Electric Pressure Washer N o R tf ep o r ro du ct io POWERflow+ TECHNOLOGY™ n OPERATOR’S MANUAL This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). BRIGGS & STRATTON CORPORATION MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No.
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® electric pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton electric pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with electric pressure washers and how to avoid them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Equipment Description WARNING Failure to read and follow the operator’s manual and all operating instructions before using could result in death or serious injury. • Read this manual carefully and become familiar with your electric pressure washer. Know its applications, its limitations, and any hazards involved. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate and current.
• DO NOT use an extension cord with this electric pressure washer. Your home’s electrical circuit receptacle or extension cord may not provide lifesaving ground-fault circuit-interruption protection. • • • • • • • • WARNING Use of electric pressure washer could create puddles and slippery surfaces. Risk of kickback. Spray gun could kickback causing you to fall resulting in death or serious injury. • Operate the electric pressure washer from a stable surface.
• DO NOT spray flammable liquids. WARNING Risk of fire. Overheated cord could result in death or serious injury. • Uncoil cord completely prior to use. • DO NOT cover cord with any material. WARNING Chemical Burn Hazard. Chemicals could cause burns resulting in death or serious injury. NOTICE High pressure spray could damage fragile items including glass. • DO NOT point spray gun at glass when using 0° nozzle setting or red nozzle. • NEVER aim spray gun at plants.
Assembly Lubricate O-Rings ead entire operator’s manual before you R attempt to assemble or operate your new electric pressure washer. Your electric pressure washer requires some assembly but is quickly ready for use. If you have any problems with the assembly of your electric pressure washer, please call the electric pressure washer helpline at (800) 743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the identification label available.
Connect Hose and Water Supply to Pump NOTICE DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. 1. Uncoil high pressure hose (A) and attach black end of hose to base of spray gun (B). Tighten by hand. B 2. Attach blue end of high pressure hose (A) to high pressure outlet (C) on pump. Tighten by hand. A 1.
Features and Controls Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your electric pressure washer. Compare the illustrations with your electric pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this original manual for future reference. L K J A B C N o R tf ep o r ro du ct io n H A - Spray Gun — Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
How to Start Your Electric Pressure Washer Follow the instructions below in the order presented. If you have any problems operating your electric pressure washer, please call the electric pressure washer helpline at (800) 743-4115. WARNING Risk of eye injury. Spray could splash back or propel objects resulting in serious injury. Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of this equipment.
The electric pressure washer motor runs only when the trigger is engaged. To stop the electric pressure washer and turn off the motor: 1. Release spray gun trigger. 2. Turn master ON/OFF switch to OFF (0) position. NOTICE Releasing the trigger will shut off the motor but does not shut off electrical power to the unit. 3. Turn off water supply. 4. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press trigger lock button and squeeze trigger to relieve built up pressure in the unit. 5.
Applying Detergent Electric Pressure Washer Rinsing WARNING Chemical Burn Hazard.Chemicals could cause burns resulting in death or serious injury. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using chemicals. • DO NOT substitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles. • DO NOT use caustic liquid with electric pressure washer. • Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturers instructions.
General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the electric pressure washer. The electric pressure washer’s warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the electric pressure washer as instructed in this manual, including proper storage.
9. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun. Turn on water. 10. Plug power cord into electrical outlet and turn master ON/OFF switch to pressure washer ON (I) position. 11. Test the electric pressure washer by operating with each nozzle setting. Winter or Long Term Storage Pump and Motor Maintenance To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver, Model 6039, to treat pump.
Troubleshooting Problem Cause Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. 1. Water inlet is blocked. 2. Inadequate water supply. 3. Garden hose is kinked or leaking. 4. Clogged water inlet screen. 5. Water supply is over 100°F (38°C). 6. High pressure hose is blocked or leaks. 7. Nozzle is obstructed. 1. Water supply is not turned on. 2. Unit is not turned on. 3. Garden hose is too long. 1. Clear inlet. 2.
BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Electric Pressure Washer Product Specifications Max Outlet Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . 2,000 PSI (138 BAR)* @ 1.1 GPM (4.1 liters/min) Max Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 GPM* (13.25 liters/min)* @ 80 PSI (5.5 BAR) Detergent Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See MFR’s Instructions Water Supply Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Not to exceed 100°F (38°C) n Motor . . . . . .
Hidrolavadora eléctrica N o R tf ep o r ro du ct io POWERflow+ TECHNOLOGY™ n MANUAL DEL OPERADOR Esta hidrolavadora está clasificada de acuerdo a la norma PW101-2010 (Pruebas y valoración de rendimiento de hidrolavadoras) de la Asociación de Fabricantes de Hidrolavadoras (PWMA, Pressure Washer Manufacturers Association). BRIGGS & STRATTON CORPORATION MILWAUKEE, WISCONSIN, EE. UU.
Gracias por comprar esta hidrolavadora eléctrica Briggs & Stratton® de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si la operación y el mantenimiento de su producto Briggs & Stratton se realiza según las instrucciones de este manual, le proporcionará muchos años de servicio confiable. Este manual contiene información de seguridad para alertarlo sobre los peligros y riesgos asociados con las hidrolavadoras eléctricas, y para indicarle cómo evitarlos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción del equipo ADVERTENCIA No leer ni seguir las instrucciones del manual del operador y todas las instrucciones de funcionamiento antes de usar la unidad podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • Lea este manual cuidadosamente y familiarícese con la hidrolavadora eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados.
N o R tf ep o r ro du ct io ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Poner en contacto al mismo tiempo ambos conductores de energía podría provocar una descarga eléctrica o incendio que causen muertes o lesiones graves. • Conectarla solo a un toma corriente con una buena descarga a tierra. NO quite el terminal de tierra del enchufe. • Compruebe que el cable esté en buenas condiciones antes de usar la unidad. NO la utilice si el cable está dañado.
• NO pulverice líquidos inflamables. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Un cable sobrecalentado podría provocar la muerte o lesiones graves. • Desenrolle el cable completamente antes de su uso. • NO cubra el cable con ningún material. • • • AVISO La pulverización a alta presión podría dañar objetos frágiles, incluido el vidrio. • NO apunte la pistola de pulverización hacia objetos de vidrio cuando se utiliza el ajuste de la boquilla de 0°. • NUNCA apunte la pistola hacia plantas.
Montaje ea todo el manual del operador antes de L montar o utilizar su nueva hidrolavadora eléctrica. Su hidrolavadora eléctrica requiere cierto montaje, pero está rápidamente lista para su uso. Si tiene algún problema con el montaje de su hidrolavadora eléctrica, llame a la línea directa para hidrolavadoras eléctricas al (800) 743-4115. Si necesita ayuda, tenga a mano el modelo, la revisión y el número de serie que figuran en la etiqueta de identificación. Desembale la hidrolavadora eléctrica 1.
Conecte las mangueras y el suministro de agua AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 1. Desenrolle la manguera de alta presión y conecte el extremo negro la manguera de alta presión (A) a la base de la pistola rociadora (B). Apriete con la mano. B A Conecte varilla de rociado y la boquilla 7-en-1 1.
Características y controles Lea este Manual del operador y las reglas de seguridad antes de operar la hidrolavadora eléctrica. Compare las ilustraciones con su hidrolavadora eléctrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual original para futuras consultas. L K J A B C N o R tf ep o r ro du ct io n H A - Pistola de pulverización — controla la aplicación de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye bloqueo del gatillo.
Cómo arrancar su hidrolavadora eléctrica Siga las instrucciones a continuación en el orden que se presentan. Si tiene algún problema con la operación de su hidrolavadora eléctrica, llame a la línea directa para hidrolavadoras eléctricas al (800) 743-4115. AVISO La luz indicadora debe estar encendida para que la hidrolavadora eléctrica opere. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
El motor de la hidrolavadora eléctrica funciona solo cuando se activa el gatillo. Para detener la hidrolavadora eléctrica y apagar el motor: 1. Suelte el gatillo de la pistola de pulverización. 2. Presione el interruptor principal de encendido/ apagado a la posición de apagado (0). AVISO Al soltar el gatillo se apaga el motor, pero no se interrumpe el suministro eléctrico a la unidad. 3. Cierre el suministro de agua. 4.
• • • • ADVERTENCIA Peligro de quemaduras químicas. Los productos químicos podrían ocasionar quemaduras que pueden provocar la muerte o lesiones graves. Siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicaduras de productos químicos) identificadas en cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 cuando utilice ese tipo de productos. NO sustituya las gafas de seguridad con ventilación indirecta con gafas de seguridad o gafas de condición seca. NO use líquido cáustico con la hidrolavadora eléctrica.
Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil de la hidrolavadora eléctrica. La garantía de la hidrolavadora eléctrica no cubre los elementos sujetos a un uso indebido o negligente por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador deberá mantener la hidrolavadora eléctrica tal como se indica en este manual, incluido su almacenamiento adecuado.
7. Vuelva a instalar la boquilla 7-en-1 en varilla de pulverización. 8. Vuelva a conectar varilla de pulverización de la boquilla a la pistola de pulverización. 9. Asegúrese de que la manguera de jardín esté conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presión esté conectada a la pistola de pulverización. Abra el agua. 10. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente y presione el interruptor principal de encendido/apagado a la posición de encendido (I) de la hidrolavadora.
Solución de problemas Causa La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce presión errática, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. 1. La entrada de agua está bloqueada. 2. El suministro de agua es inadecuado. 3. La manguera de jardín presenta estrangulamiento o fugas. 4. El filtro de entrada de agua está obstruido. 5. La temperatura del suministro de agua es superior a 100 °F (38 °C). 6. La manguera de alta presión está bloqueada o presenta fugas. 7.
NORMAS DE GARANTÍA DE BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante.
Hidrolavadora eléctrica Especificaciones del producto Presión máx. de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 BAR (2,000 PSI)* @ 4,1 liters/min (1,1 GPM) Caudal máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,25 liters/min (3,5 GPM)* @ 5,5 BAR (80 psi) Mezcla de detergentes . . . . . . . . . . . . Consulte las instrucciones del fabricante del detergente Temperatura del suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . No debe exceder los 100 °F (38 °C) Motor . . . . . . .
N o R tf ep o r ro du ct io MANUEL D’UTILISATION n Nettoyeur à haute pression électrique POWERflow+ Technologie™ Ce nettoyeur à haute pression est évalué conformément à la norme PW1012010 (essai et évaluation de la performance des nettoyeurs à haute pression) de l’Association des fabricants de nettoyeurs à haute pression (PWMA) BRIGGS & STRATTON CORPORATION MILWAUKEE, WISCONSIN, ÉTATS-UNIS
Merci d’avoir acheté ce nettoyeur à haute pression électrique de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous serez en mesure de profiter d’un service fiable de votre nettoyeur à haute pression électrique de Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES Description de l’équipement AVERTISSEMENT L’omission de lire et de se conformer au manuel de l’utilisateur et à toutes les directives d’utilisation avant d’utiliser le produit peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Lisez ce manuel attentivement et familiarisez-vous avec votre nettoyeur à haute pression électrique. Apprenez ses applications, ses limitations ainsi que tous les risques impliqués.
N o R tf ep o r ro du ct io AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Le contact avec les deux conducteurs d'alimentation simultanément peut provoquer un choc électrique entraînant des blessures sévères voire la mort. • Branchez uniquement dans une prise ayant une mise à la terre adéquate. Ne retirez PAS la broche de la mise à la terre de la fiche. • Inspectez le cordon d'alimentation avant chaque utilisation, NE l'utilisez PAS si celui-ci est endommagé.
AVERTISSEMENT Risque d’incendie. La vaporisation de liquides inflammables peut provoquer des blessures graves, voire la mort. • NE vaporisez PAS de liquides inflammables. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. La surchauffe du cordon peut provoquer des blessures graves, voire la mort. • • • • AVIS Le jet à haute pression risque d’endommager les articles fragiles, notamment le verre. • NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque vous utilisez un réglage de buse de 0°.
Assemblage Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau nettoyeur à haute pression électrique. Votre nettoyeur à haute pression électrique exige un peu d’assemblage, mais il sera rapidement prêt à être utilisé. Si vous avez des problèmes avec l’assemblage de votre nettoyeur à haute pression électrique, veuillez appeler la ligne d’assistance du nettoyeur à haute pression électrique en composant le 1 800 743-4115.
Branchez le tuyau et l’alimentation en eau à la pompe AVIS NE faites PAS fonctionner la pompe sans avoir connecté et ouvert l’alimentation en eau. • La garantie sera annulée si l’appareil est endommagé faute de suivre cette directive. 1. Déroulez le boyau à haute pression (A) et fixez le bout noir du boyau à la base du pistolet de pulvérisation (B). Serrez à la main. B A Fixez la lance de pulvérisation y Buse 7-en-1 1.
Caractéristiques et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre nettoyeur à haute pression électrique. Comparez les illustrations à votre nettoyeur à haute pression électrique pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
Comment démarrer votre nettoyeur à haute pression électrique Suivez les directives ci-dessous dans l’ordre indiqué. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre nettoyeur à haute pression électrique, veuillez appeler le service d’assistance des nettoyeurs à haute pression électriques au 1 800 743-4115. AVERTISSEMENT Risque de lésion oculaire.Le jet d’eau peut rejaillir ou propulser des objets en entraînant de graves lésions.
Le moteur du nettoyeur à haute pression électrique fonctionne seulement lorsqu’on presse la détente. Pour arrêter le nettoyeur à haute pression et éteindre le moteur : 1. Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation. 2. Poussez l’interrupteur principal de marche/arrêt vers la position d’arrêt (0). AVIS Le fait de relâcher la détente arrête automatiquement le moteur, mais cela ne coupe pas l’alimentation électrique de l’appareil. 3. Fermez l’alimentation en eau. 4.
• • • • AVERTISSEMENT Danger de brûlures chimiques. Les produits chimiques peuvent causer des brûlures risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves. Portez toujours des lunettes de protection avec aération indirecte (éclaboussures de produits chimiques) conformes à la norme ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez des produits chimiques. N’utilisez PAS de lunettes de sécurité ou de lunettes de sécurité pour condition sèche au lieu de lunettes de sécurité à aération indirecte.
Recommandations générales Un entretien régulier améliora la performance et prolongera la durée de vie du nettoyeur à haute pression électrique. La garantie sur ce nettoyeur à haute pression électrique ne couvre pas les items assujettis à un abus ou une négligence par l’opérateur. Pour recevoir la valeur en entier de la garantie, l’opérateur doit maintenir le nettoyeur à haute pression électrique selon les directives dans ce manuel, y compris l’entreposage correct.
7. Réinstallez la buse 7-en-1 sur la lance de pulvérisation. 8. Raccordez la lance de pulvérisationau pistolet de vaporisation. 9. Assurez-vous que le tuyau d’arrosage est raccordé à l’entrée d’eau. Vérifiez que le boyau à haute pression est raccordé au pistolet de pulvérisation. Ouvrez l’eau. 10. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique et poussez l’interrupteur principal de marche/arrêt sur le nettoyeur à haute pression vers la position de marche (I). 11.
Dépannage Problème Cause La pompe présente les problèmes suivants : échec à produire de la pression, pression irrégulière, cliquetis, perte de pression, faible volume d’eau. 1. L’entrée d’eau est bloquée. 3. Le boyau d’arrosage est plié ou fissuré. 2. 4. 5. 6. 7. 1. 2. L’alimentation en eau est insuffisante. La crépine d’admission d’eau est obstruée. La température de l’alimentation en eau est supérieure à 100 °F (38 °C). Le tuyau à haute pression est obstrué ou fissuré. Correction 1.
POLITIQUE DE GARANTIE DES BRIGGS & STRATTON GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à la charge de l’acheteur.
Nettoyeur à haute pression électrique Fiche technique Pression maximum de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 bar (2,000 psi)* @ 4,1 l/min (1,1 gpm) Débit maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,25 l/min (3,5 gpm)* @ 5,5 bar (80 psi) Mélange de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultez les instructions du fabricant Température de l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . .