n N o R tf ep o r ro du ct io Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Warranty Policy LIMITED WARRANTY salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.
2. Used, reconditioned, demonstration equipment, or rental equipment. Rental use means any use of this product in a temporary or semi-permanently installed rental application. Once equipment has experienced rental use, it shall thereafter be considered rental equipment for purposes of this warranty. 3.
n N o R tf ep o r ro du ct io disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable to warrant failures or warranted parts caused by the use of a non-exempted add on or modified part. Emergency Stationary Engine Definition An Emergency Stationary Engine is defined as any stationary internal combustion engine whose operation is limited to emergency situations and required testing and maintenance.
Briggs & Stratton reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza del equipo que presente defectos de materiales, mano de obra o ambos. Esta garantía es efectiva para los plazos y en las condiciones que se indican a continuación. Para todos los servicios de garantía, busque al agente de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. No existe ninguna otra garantía expresa.
3. La oxidación o la corrosión superficial del gabinete, o la completa oxidación a través de la superficie que pueden derivarse de una instalación inadecuada, daños a las superficies pintadas que comprometen las propiedades de prevención de la corrosión de la pintura, o la instalación en entornos que exponen al generador a altos niveles de agentes corrosivos. Esta garantía tampoco cubre: 1. El equipo utilizado como fuente principal de energía.
n de emergencia. Los motores de combustión interna estacionarios de emergencia ICE pueden operarse con el propósito de realizar verificaciones de mantenimiento y pruebas de preparación, siempre y cuando las pruebas sean recomendadas por el gobierno federal, estatal o local, el fabricante, el proveedor o la compañía de seguros asociada con el motor. Las verificaciones de mantenimiento y las pruebas de preparación de tales unidades se limitan a 100 horas por año.
Briggs & Stratton réparera ou remplacera sans frais les pièces de rechange de l’équipement qui comportent un vice de matériau ou de fabrication ou les deux. Cette garantie est en vigueur pour les périodes de temps et selon les modalités indiquées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d’un Service après-vente agréé sur www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Il n’existe aucune autre garantie expresse.
3. La rouille ou la corrosion de surface des pièces ou une perforation complète par la rouille provenant d’une mauvaise installation, de dommages causés aux surfaces compromettant les propriétés de prévention de la corrosion de la peinture, ou une installation dans des environnements qui exposent la génératrice à des concentrations élevées d’agents corrosifs. Cette garantie ne couvre pas : 7. Infestations de rongeurs et/ou d’insectes. 8.
La période de couverture de la garantie est de cinq ans à compter de la date d’achat initiale. Elle est offerte à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant tant que les responsabilités du propriétaire de la garantie sont respectées. Responsabilités de la garantie du propriétaire N o R tf ep o r ro du ct io • Les réclamations de garantie doivent être déposées conformément aux dispositions de la politique de garantie de Briggs & Stratton.
n N o R tf ep o r ro du ct io
n N o R tf ep o r ro du ct io