the Duo-Temp™ Breville Consumer Service Center USA Mail: Instruction Book - Livret d’instructions Canada Breville USA 19400 S. Western Ave Torrance CA 90501-1119 Mail: Breville Canada 2555, Avenue de l’Aviation Pointe-Claire (Montreal) Quebec H9P 2Z2 Phone: 1-866-273-8455 1-866-BREVILLE Phone: 1-855-683-3535 Email: askus@brevilleusa.com Email: askus@breville.ca www.breville.com Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2012.
Contents CONGRATULATIONS 4 Breville recommends safety first 7 Know your Breville Product on the purchase of your Breville Product 10 Assembling your Breville Product 12 Operating your Breville Product 20 Care & cleaning 24 Troubleshooting 29 Coffee variations Register online for product support and exclusive offers.* USA Consumers: www.brevilleusa.com Canadian Consumers: www.breville.ca *Registering is not a substitute for proof of purchase when submitting a Warranty Claim.
Breville recommends safety first Breville recommends safety first At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
KNOW your Breville Product 6 7
KNOW your Breville product KNOW your Breville product All parts that come into contact with water, coffee or milk are BPA Free. A J B K C L M D E N F G H A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. Cup warming tray HEATING light POWER button Portafilter Removable 75oz (2.
Assembling your Breville product ASSEMBLING your Breville Product Ensure you have located all parts and accessories before throwing out the packaging. Washing Accessories Remove the Drip Tray and Water Tank and wash all parts and accessories in warm, soapy water using a non-abrasive washing liquid. Rinse and dry thoroughly. Step 2 Slide the Drip Tray, with the Drip Tray Full Indicator and Grid in place, into the base of the machine. Step 3 Slide the Water Tank over the Drip Tray.
OPERATING your Breville product OPERATING Step 1 - filling the water tank NOTE • Always check the water level before use and replace water daily. Use cold, preferably filtered water. Do not use mineral or distilled water or any other liquid. your Breville Product • • • • Ensure the Power On/Off button is ‘Off’, the Selector Control is in the center ‘Standby’ position and the power cord is removed from the power outlet.
OPERATING your Breville product OPERATING your Breville product STEP 3 - TAMPING THE COFFEE NOTE STEP 7 - extracting ESPRESSO STEP 8 – TEXTURING MILK • The heating light will flash or illuminate completely while the machine is heating or maintaining the correct temperature. During this time you may notice water and steam is automatically released into the Drip Tray. This is normal. Always ensure the heating light is not flashing or illuminated before extracting espresso.
OPERATING your Breville product OPERATING your Breville product NOTE NOTE REMOVING THE COFFEE PUCK When the machine creates steam, a pumping noise can be heard. This is normal. Always clean the Steam Wand and Froth Enhancer after every use. Refer to 'Cleaning the Steam Wand & Froth Enhancer', page 21. • • Before inserting the Steam Wand into the milk, pause the steam by returning the Selector Control to the center 'Standby' position.
OPERATING your Breville product AUTO PURGE For extracting espresso immediately after using the steam function, the machine features an auto purge function. The auto purge function ensures the ground coffee will not be burnt by the initial water flow from the thermoblock heating system being too hot. The initial water is automatically released into the Drip Tray after steaming to ensure the thermoblock is at the optimal temperature for extracting espresso.
care & cleaning CARE & CLEANING CLEANING THE STEAM WAND & FROTH ENHANCER Always clean the Steam Wand and Froth Enhancer after every use. • After milk texturing, immediately turn steam on to purge out any residual milk from the Steam Wand. • Remove the Froth Enhancer. Wipe the Steam Wand with a damp cloth and rinse the Froth Enhancer in warm tap water. Ensure the steam holes on either end of the Enhancer are clear. Use the pin on the end of the provided Cleaning Tool to unblock the hole(s).
care & cleaning CLEANING THE FILTERS & PORTAFILTER • The Filters and Portafilter should be rinsed under hot water immediately after use to remove all residual coffee oils. If any of the holes in the Filter become blocked, use the pin on the covered end of the provided Cleaning Tool to unblock the hole(s). • care & cleaning CLEANING THE SHOWER SCREEN • • The Group Head interior and shower screen should be wiped with a damp cloth to remove any ground coffee particles. Periodically purge the machine.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause What to Do No espresso / Espresso only drips from the portafilter • Machine is not turned on or plugged in. Ensure the machine is plugged in and the Power On/Off button is ‘On’. • Selector Control not in ‘Espresso’ position Turn the Selector Control to the right 'Espresso' position. • Water tank is empty or not securely in place Fill water tank. Slide it carefully back into position, ensuring it aligns flush with the sides of the machine.
Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible Cause What to Do Problem Possible Cause What to Do Espresso runs out too quickly/No crema • Coffee grind is too coarse Use a slightly finer grind. Machine is vibrating / Making strange noises • Water tank is empty or not securely in place • Not enough coffee in the filter Increase dose of coffee. Fill water tank. Slide it carefully back into position, ensuring it aligns flush with the sides of the machine.
Troubleshooting Problem Possible Cause What to Do No steam is generated • Machine is not turned on Ensure the machine is plugged in and the Power On/Off button is ‘On’. • Water tank is empty or not securely in place Fill water tank. Slide it carefully back into position, ensuring it aligns flush with the sides of the machine. • Selector Control not in ‘Steam’ position Press the Steam button then turn the Selector Control to the left 'Steam' position.
PAge header..... COFFEES TO TRY CAPPUCCINO A single shot of espresso with textured milk, garnished with drinking chocolate. ESPRESSO Intense and aromatic, it is also known as a short black and is served in a small cup or glass. lATTé A latté consists of a single espresso with textured milk and approx. 10mm of foam. MACChIATO Traditionally served short, the macchiato is also poured as short black with a dash of milk or a dollop of textured milk.
TABLE DES MATIÈRES FÉLICITATIONS pour l’achat de votre produit Breville 34 Breville vous recommande la sécurité avant tout 37 Faites la connaissance de votre machine à espresso Duo-TempMC de Breville 40 Montage de votre machine à espresso Duo-TempMC de Breville 43 Fonctionnement de votre machine à espresso Duo-TempMC de Breville 51 Entretien & nettoyage de votre machine à espresso Duo-TempMC de Breville 55 Guide de dépannage 61 Cafés variés Inscrivez-vous en ligne pour le soutien technique e
BREVILLE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT BREVILLE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT COURT CORDON D’ALIMENTATION PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: Votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation court et très sécuritaire qui prévient les blessures corporelles ou dommages résultant du fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Ne laissez pas les enfants utiliser ou être à proximité de l’appareil sans supervision d’un adulte.
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE A J B K C L M D E I 38 A. B. C. D. E. F. G. H. I. N J. K. L. M. N. F G H FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE O.
MONTAGE DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE MONTAGE de votre machine à espresso Duo-TempMC de Breville Le plateau d’égouttement et le réservoir d’eau de votre machine à espresso seront déjà montés lorsque vous retirerez la machine de la boîte. Le tiroir de rangement, les deux filtres en acier inoxydable, l’outil de nettoyage et la cuillère à mesurer/ bourroir seront emballés séparément dans un sac de plastique.
MONTAGE DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE ÉTAPE 3 Faites glisser le réservoir sur le plateau d’égouttement, vers l’intérieur de la machine et juste au-dessus du tiroir de rangement. Veillez à ce que le réservoir soit bien aligné avec les côtés de la machine. Avant la première utilisation: il est recommandé de procéder à une infusion sans mouture avant de préparer votre premier espresso.
FONCTIONNEMENT PAge header..... DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE ÉTAPE 1 - REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU • Assurez-vous que le bouton On/Off est en position ‘Off’ et que le sélecteur de contrôle est en position ‘Standby’. Éteignez l’appareil. Retirez le porte-filtre s’il est verrouillé dans la tête d’infusion et poussez la buse à vapeur vers le côté de la machine. Retirez le réservoir en le tirant par la poignée située sur le devant.
FONCTIONNEMENT PAge header..... DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE • • • NOTE La machine reste en fonction et maintient une température constante aussi longtemps que le bouton On/Off est en position ‘On’. Si la température baisse, le voyant ‘Heating’ s’illuminera et le système de chauffage Thermoblock s’activera automatiquement pour que la température adéquate d’infusion soit atteinte.
FONCTIONNEMENT PAge header..... DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE NOTE Si la vapeur s’échappe de la buse avant que celle-ci ne soit immergée dans le lait, interrompez le processus de vapeur en remettant le sélecteur à la position ‘Stanby’. Cela évitera que la pression de la vapeur ne fasse jaillir le lait hors du pichet. Un bruit de pompe se fera entendre pendant un court moment. • la fonction de vapeur. Vous pouvez alors retirer le pichet.
FONCTIONNEMENT PAge header..... DE VOTRE MACHINE À ESPRESSO Duo-TempMC DE BREVILLE NOTE Si la machine reste allumée, le bouton de la dernière fonction utilisée demeurera allumé. Pour passer à la fonction de vapeur, appuyez simplement sur le bouton ‘Steam’ pour que le contour du bouton s’illumine, et placez le sélecteur à la position ‘Steam’. Consultez les informations sur les boutons ‘Steam’ et ‘Hot Water’ à la page 48. TRUCS POUR PRÉPARER LE CAFÉ Préparer un bon café est un art facile à maîtriser.
PAge header..... ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE LA BUSE À VAPEUR ET DE L’ACCESSOIRE DE MOUSSAGE • La buse à vapeur et l’accessoire de moussage doivent être nettoyés après chaque moussage. Retirez l’accessoire de moussage et rincez-le à l’eau chaude. Assurez-vous que les deux petits trous latéraux sont propres. Utilisez l’aiguille de l’outil de nettoyage pour débloquer ces trous, selon le cas.
PAge header..... ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉTARTRAGE Subséquemment à un usage régulier, une eau dure peut causer l'accumulation de minéraux à l’intérieur ou sur nombre de composants internes de la machine, ce qui réduit le volume d’eau, la puissance de la machine et affecte la qualité du café. • Nous vous conseillons de détartrer la machine sur une base régulière (tous les deux ou trois mois) à l’aide d’un agent détartrant liquide.
PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le café ne coule pas • La machine n’est pas en marche ou n’est pas branchée Veillez à ce que la machine soit branchée et que le bouton On/Off soit en position ‘On’. Le café déborde du porte-filtre • Le porte-filtre n’est pas inséré correctement dans la tête d’infusion Consultez ‘Installation du porte-filtre’ en page 46.
PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PAge header..... GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le café est trop froid • La machine n’a pas été préchauffée Assurez-vous que le voyant rouge ‘Heating’ est éteint, car cela vous indiquera que la machine a atteint la bonne température. Aucune vapeur n’est générée • La machine n’est pas allumée Assurez-vous que l’appareil est branché et que le bouton On/Off est en position ‘On’.
CAFÉS VARIÉS 60
PAge CAfésheader..... Variés CAPPUCCINO Un espresso simple avec ajout de lait mousseux et garni de poudre de chocolat. ESPRESSO Intense et aromatisé, aussi connu comme espresso court ou noir, et servi dans une demi-tasse ou un verre. lATTé Espresso simple auquel on a ajouté du lait mousseux et environ 10 mm de mousse. MACChIATO Traditionnellement servi court, le macchiato est aussi servi comme un espresso noir avec un soupçon de lait ou une cuillerée de lait mousseux.