Outdoor Portable Generator N o R tf ep o r ro du ct io n Operator’s Manual Model Number ______________________________ Revision ___________________________________ Serial Number _______________________________ Date Purchased _____________________________ Copyright © 2018. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 800-743-4115 BRIGGSandSTRATTON.COM Manual No.
Equipment Description Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FCC Compliance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipment Description To Restore Home Power Using a Listed Transfer Switch Connections to your home’s electrical system must use a listed* transfer switch installed by a licensed electrician. The connection must isolate the generator power from the utility power and comply with all applicable laws and electrical codes. Power your home with a 30 Amp transfer switch system. 120/240V Outlet — Transfer Switch 2. Follow cord safety instructions. 3. Install carbon monoxide alarm(s). 4.
Equipment Description Recoil Starter Oil Fill Cap/Dipstick Engine Identification Oil Drain Plug Fuel Cap Fuel Valve Choke Lever N o R tf ep o r ro du ct io n Grounding Fastener Spark Arrester Muffler/Exhaust Air Cleaner Identification Label Air Cleaner — Filters engine intake air. Choke Lever — Used when starting a cold engine. Identification Label — Provides model and serial number of generator. Fuel Cap — Add unleaded fuel here. Oil Fill Cap/Dipstick — Check and add engine oil here.
Features and Controls Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and product warnings.
N o R tf ep o r ro du ct io n Features and Controls 202997 Exhaust/muffler Point away from home 6 BRIGGSandSTRATTON.
Operation Step 1: Safe Location Before starting the portable generator there are two equally important safety concerns regarding carbon monoxide poisoning and fire that must be addressed. Operation Location to Reduce the Risk of Carbon Monoxide Poisoning The engine exhaust of all fossil fuel burning equipment, such as a portable generator, contains carbon monoxide, a poisonous gas that will kill you in minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Operation Operation Location to Reduce the Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Carbon monoxide alarms cannot detect smoke. • Do not place portable generator in manner other than shown. N o R tf ep o r ro du ct io n • Portable generator must be at least 5 ft. (1.5 m) from any structure, overhang, trees, shrubs, or vegetation over 12 in. (30.5 cm) in height.
Operation The generator engine is shipped from the factory filled with 10W30 oil. This allows for generator operation in a wide range of temperature and climate conditions. For checking/ adding or changing oil see Maintenance. Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded fuel with a minimum of 87 octane. • Gasoline with an ethanol content up to 10% is acceptable. E10 E15 NOTICE Do not mix oil in fuel or modify engine to run on alternate fuels.
Operation Step 4: Connecting Electrical Loads Ground Fault Protection Use only grounded extension cords marked for outdoor use rated for your loads. Follow cord safety instructions. WARNING! Damaged or overloaded extension cords could overheat, arc, and burn resulting in death or serious injury. NOTICE For best results when plugging into the 120 Volt receptacles, plug items to be powered in sequence as shown.
Operation Generator Capacity Power Management 1. Select the items you will power at the same time. See following list for typical wattages.
Maintenance Maintenance Cleaning Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. First 5 Hours Daily or before use, look around and underneath the generator for signs of oil or fuel leaks. Clean any accumulated debris. Keep area around muffler free from any debris. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Maintenance Engine Maintenance Oil Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF or higher. Do not use special additives. See Common Service Parts. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
Maintenance Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Clean or replace more often if operating under dusty or dirty conditions. To service the air cleaner, follow these steps: 1. Unclamp latches that hold on the cover. Latches Cover Filter Inspect Muffler and Spark Arrester The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Storage Storage FCC Compliance Statement Long Term Storage Instructions Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, you are cautioned that changes or modifications to transceiver not expressly approved by Briggs & Stratton could void your authority to operate the portable generator. 1. Clean the generator as outlined in Cleaning. 2. Change engine oil while engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. 3.
Troubleshooting/Specifications Cause 1. One of the circuit breakers is open. Engine is running, but no AC output is available. Engine runs well at no-load but “bogs down” when loads are connected. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Reset GFCI. 1. Generator is overloaded. 1. See Generator Capacity. 1. Engine switch set to off (0) position. 1. Set switch to on (I) position. 3.
n N o R tf ep o r ro du ct io Notes 17
Warranty BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Generador portátil para uso en exteriores N o R tf ep o r ro du ct io n Manual del operador Número de modelo ___________________________ Revisión ___________________________________ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ____________________________ Copyright © 2018. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. Todos los derechos reservados. 800-743-4115 BRIGGSandSTRATTON.
Descripción del equipo Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Declaración de cumplimiento de la FCC . . . . . . . . . 16 Solución de problemas/Especificaciones .
Descripción del equipo Requisitos especiales Este generador no debe utilizarse en un emplazamiento de obra según se define por NFPA 70-2017 (NEC) sección 590.6. Restablecer la energía de su hogar con uno de los interruptores de transferencia de la lista Las conexiones al sistema eléctrico de su hogar deben usar un interruptor de transferencia de la lista* y un electricista con licencia debe instalarlo.
Descripción del equipo Arrancador de retroceso Llenado de aceite/varilla del aceite Identificación del motor Tapón de drenaje del aceite Válvula de combustible Palanca del cebador N o R tf ep o r ro du ct io Tapa de combustible n Sujetador de tierra Silenciador con extintor de chispas/Escape Filtro de aire Etiqueta de identificación Filtro de Aire — filtra el aire de admisión del motor. Control del cebador — se usa cuando se arranca el motor en frío.
Características y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto.
N o R tf ep o r ro du ct io n Características y controles 202997 Mofle/Escape Apúntelo lejos de la casa. 6 BRIGGSandSTRATTON.
Operación Paso 1: Ubicación segura Antes de arrancar el generador portátil hay dos problemas de seguridad igualmente importantes con respecto a la intoxicación por monóxido de carbono e incendios que debe abordarse. Ubicación de funcionamiento del generador portátil para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono El escape del motor de todos los equipos que queman combustibles fósiles, como el generador portátil, contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que mata en cuestión de minutos.
Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo de incendio ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el tanque de combustible y provocar un incendio, lo que podría comportar la muerte o lesiones graves. • Las alarmas de monóxido de carbono no pueden detectar el humo. • No coloque el generador portátil en forma distinta a la que se muestra.
Operación Paso 2: Aceite y combustible El motor del generador se envía de fábrica lleno de aceite 10W30. De esta manera, el generador funcionará con un rango mayor de temperatura y condiciones climáticas. Para revisar o agregar aceite, consulte la sección Mantenimiento. El combustible debe cumplir con estos requisitos: • Ser un combustible sin plomo, fresco, limpio y con un mínimo de 87 octanos. 1. Quite lentamente la tapa para eliminar la presión del tanque. 2.
Operación Paso 3: Puesta en marcha del generador Desconecte todas las cargas eléctricas del generador Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: 1. Asegúrese de que la unidad esté al aire libre sobre una superficie nivelada. AVISO No operar la unidad en una superficie plana puede hacer que la unidad se apague. 2. Coloque la válvula de combustible en la posición de encendido ON (I).
Operación Toma doble GFCI de 120 voltios de CA, 20 A Use cada toma para operar cargas eléctricas monofásicas de 120 voltios de CA y 60 Hz que requieran hasta 2400 vatios (2,4 kW) con una corriente de 20 A. Kit de cables de 4 conductores 240 V 120 V 120 V X (Voltaje) Y (Voltaje) Las tomas dobles cuentan con un interruptor de circuito de tierra accidental (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI) para su protección.
Operación 2. Sume los vatios en funcionamiento. Esta es la cantidad de energía que el generador debe producir para mantener los aparatos funcionando. Vea el siguiente ejemplo: Ejemplo Vatios de arranque 1000 2100 550 1350 500 — 75 — 2125 vatios 2100 vatios de totales en arranque más funcionamiento altos Total vatios en funcionamiento Vatios de arranque más altos Vatios de marcha Rojo • • •• = 2125 = 2100 Azul • • • Monóxido de carbono acumulado alrededor del generador.
Mantenimiento Mantenimiento Limpieza Observe los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan primero. Cuando se trabaja en las condiciones adversas, el mantenimiento debe realizarse con mayor frecuencia. Las primeras 5 horas • Cambie el aceite del motor Cada 8 horas de uso o todos los días • Limpie los residuos • Verifique el nivel de aceite del motor.
Mantenimiento PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de la piel con el aceite usado del motor. Se ha demostrado que el aceite usado de motor produce cáncer de piel en algunos animales de laboratorio. Lave minuciosamente las áreas expuestas con agua y jabón. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE RECOGIDA. ** El uso de 10W30 a temperaturas superiores a 27°C (80°F) puede provocar un aumento en el consumo de aceite.
Mantenimiento Para realizar el mantenimiento del filtro de aire, siga estos pasos: 1. Abra los seguros que sujetan la tapa. Seguros Tapa Filtro grietas, corrosión u otros daños. Inspeccione la pantalla apagachispas para detectar daños u obstrucciones por carbón. Si se encuentra una obstrucción por carbón se encuentra, limpie con cepillo y solvente comercial o reemplace la pantalla apagachispas si está dañada.
Almacenamiento Si no usará el generador durante más de 30 días, considere las siguientes pautas de almacenamiento. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo 1. Limpie el generador como se indica en la sección Limpieza. 2. Cambie el aceite del motor con el motor aún caliente y drene el aceite desde el cárter. Vuelva a llenar con un aceite de grado recomendado. Consulte la sección Cómo cambiar el aceite del motor. 3.
Solución de problemas/Especificaciones Causa El motor funciona, pero la salida de CA no está disponible. El motor funciona bien sin carga, pero se atasca cuando se conectan las cargas. Solución 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo en buenas condiciones. 4. Restablecer GFCI. 1. El generador está sobrecargado. 1. Consulte la sección Capacidad del generador. 1. El interruptor del motor está en la posición de apagado OFF (0). 2.
Garantía NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.