) es equivalente a aproximadamente de una hora y media a dos horas en LOW (Baja). 5.
CONSEJOS • Use papel para hornear encima de la rejilla para freír por aire/deshidratar al deshidratar alimentos con colores fuertes para evitar manchas. • Al deshidratar alimentos que puedan gotear, como la cecina marinada, use la asadera incluida para atrapar cualquier líquido que gotee. Inserte la rejilla en la posición número 8 y centre la asadera en la rejilla. PHASE COOK (COCCIÓN POR ETAPAS) Use el botón PHASE COOK (Cocción por etapas) para programar 2 funciones de cocción consecutivas.
REEMPLAZAR EL FOCO DEL HORNO ADVERTENCIA 4. Use un paño suave para insertar el foco nuevo. No toque directamente la superficie del foco con sus dedos, ya que el aceite en ellos puede dañarlo. Siempre desenchufe el horno y deje enfriar antes de reemplazar el foco. Utilice solo un foco de horno de 25 W, 120 Vca, tipo G9. 1. Retire la rejilla del horno antes de reemplazar el foco. 2. El foco se encuentra en el lado izquierdo de la abertura del horno.
Cuidado y limpieza Antes de limpiar, asegúrese de que el horno esté apagado quitando el enchufe del tomacorriente. Deje que el horno y todos sus accesorios se enfríen por completo antes de desarmarlo y limpiarlo. Limpieza de la parte exterior y la puerta 1. Limpie la parte exterior con una esponja suave y húmeda. Se puede usar un limpiador líquido no abrasivo o una solución de aerosol suave para evitar la acumulación de manchas.
Limpieza de la rejilla, rejilla para asar, asadera y bandeja para pizza 1. Lave todos los accesorios en agua jabonosa tibia con una esponja suave o una almohadilla de plástico suave. Enjuague y seque completamente. No utilice limpiadores abrasivos, esponjas metálicas ni utensilios metálicos para limpiar ninguno de los accesorios, ya que pueden dañar las superficies. 2. Para extender la vida útil de sus accesorios, no recomendamos que se limpien en el lavavajillas. Almacenamiento 1.
Solución de problemas POSIBLES PROBLEMAS El horno no se enciende Me gustaría recuperar la configuración predeterminada de la pantalla LCD La pantalla LCD se apagó SOLUCIÓN SENCILLA • • • • • • • • La pizza no se cocina de manera uniforme La rejilla magnética de expulsión automática sale demasiado lejos cuando abro la puerta No puedo seleccionar el botón CONGELADOS Sale vapor por la puerta del horno Los elementos de calefacción parecen estar pulsando Gotea agua por debajo de la puerta hacia el mostrado
POSIBLES PROBLEMAS La lectura de temperatura en la pantalla LCD no coincide con la temperatura medida dentro del horno La alerta de precalen tamiento suena a una temperatura inferior a la que se muestra en la pantalla LCD La pantalla LCD muestra el mensaje ‘E01’ La pantalla LCD muestra el mensaje ‘E02’ La pantalla LCD muestra el mensaje ‘E03’ SOLUCIÓN SENCILLA • • • • • • • La pantalla LCD muestra el mensaje ‘E06’ La temperatura cambia al presionar el botón de convección Ruido del panel de control
Breville Consumer Support Mail: USA Phone: Web: Canada Mail: Phone: Web: Breville USA 19400 S. Western Ave, Torrance CA 90501-1119 1-866-273-8455 1-866-BREVILLE breville.com/us/support Breville Canada 9800 Boulevard Cavendish, Suite 250, Saint-Laurent Québec, H4M 2V9 1-855-683-3535 breville.ca/support Atención al Consumidor Breville Mexico Dir.: Breville México, S.A. de C.V. Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra #169 Piso 10, Oficina 119, Col. Granada, C.P. 11520, Alc.