Pressure Washer N o R tf ep o r ro du ct io n Operator’s Manual Model Number ______________________________ Revision ___________________________________ Serial Number _______________________________ Date Purchased _____________________________ Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. BRIGGSandSTRATTON.COM (800) 743-4115 Manual No.
Table of Contents Symbols and Meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your product. Know its applications, its limitations, and any hazards involved. Save these original instructions for future reference. To aid in outdoor cleaning projects, this engine-driven, high-pressure cleaning machine uses a variety of spray patterns and detergent. Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current.
Features and Controls N o R tf ep o r ro du ct io n Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings. Read and follow Operating Instructions before running or servicing engine. Gasoline is flammable. Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling. Engines emit carbon monoxide, DO NOT run in enclosed area. 4 BRIGGSandSTRATTON.
Spray Gun Accessory Tray Risque d’incendie. L’utilisation de ce dispositif peut créer des étincelles qui peuvent déclencher un incendie dans les endroits de végétation sèche. L’installation d’un pare-étincelles peut être nécessaire. L’opérateur doit contacter le service d’incendie local pour les lois et règlements concernant les exigences de prévention d’incendie.
Step 1: Safe Location Before starting the pressure washer, there are two equally important safety concerns regarding carbon monoxide poisoning and fire that must be addressed. Operation Location to Reduce the Risk of Carbon Monoxide Poisoning The engine exhaust of all fossil fuel burning equipment, such as a pressure washer, contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Operation Location to Reduce the Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Pressure washer must be at least 5 ft (1.5 m) from any structure, overhang, trees, windows, doors, and any wall opening, shrubs, or vegetation over 12 in. (30.5 cm) in height. Step 2: Oil and Fuel Check Oil Level CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil.
1. Slowly remove fuel cap to relieve pressure in tank. 2. Slowly add fuel to fuel tank. Do not fill above bottom of fuel tank neck to allow for fuel expansion. 2. Use a small brush or cotton swab to apply a light coating of grease directly to o-rings. Spray Gun Maximum Fill Level High Pressure Hose 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine. Spray Wand High Altitude Transporting Do not tip engine or equipment at an angle which causes fuel to spill.
Check Water Inlet Screen / Connect Garden Hose 1. Inspect inlet screen. Remove debris or replace if damaged. Step 4: 7-in-1 Nozzle 1. Select desired nozzle setting: High Pressure: Inlet Screen 2. Run water through garden hose (not to exceed 50 ft (15 m) to clean out debris, then connect to water inlet. NOTICE There must be at least 10 ft (3 m) of unrestricted garden hose between the pressure washer inlet and any device, such as a vacuum breaker, to prevent pump damage. HIgh Flow: 3.
NOTICE Do not start engine without water supply connected and turned on. 1. Level product before starting. 2. Push engine switch to ON (I) position. Engine Switch OR WARNING! Risk of eye injury. Spray could splash back or propel objects, resulting in serious injury. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles when using or near this product. (Safety glasses do not provide full protection). • Always wear protective clothing such as long-sleeved shirts, long pants and closed-toed shoes.
• For most effective cleaning when in High Pressure, keep 7-in-1 nozzle 8 to 24 in (20 to 61 cm) away from cleaning surface. • Do not use high pressure 7-in-1 nozzle, especially a high pressure spray pattern nozzle, closer than 6 in (15 cm) to prevent damage to the cleaning surface. • Start at the top of the area to be rinsed, working down with long, even, overlapping strokes. Step 6: Applying Detergent WARNING! Chemicals could cause burns resulting in death or serious injury. 1.
Maintenance Detergent Siphoning Check Ball Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
Engine Maintenance NOTICE Pause to permit oil to settle. Wipe dipstick clean each time oil level is checked. Do not overfill. Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty.
Service Air Cleaner WARNING! Fuel and its vapors are extremely flammable, which could cause burns or fire, resulting in death or serious injury. • Do not start and run engine with air filter removed. Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty or missing air cleaner. 1. Pull the latch and open the cover. 2. Carefully remove air cleaner to prevent debris from falling into carburetor.
Storage Protecting the Pressure Washer 1. Place detergent siphon tube in water and flush detergent from system by running pressure washer with one of the soap nozzles selected. Protecting Fuel System 2. Treat or drain fuel from pressure washer as fuel can become stale when stored over 30 days. Each time you fill the container with fuel, add STA-BIL 360°® PROTECTION™ to the fuel as specified by the manufacturer’s instructions.
Troubleshooting Detergent fails to mix with spray. Engine will not start; starts and runs rough or shuts down during operation. 1. High flow spray pattern selected. 2. Inadequate water supply. 3. Clogged inlet hose screen. 4. 7-in-1 nozzle is obstructed. 5. Connections leak. 6. High pressure hose or spray gun leaks. 1. Select high pressure spray pattern. 2. Provide adequate water flow. 3. Check and clean inlet hose screen. 4. Clean nozzles. See 7-in-1 Nozzle Maintenance. 5.
Specifications Model 020770 High Pressure Nozzles 2800 PSI (193 bar) @ 1.8 GPM (6.8 L/min)* Water Supply Temperature 41°F (5°C) - 100°F (38°C) High Flow Nozzles min Water Supply Flow Rate min Water Supply Pressure Engine Displacement Spark Plug Gap 3.5 GPM (13.25 L/min)* @ 150 PSI (10.3 bar) 4.5 GPM (17 L/min) 20 PSI (1.38 bar) 9.93 in3 (163 cc) 0.030 in. (0.76 mm) Oil Capacity 16 oz (0.5 L) Model 020771 & 020772 High Pressure Nozzles 3100 PSI (214 bar) @ 2.1 GPM (7.
BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Limpiadora a presión N o R tf ep o r ro du ct io n Manual del operador Número de modelo ___________________________ Revisión ___________________________________ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ____________________________ Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos. (800) 743-4115 BRIGGSandSTRATTON.
Índice de contenidos Símbolos y sus significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del equipo Lea este manual cuidadosamente y familiarícese con el producto. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y cualquier riesgo implicado. Conserve estas instrucciones originales para futuras consultas. Para facilitar los proyectos de limpieza para exteriores, esta máquina limpiadora a alta presión impulsada por motor utiliza una variedad de boquillas de spray y detergente. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en este manual sea precisa y actual.
Características y controles N o R tf ep o r ro du ct io n Compare las ilustraciones con su lavadora a presión para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto. Read and follow Operating Instructions before running or servicing engine. Gasoline is flammable. Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling. Engines emit carbon monoxide, DO NOT run in enclosed area. 4 BRIGGSandSTRATTON.
Pistola rociadora Bandeja de accesorios Risque d’incendie. L’utilisation de ce dispositif peut créer des étincelles qui peuvent déclencher un incendie dans les endroits de végétation sèche. L’installation d’un pare-étincelles peut être nécessaire. L’opérateur doit contacter le service d’incendie local pour les lois et règlements concernant les exigences de prévention d’incendie.
Paso 1: Ubicación segura Antes de arrancar la lavadora a presión, hay dos problemas de seguridad igualmente importantes con respecto a la intoxicación por monóxido de carbono e incendios que deben abordarse. Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono El escape del motor de todos los equipos que queman combustibles fósiles, como la lavadora a presión, contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que puede ser mortal en minutos.
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo de incendio ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor del escape pueden encender materiales combustibles y estructuras, o dañar el tanque de combustible y provocar un incendio, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte. • La lavadora a presión debe encontrarse al menos a 5 pies (1,5 m) de cualquier estructura, alero, árboles, ventanas, puertas, cualquier abertura de pared, arbustos o vegetación de más de 12 pulgadas (30,5 cm) de altura.
1. Quite lentamente la tapa para eliminar la presión del tanque. 2. Añada lentamente el combustible al tanque. No sobrepase el extremo inferior del cuello del tanque de combustible, para dejar espacio para la expansión del combustible. Nivel máximo de llenado 3. Instale la tapa de combustible y, antes de poner en marcha el motor, espere a que se evapore el combustible que se haya podido derramar. AVISO Nunca repare las fugas en conexiones con selladores de ninguna clase. Reemplace la junta tórica. 2.
Verifique la malla de entrada de agua/Conecte la manguera de jardín 1. Inspeccione la malla de entrada. Retire la basura o reemplácelo si está dañado. Paso 4: Boquilla 7 en 1 1. Seleccione el patrón de rociado deseado: Alta presión: Malla de entrada 2. Corra agua por la manguera de jardín (no mayor de 50 pies (15 metros)) para eliminar basura, luego conéctela a la entrada de agua.
AVISO No arranque el motor si el suministro de agua no está conectado y abierto. 1. Nivele el producto antes de comenzar. 2. Mueva la llave del motor a la posición de Encendido ON (I). Llave del motor O ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión ocular. El agua rociada podría salpicar o expulsar objetos, lo que puede resultar en lesiones graves. • No dirija la descarga hacia usted mismo o hacia otros. • Si el fluido le causa una cortadura, llame a un médico de inmediato. No lo trate como una cortadura normal.
• Para una limpieza más eficaz en el modo de alta presión, mantenga la boquilla 7-en-1 a una distancia de 8 a 24 in (20 a 61 cm) con respecto a la superficie a limpiar. • No use la boquilla 7-en-1 de alta presión, especialmente el patrón de spray de alta presión, a una distancia menor a 6 in (15 cm) para evitar daños en superficie que limpia. • Comience en la parte superior del área que se enjuagará, avanzando hacia abajo con pasadas largas, uniformes y solapadas.
Mantenimiento Bola de control de liberación de detergente Observe los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan primero.
Control de emisiones Cualquier establecimiento o persona especializados en la reparación de motores que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. Sin embargo, para que el mantenimiento del control de emisiones sea “sin costo”, el trabajo debe realizarlo un distribuidor autorizado por la fábrica. Consulte la Garantía de emisiones. 4. Vuelva a colocar la varilla y ajústela. 5. Limpie los restos de aceite.
Mantenimiento del filtro de aire ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios, resultando en lesiones graves o la muerte. • No arranque y haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Si el filtro de aire está sucio o no está colocado, el motor no funcionará correctamente y es posible que se dañe. 1. Tire del pasador y abra la cubierta. 2. Retire con cuidado el limpiador de aire para evitar que los residuos caigan al carburador.
¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios, resultando en lesiones graves o la muerte. No almacene el combustible cerca de una fuente de ignición. 1. Coloque el tubo del sifón para detergente en agua y elimine el detergente del sistema haciendo funcionar la lavadora a presión con una de las boquillas de jabón seleccionada. Protección del sistema de combustible 2.
Solución de problemas El detergente no se mezcla con el spray. El motor no arranca; arranca y funciona en forma forzada; o se apaga cuando está en funcionamiento. El control de ralentí (si está equipado) no funciona. 2. Pantalla de la manguera de entrada atascada. 3. Obstrucción de la boquilla 7 en 1. 4. Fuga en las conexiones. 5. Fuga en la manguera de alta presión o en la pistola rociadora. Corrección 1. Suministrar suficiente flujo de agua. 2.
Especificaciones Modelo 020770 Boquillas de alta presión 2800 PSI (193 bar) @ 6.8 L/min (1.8 GPM)* Temperatura del suministro de agua 5° C (41° F) - 38° C (100° F) Boquillas de alto flujo Caudal mín. del suministro de agua Presión mín. del suministro de agua Desplazamiento del motor Apertura de la bujía Capacidad de aceite 13.25 L/min (3.5 GPM)* @ 150 PSI (10.3 bar) 17 L/min (4.5 GPM) 20 PSI (1.38 bar) 163 cc (9.93 in3) 0.76 mm (0.030 in.) 0.
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON Garantía limitada Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador.
Laveuse à pression N o R tf ep o r ro du ct io n Manuel d’utilisation Référence du modèle _________________________ Révision ___________________________________ Numéro de série _____________________________ Date d’achat : _______________________________ Droit d'auteur © 2019. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, É.-U. Tous droits réservés. BRIGGSANDSTRATTON.
Symboles et significations Table des matières Symboles et significations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’équipement Description de l’équipement Veuillez bien lire ce manuel et vous familiariser avec votre produit. Prenez connaissance de ses applications, ses limitations, et tous les risques impliqués. Conservez ces instructions d’origine pour vous y reporter dans le futur. Pour vous aider dans vos projets de nettoyage extérieur, cette machine de nettoyage motorisée à haute pression utilise une gamme de motifs de pulvérisation et de détergents.
Caractéristiques et commandes N o R tf ep o r ro du ct io n Comparez les illustrations avec votre laveuse à pression pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et les avertissements du produit. Read and follow Operating Instructions before running or servicing engine. Gasoline is flammable. Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling. Engines emit carbon monoxide, DO NOT run in enclosed area. 4 BRIGGSandSTRATTON.
Caractéristiques et commandes Pistolet de pulvérisation Plateau à accessoires Risque d’incendie. L’utilisation de ce dispositif peut créer des étincelles qui peuvent déclencher un incendie dans les endroits de végétation sèche. L’installation d’un pare-étincelles peut être nécessaire. L’opérateur doit contacter le service d’incendie local pour les lois et règlements concernant les exigences de prévention d’incendie.
Utilisation Étape 1 : Emplacement sécuritaire Avant de démarrer la laveuse à pression, il y a deux principes de sécurité également importants relatifs à l’intoxication au monoxyde de carbone et aux incendies qui doivent être respectés.
Emplacement d’utilisation pour réduire les risques d’incendie AVERTISSEMENT! Les émissions de chaleur ou de gaz pourraient enflammer les produits combustibles ou les structures, ou endommager le réservoir de carburant, entraînant la mort ou des graves blessures. • La laveuse à pression ne doit pas se trouver à moins de 5 pi (1,5 m) de toute structure, d’un porte-à-faux, d’arbres, de fenêtre, de portes, de toute ouverture de mur, d’arbustes ou de végétation de plus de 12 po (30,5 cm) de hauteur.
Utilisation AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et pourraient causer des brûlures ou un incendie entraînant la mort ou des blessures graves. • Ne pas remplir le réservoir pendant l’utilisation. • Ne pas fumer pendant le plein de carburant. • Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de réservoir de carburant. • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur. Éloigner le carburant des sources d’allumage. 1.
Utilisation 3. Raccordez le boyau haute pression au pistolet de pulvérisation et à la sortie haute pression de la pompe. Serrez à la main. 4. Fixez la lance de pulvérisation au pistolet de pulvérisation. Serrez à la main. Étape 4 : Embout 7 en 1 1. Choisissez la forme de jet désirée:: Alta presión: N o R tf ep o r ro du ct io n AVERTISSEMENT! Le liquide à haute pression produit par cet appareil peut couper la peau et ses tissus sous-jacents et conduire à des blessures graves et même à une amputation.
Étape 5 : Démarrage AVIS Ne faites pas démarrer le moteur sans avoir branché et ouvert l’alimentation en eau. 1. Mettez le produit de niveau avant le démarrage. 2. Poussez l’interrupteur du moteur en position MARCHE (ON, I). Interrupteur du moteur OU AVERTISSEMENT! Risque de blessure aux yeux. Le jet d’eau peut rejaillir ou propulser des objets en entraînant de graves lésions.
Utilisation • Pour un nettoyage plus efficace en mode haute pression, éloigner l’embout 7-en-1 de 8 à 24 po (20 à 61 cm) de la surface à nettoyer. • Ne pas utiliser l’embout à haute pression 7-en-1, surtout un embout au modèle de pulvérisation à haute pression, à moins de 6 po (15 cm) afin d’éviter d’endommager la surface de nettoyage. • En commençant par la partie supérieure de la zone à rincer, descendez en effectuant des mouvements longs et égaux qui se chevauchent.
Entretien Calendrier d’entretien Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. 1. Insérez un trombone ou tout autre outil semblable dans le raccord cannelé de la pompe et enfoncez-le jusqu’à ce que la bille se déplace.
Changement de l’huile moteur Entretien Un changement d’huile n’est pas requis. Suivez les étapes ci-dessous si vous souhaitez changer l’huile. Changez l’huile alors que le moteur est encore chaud, de la façon suivante : 1. Videz le réservoir de carburant en faisant tourner la laveuse à pression jusqu’à l’épuisement du carburant. ** Au-dessus 80 °F (27 °C) l’utilisation de 10W30 peut causer une augmentation de consommation d’huile. Vérifiez le niveau d’huile plus fréquemment.
Entretien Entretien du filtre à air AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs; ils peuvent donc causer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire mortelles. • Ne démarrez pas et ne faites pas fonctionner le moteur sans retirer le filtre à air. Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air sale ou manquant. 1. Tirez sur le loquet et ouvrez le couvercle. 2.
Entreposage Entreposage Protection de la laveuse à pression 1. Déposer le tuyau du siphon de détergent dans l’eau et rincer le détergent du système en faisant fonctionner la laveuse à pression avec un des embouts de pulvérisation de savon. Protection du système de carburant 2. Traitez ou remplacez le carburant de la laveuse à pression, car le carburant peut s’éventer lorsqu’il est entreposé pendant plus de 30 jours. 4.
La pompe présente les problèmes suivants : impossible de produire de la pression, perte de pression, faible volume d’eau. Le détergent ne se mélange pas avec l’eau de pulvérisation. Le moteur ne démarre pas, démarre et a des ratés ou s’arrête. Commande de ralenti (le cas échéant) ne fonctionnant pas. Cause 1. L’alimentation en eau est insuffisante. 2. La crépine du tuyau d’admission est colmatée. 3. L’embout 7 en 1 est obstrué 4. Les raccords fuient. 5.
Fiche technique Modèle 020770 Embouts à haute pression 2800 PSI (193 bar) @ 6,8 L/min (1,8 GPM)* Température de l’alimentation en eau 5° C (41° F) - 38° C (100° F) Embouts à haut débit Débit minimum de l’alimentation en eau 13,25 L/min (3,5 GPM)* @ 150 PSI (10,3 bar) 17 L/min (4,5 GPM) Pression minimum de l’alimentation en eau 20 PSI (1,38 bar) Entrefer de la bougie d’allumage 0,76 mm (0,030 in.
n N o R tf ep o r ro du ct io 18 BRIGGSandSTRATTON.
19 n N o R tf ep o r ro du ct io
Garantie POLITIQUE DE LA GARANTIE BRIGGS & STRATTON GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à la charge de l’acheteur.