Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l'Utilisation Models / Modelos / Modèles 040204 040210 040212 040213 040229 040234 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORTANT SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Hazard Symbols and Meanings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 For the Home Owner: . . . . .
SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY RULES WARNING The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.
SAFETY RULES WARNING WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • Install the fuel supply system according to applicable fuel-gas codes.
SAFETY RULES NOTICE WARNING Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. • Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, ask dealer or contact Briggs and Stratton. • Operate generator only on level surfaces. • Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is critical to correct generator operation.
INSTALLATION SAVE THESE INSTRUCTIONS To arrange for proper installation, contact the store at which you purchased your Briggs & Stratton Home Generator System, your dealer, a licensed electrician or your utility power provider. This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and battery. The HGS Warranty is VOID unless the system is installed by licensed electrical and plumbing professionals.
INSTALLATION Fuel Factors NOTE: Specific location guidelines are discussed in the Installation Manual. Acquaint yourself with that information and confer with your installer. Be sure to ask how your site might affect installation costs and compliance with local codes and standards. An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by your Home Generator System. The system was factory tested and adjusted using natural gas as a fuel.
INSTALLATION General Location Guidelines • Install the unit outdoors ONLY. • Place the unit in a prepared location that is flat and has provisions for water drainage. • Install the unit in a location where sump pump discharge, rain gutter down spouts, roof run-off, landscape irrigation, or water sprinklers will not flood the unit or spray the enclosure and enter any air inlet our outlet openings.
INSTALLATION Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to “Standby Power,” it is important that the sum of the combined circuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity of the generator. To help you with your selection of essential circuits, please consider the following: overload the generator causing it to shut down.
FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEM Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR SYSTEM CONTROL PANEL Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: 15 Amp Fuse Service Tool Digital Display System Switch Circuit Breaker Manual Over-Ride Switch Set Exercise Switch 15 Amp Fuse — Protects the Home Generator System DC control circuits. If the fuse has ‘blown’ (melted open) or was removed, the engine cannot crank or start.
INSTALLATION Access Doors To Open an Access Door: 1. Insert key into lock of access door you wish to open and turn one quarter turn counterclockwise. 2. Grasp door’s handle and turn one quarter turn counterclockwise to open. Remove key. The Home Generator System is equipped with an enclosure that has three access doors (Figure 3). The doors are named for a significant component located behind them.
INSTALLATION BEFORE INITIAL START-UP Battery Connection The Home Generator System is supplied with a 12 Volt DC 55 Amp-Hour, valve regulated battery. It is a sealed, lead-acid rechargeable battery. It is installed in the unit and the battery cables are connected at the factory. The generator’s 15 Amp fuse has been removed to prevent the unit from starting during shipping. Engine Oil This engine is shipped from the factory filled with the recommended oil.
OPERATION AUTOMATIC OPERATION Servicing the System To service system: To select automatic operation, do the following: 1. Set the service disconnect or main distribution panel circuit breaker that sends utility voltage to the transfer switch to ON. 2. Set the generator’s main circuit breaker to its ON position. 3. Set the system switch to AUTO. 1. Set the system switch to OFF. 2. Set the generator’s main circuit breaker to its OFF position. 3. Utility voltage is present.
MAINTENANCE FAULT DETECTION SYSTEM Low Battery Voltage This fault is indicated by fault code FC_1 and one blink on the LED indicator. This condition occurs if the generator cannot start because the starting battery output power is below that needed to crank the engine. Causes for this problem may be a faulty battery or trickle charger circuit. The generator may have to run for long periods of time with no operator present.
MAINTENANCE To remedy the low oil pressure condition, add the recommended oil to the FULL mark on the dipstick. Engine Overspeed This fault is indicated by fault code FC_6 and six blinks on the LED indicator. This feature protects devices connected to the transfer switch by shutting the generator down if the engine happens to run faster than the preset limit.
MAINTENANCE GENERATOR MAINTENANCE NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil will result in equipment failure. The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or neglect. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the system as instructed in the engine operator’s manual. • Refer to engine manual for oil fill information.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but "bogs down" when loads are connected. Cause Correction 1. Circuit breaker open or defective. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact local service facility. 3. Poor wiring connections or defective transfer switch. 3. Check and repair. 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load. 2.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 12KW AND 15KW HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
REFERENCIA TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 REGLAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Asistencia para la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para el Propietario Doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para el Agente de Ventas/Contratista . . . . . . . . . . . . . .
REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
REGLAS DE SEGURIDAD AVISO ADVERTENCIA El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and Stratton.
INSTALACIÓN CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para el Agente de Ventas/Contratista que Realiza la instalación: Para la mayoría de las aplicaciones, el Manual de Instalación contiene toda la información necesaria para instalar y arrancar adecuadamente el Generador Doméstico. En este Manual del Operario se describe la selección de los circuitos fundamentales, la operación de rutina y los procedimientos de mantenimiento que debe llevar a cabo el propietario.
INSTALACIÓN Factores Relacionados con el Combustible NOTA: En el Manual de Instalación se analizan las pautas específicas para la ubicación. Familiarícese con esa información y consulte al instalador. Asegúrese de consultar de qué manera el predio o sitio podría afectar los costos de instalación y el cumplimiento de las normas y los códigos locales. Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo de combustible utilizado por el Generador Doméstico.
INSTALACIÓN Pautas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado, sistemas de irrigación o aspersores no pueda inundarla, mojar la caja ni penetrar por las aberturas de entrada o salida de aire.
INSTALACIÓN cargas no esenciales, el generador podría sobrecargarse, lo que provocaría su parada. Algunos ejemplos de cargas no esenciales son los siguientes: Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía de Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los circuitos combinados no supere la capacidad de potencia/corriente del generador.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: Fusible de 15 Amperios Herramienta de Servicio Pantalla Digital Conmutador del Sistema Interruptor de Potencia Conmutador de Cancelación Manual Interruptor de Configuración de Práctica Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de c.c. del Generador Doméstico.
INSTALACIÓN Puertas de Acceso ADVERTENCIA El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres de las puertas son: El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.
INSTALACIÓN ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Conexión de la Batería El generador de reserva doméstico se suministra con una batería con regulación por válvulas de 12 V CC, 55 Ah. Es una batería estanca de plomo-ácido recargable. La batería se suministra instalada en la unidad y sus cables se conectan en fábrica. El fusible de 15 A del generador se ha retirado para evitar el arranque de la unidad durante el transporte. Aceite de Motor Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite recomendado.
OPERACIÓN OPERACIÓN AUTOMÁTICA Paro del Sistema Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga lo siguiente: Para desactivar el sistema de transferencia de energía para realizar tareas de mantenimiento: Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de distribución principal que alimenta tensión de la red al interruptor de transferencia en la posición ON (cerrado). 1. Fije el conmutador del sistema en la posición OFF. 2.
MANTENIMIENTO SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLAS Baja Tensión de la Batería Es posible que el generador deba funcionar durante períodos prolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo, el sistema está equipado con sensores que automáticamente detienen el generador en caso de que se produzca una situación potencialmente dañina, como por ejemplo una baja en la presión de aceite, una elevada temperatura del aceite, sobrevelocidades y otras condiciones.
MANTENIMIENTO • Para solucionar el problema de baja presión de aceite, añada el aceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marca FULL (lleno) de la varilla de nivel de aceite. Si la frecuencia de salida del generador es abajo 55 Hz durante tres segundos, el generador se para. Esta situación se produce como consecuencia de una falla en el regulador del motor o por cargas excesivas en el conmutador de transferencia.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR AVISO La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor. Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
REPARACION DE AVERIAS REPARACION DE AVERIAS Problema El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. El motor funciona cuando no tiene carga pero "se atasca" cuando se conectan las cargas. El motor no arranca o arranca pero funciona con dificultad. El motor se apaga durante la operación. Pérdida de potencia en los circuitos fundamentales. Causa Corrección 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso. 1. Restablezca el interruptor automático o reemplácelo. 2.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 12 KW Y 15 KW DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
RÉFÉRENCE TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-41 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Aide à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. NE PAS relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVIS AVERTISSEMENT Un traitement inapproprié du génératrice risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton. • N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs.
INSTALLATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC. Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette génératrice répond aux normes établies par le U.S. Environmental Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB).
INSTALLATION Emplacement du Génératrice d’état d’Attente Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandées pour obtenir un fonctionnement approprié du moteur: • Avant d'appliquer les présentes directives générales, consultez le propriétaire et faites-lui part de toute considération technique qui pourrait influer sur ses désirs. Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou de dépôts.
INSTALLATION Directives Générales Concernant l'Emplacement • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT. • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.
INSTALLATION vous ne coupez pas l'alimentation des charges non essentielles, cela pourrait surcharger la génératrice et elle pourrait s'arrêter. Voici des exemples de charges non essentielles: Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance ou d'intensité du courant de la génératrice.
FONCTIONS ET COMMANDES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
FONCTIONS ET COMMANDES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Fusible de 15 Ampères Outil de Service Affichage Numérique Interrupteur de Système Coupe-Circuits Interrupteur de Surpassement Manuel Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice Interrupteur de Surpassement Manuel — Lorsque l’interrupteur de système est à la
INSTALLATION Portes d'Accès AVERTISSEMENT Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de trois portes d'accès. Tel qu'illustré à la Figure 13 ci-dessous, chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci. La figure présente également les dimensions de l'unité. Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. • NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.
INSTALLATION AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL Branchement de la Batterie Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C., 55 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 A de la génératrice a été retiré afin d'empêcher l'unité de démarrer durant le transport.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Arrêt du Système Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous: 1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert. Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer l'entretien du système: 1. Réglez l’interrupteur de système sur OFF. 2.
ENTRETIEN SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES Faible Tension de la Batterie La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice dans lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l'huile, une température de l'huile élevée, l'emballement du moteur, et d'autres conditions.
ENTRETIEN Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur démarrera puis s'arrêtera après une 20 de secondes et le voyant de diagnostic clignotera à nouveau. Dans ce cas, contactez un technicien de service autorisé. Ce problème est causé par un régulateur de régime défectueux ou par des charges excessives sur le commutateur de transfert de circuits essentiels. Pour y remédier, vous devrez demander l'aide de votre installateur ou du service technique de Briggs & Stratton.
ENTRETIEN ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR Pour mettre de l'huile dans le moteur: La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur. • Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique et les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le manuel d'utilisation du moteur.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C.A. Le moteur tourne bien sans charge mais connaît des ratés lorsque les charges sont branchées. Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et a des ratés. Le moteur s'arrête lorsqu'il est en marche. Perte de puissance sur les circuits essentiels. Cause Solution 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. 2.
REMARQUES 55
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 12 KW ET 15 KW BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.