Operator’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Operario Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! ¿Preguntas? ¡La ayuda está a su alcance! Model / Modèle / Modelo 074002 Call: Helpline Appelez: Ligne d'assistance Llame: Línea Directa 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com WARNING Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions.
DESCRIPTION / SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY RULES Hazard Symbols and Meanings WARNING Air Injection Read Instrutions Compressed Air Failure to read and follow instructions in manual can result in death, bodily injury and / or property damage. • Before using this product, read this Operator’s Manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions listed. • Make this manual available to other users of this equipment.
SAFETY RULES WARNING Compressed air stream from hose or tank drain can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel objects leading to severe injury and / or property damage. • DO NOT direct air stream at self or others. • DO NOT attempt to repair air hose(s). • Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields. WARNING Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT operate with protective covers / guards removed or damaged.
SAFETY RULES WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR AIR COMPRESSOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to air compressor. Excessively low speeds impose a heavy load.
ASSEMBLY ASSEMBLY Verify Engine and Pump Oil Levels Carton Contents • Air compressor CAUTION! Any attempt to start the compressor before it has been properly serviced with the recommended oil may result in an engine and / or pump failure. • Operator’s manual 1. Place air compressor on a flat, level surface. • Pump oil fill cap 2. If any parts are missing, call the air compressor helpline at 1-800-743-4115. See “INSPECT ENGINE OIL LEVEL” on page 16 to verify engine oil level. 3.
ASSEMBLY 3. Slowly add fuel to fuel tank. Fill to red fuel level indicator (see Figure 1). Be careful not to overfill tank. CAUTION Residual compressed air in pump can propel oil and cause soft tissue damage to exposed skin or eyes leading to severe injury. Figure 1 - Add Fuel • Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields. 3. Remove and discard shipping cap. 4. Install pump oil breather cap into the oil fill (see Figure 3).
FEATURES AND CONTROLS FEATURES AND CONTROLS Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your compressor. Compare this illustration with your air compressor to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
OPERATION OPERATION Air Compressor Operating Location can allow exhaust to collect in a confined area Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning air compressor (see Figure 4). Figure 4 — Air Compressor Location Place generator in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building.
OPERATION 2. Open start valve (turn fully vertical) and both Drain Valves to prevent air pressure build-up in air tanks during break-in period (see Figure 6). 3. Open start valve (turn fully vertical) (see Figure 6). 4. Turn engine ON/OFF switch to ON position (see Figure 9). Figure 6 - Start Valve Figure 9 — ON/OFF Switch and Engine Speed Lever Start valve is shown in OPEN position Lever is shown in FAST position Switch is shown in ON position 3. Turn engine ON/OFF switch to ON position. 5.
OPERATION 8. Move Choke Lever to RUN ( ) position a short distance at a time over several seconds in warm weather or several minutes in cold weather. Let engine run smoothly before each change. Operate with choke in RUN position. WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire.
OPERATION Compressor Operation You do not have to use the maximum operating pressure at all times because the air tool being used often requires less pressure. Here are general guidelines for setting air pressure. 1. With air compressor engine running and air tank pressurized, attach desired air tool or accessory to quick connect fitting. Use recommended air hose and fitting. 2.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Model 074002 air compressors are powered by a single cylinder, overhead valve (OHV), air cooled, low emissions engine. In the State of California, these air compressor engines are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for 250 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of this engine any additional warranties with respect to the performance or operational life of this engine.
MAINTENANCE MAINTENANCE To ensure efficient operation and longer life of the air compressor, prepare and follow a routine maintenance schedule.The routine described in this section is intended for an air compressor used under normal daily working conditions. If necessary, modify the schedule to suit the conditions under which you use your compressor. Modifications will depend upon hours of operation and Maintenance Schedule working environment.
MAINTENANCE General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the air compressor. The air compressor’s warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the air compressor as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your air compressor.
MAINTENANCE Inspect Safety Valve 1. Pull ring on Safety Valve (see Figure 14) and ensure that Safety Valve operates freely. NOTE: If Drain Valves are plugged, pull Safety Valve ring to fully drain air from tanks. Remove, clean and reinstall Drain Valves using pipe thread sealant.
MAINTENANCE Inspect Pump Oil Level To service the air cleaner, follow these steps: 1. Loosen and remove the screw.Tip the cover toward you and lift the tabs out of the slots. (see Figure 16). Inspecting Pump Oil Level Use these steps to inspect oil level: 1. Figure 16 - Air Cleaner Turn engine ON/OFF switch to OFF position (see Figure 9 earlier). 2. Move Fuel Shutoff Valve lever to OFF position (see Figure 8 earlier). 3. Place unit on a flat, level surface. 4.
MAINTENANCE WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR AIR COMPRESSOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. 3. Clean area around engine oil drain plug.The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor (see Figure 17).
MAINTENANCE Inspect / Clean Pump Air Filter Changing Pump Oil Use the following steps to inspect and clean the compressor pump’s internal air filter. Follow these steps at the recommended oil change interval: 1. Turn engine ON/OFF switch to OFF position (see Figure 9 earlier). Turn engine ON/OFF switch to OFF position (see Figure 9 earlier). 2. Move Fuel Shutoff Valve lever to OFF position (see Figure 8 earlier). 3. Move Fuel Shutoff Valve lever to OFF position (see Figure 8 earlier). 3.
MAINTENANCE / STORAGE Inspect Spark Plug STORAGE Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first.This will help your engine to start easier and run better. The air compressor should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. 1. Clean area around spark plug. 2.
STORAGE • Run engine outdoors for 30 seconds to be sure that treated fuel has replaced untreated fuel in the carburetor. Other Storage Tips If fuel additive is not used, remove all fuel from Fuel Tank and run engine until it stops from lack of fuel. 1. DO NOT store fuel from one season to another. 2. Replace fuel can if it starts to rust. Contaminated fuel will cause engine problems. 3. If possible, store unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO EMPTY FUEL TANK.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before You Call Figure 22 - Data Tag Information If you have any problems with the operation of your air compressor, please call the air compressor helpline at 1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number information printed on the data tag available. (see Figure 22).
TROUBLESHOOTING PROBLEM Compressor is not supplying enough air to operate accessories. Engine will not start; lacks power; starts and runs rough; or engine speed constantly fluctuates (hunts). CAUSE CORRECTION 1. Prolonged excessive use of air. 1. Decrease amount of air used. 2. Compressor is not large enough for air requirement. 2. Check the accessory requirement. If it is higher than the CFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger capacity air compressor. 3.
GLOSSARY GLOSSARY Becoming familiar with these terms will help you understand and operate most air compressors: Air Delivery – A combination of psi and CFM.The air delivery required by a tool or accessory is stated as “’number’ (S)CFM at ‘number’ psi”. For example “9.0 CFM at 90 psi”.The combination of these values dictates the required air compressor capacity. Air Tank Capacity – The volume of air stored in the tank and available for immediate use.
EMISSIONS Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index.The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emission labels.
EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your small off–road engine (SORE).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC AIR COMPRESSOR OWNER WARRANTY POLICY Effective October 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before October 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the air compressor that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
DESCRIPTION/RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES DIRECTIVES TABLE DES MATIÈRES Énoncé d’utilisation Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-38 Spécifications . . . . . . . . .
RÈGLES DE SÉCURITÉ Symboles de risque et leur signification AVERTISSEMENT Injection pneumatique Lisez les instructions Choc électrique Explosion Air comprimé Incendie Objets volants Surface chaude Inhalation Recul Pièces mobiles Lourd AVERTISSEMENT Les moteurs en marche produisent de la chaleur. La température du silencieux et des surfaces environnantes peut atteindre et dépasser 65°C (150°F). Un contact avec ces surfaces peut causer des brûlures graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le jet d’air comprimé du boyau ou du robinet de vidange peut causer des lésions aux tissus de la peau exposée et peut projeter des objets entraînant des blessures graves et / ou des dommages à la propriété. • NE dirigez PAS le jet d’air vers vous-même ou quelqu’un d’autres. • NE tentez PAS de réparer un boyau d’air. • Portez toujours des lunettes de sécurité avec protection latérale approuvées ANSI Z87.1.
RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou un choc électrique. LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE VOTRE COMPRESSEUR D’AIR • Débranchez le câble de bougie de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie. LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR • Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l’allumage lorsque la bougie d’allumage est enlevée.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Contenu de la boîte Vérifiez le niveau d'huile du moteur et de la pompe • Compresseur d’air • Manuel d’utilisation MISE EN GARDE! Toute tentative de démarrer le compresseur sans qu’il ait été rempli avec l’huile recommandée risque d'entraîner une défaillance de moteur et/ou de la pompe. • Couvercle de l’orifice de remplissage d’huile pour pompe 1. Placez le compresseur sur une surface plane et de niveau.
ASSEMBLAGE 3. Ajoutez lentement de l’essence dans le réservoir d’essence. Remplissez jusqu’à la marque de niveau de carburant (Voir la Figure 23). Faites attention pour ne pas trop remplir le réservoir. MISE EN GARDE L’accumulation résiduelle d’air compressé dans la pompe peut projeter de l’huile et causer des lésions aux tissus de la peau exposée et aux yeux, et entraîner ainsi des blessures graves.
FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONS ET COMMANDES Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre compresseur. Comparez ces illustrations à votre compresseur d’air pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour référence future.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisation prise d’aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s’accumuler dans un espace restreint.Tenez compte des vents dominants et courants d’air lorsque vous positionnez le compresseur d’air (voir Figure 26). Figure 26 — Emplacement du compresseur d’air Placez le compresseur d’air dans un endroit bien ventilé qui permet l’élimination des gaz d’échappement mortels.
FONCTIONNEMENT 2. Ouvrez la soupape de démarrage (tournez en position complètement verticale) pour empêcher une accumulation de pression dans les réservoirs d’air lors de la période de rodage (voir Figure 28). Figure 28 - Soupape de démarrage 3. Ouvrez la soupape de démarrage (tournez en position complètement verticale) (voir Figure 28). 4. Tournez l’interrupteur ON/OFF du moteur à la position ON (voir Figure 31).
FONCTIONNEMENT 8. Déplacez le levier d’étrangleur en position RUN ( ) un peu à la fois durant quelques secondes quand il fait chaud ou durant quelques minutes quand il fait froid. Laissez le moteur tourner en douceur avant chaque changement. Faites fonctionner le moteur avec l’étrangleur en position RUN. AVERTISSEMENT Les moteurs en marche produisent de la chaleur. La température du silencieux et des surfaces environnantes peut atteindre et dépasser 65°C (150°F).
FONCTIONNEMENT Utilisation du compresseur Vous n’aurez pas à utiliser le maximum de pression de fonctionnement en tout temps étant donné que les outils pneumatiques utilisés requièrent souvent moins de pression.Voici donc des lignes directrices générales pour le réglage de la pression d’air. 1. Alors que le moteur du compresseur fonctionne et que le réservoir d’air est pressurisé, connectez les outils pneumatiques ou accessoires désirés aux raccords de connexion rapide.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS Les compresseurs d’air du modèle 074002 sont actionnées par un moteur à cylindre unique, soupape en tête, refroidi à l’air et à faibles émissions. Ces moteurs de compresseur d’air sont homologués dans l’état de la Californie par le California Air Resources Board. Selon cet organisme, elle satisfera les normes relatives aux émissions durant 250 heures d’utilisation.
ENTRETIEN ENTRETIEN Pour assurer un fonctionnement efficace et une longue durée de vie au compresseur d’air, préparez et conformez-vous à un calendrier d’entretien de routine. La routine décrite dans cette section est conçue pour un compresseur d’air utilisé quotidiennement dans des conditions normales de travail. Au besoin, modifiez le calendrier pour vous adapter aux conditions d’utilisation de votre compresseur. Les modifications seront sujettes aux heures d’utilisation et à l’environnement de travail.
ENTRETIEN Recommandations générales Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la durée de vie du compresseur d’air. 1. Après avoir déconnecté la bougie d’allumage, utilisez un linge doux et une petite brosse pour nettoyer la saleté et les débris accumulés sur les surfaces suivantes: • Les ailettes de refroidissement situées sur le dessus et les côtés de la pompe du compresseur d’air et les fentes de soufflerie du bâti du moteur (voir Figure 35).
ENTRETIEN Vérifiez la soupape de sûreté 1. Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté (voir Figure 36) et assurez-vous que la soupape de sûreté fonctionne sans contrainte. REMARQUE: Si les robinets de vidange sont coincés, tirez avec précaution sur la soupape de sûreté pour vidanger entièrement les réservoirs d’air. Retirez, nettoyez et réinstallez les robinets de vidange en utilisant un scellant pour joints de tuyauterie.
ENTRETIEN Vérifiez le niveau d’huile de la pompe Pour faire l’entretien du filtre à air, procédez comme suit: 1. Vérification du niveau d’huile de la pompe Desserrez et enlever la vis. Inclinez le couvercle vers vous et retirez les pattes des fentes (voir Figure 38). Suivez ces étapes pour vérifier le niveau d’huile: 1. Tournez l’interrupteur ON/OFF du moteur est à la position OFF (voir Figure 31 plus haut). Figure 38 – Filtre à air 2.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs en marche produisent de la chaleur. La température du silencieux et des surfaces environnantes peut atteindre et dépasser 65°C (150°F). Un contact avec ces surfaces peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. Une étincelle involontaire peut causer un incendie ou un choc électrique.
ENTRETIEN Vérifiez/nettoyez le filtre à air de la pompe 2. Suivez les étapes suivantes pour vérifier et nettoyer le filtre à air intégré de la pompe du compresseur. 1. Avec des réservoirs d’air complètement pressurisés. Placez le levier du robinet d’arrêt d’essence à la position OFF (voir Figure 30 plus haut). 3. Placez l’unité sur une surface plane et de niveau. 2. Tournez l’interrupteur ON/OFF du moteur est à la position OFF (voir Figure 31 plus haut). 3.
ENTRETIEN / ENTREPOSAGE Vérification de la bougie ENTREPOSAGE Changez la bougie d’allumage à toutes les 100 heures d’utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Ainsi, le moteur démarrera plus facilement et fonctionnera mieux. 1. Nettoyez la surface autour de la bougie d’allumage. Il est préférable de démarrer le compresseur d’air au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes.
ENTREPOSAGE • Ajoutez un additif de carburant en suivant les directives du fabricant. • Laissez tourner le moteur à l’extérieur pendant 30 secondes pour vous assurer que l’essence traitée a remplacé l’essence non traitée dans le carburateur. Huilage de l’alésage du cylindre • Enlevez la bougie d’allumage et versez environ 30 ml (1 once) d’huile à moteur neuve dans le cylindre. • Installez la bougie d’allumage et tirez lentement la poignée du démarreur pour distribuer l’huile.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant de nous contacter Figure 44 - Renseignements de l’étiquette de données Si vous éprouvez des problèmes avec l’utilisation de votre compresseur d’air, veuillez appeler le service de dépannage du compresseur d’air au 1-800-743-4115. Si vous appelez pour obtenir de l’assistance, ayez en main le numéro de modèle, le numéro de série et de révision que vous trouverez sur l’étiquette de données. (voir Figure 44).
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. Utilisation excessive prolongée de l’air. 1. Diminuez la quantité d’air utilisé. 2. Le compresseur n’est pas de capacité suffisante pour les exigences d’air demandées. 2. Vérifiez les exigences de l’accessoire. Si elles sont supérieures au CFM ou à la pression fournie par votre compresseur d’air, vous aurez besoin d’un compresseur d’air de plus grande capacité. Trou dans le boyau 3. Vérifiez et remplacez au besoin.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE Sortie d’air – Une combinaison de lb/po2 et de pi3/min La sortie d’air requise par un outil pneumatique ou un accessoire est indiquée en “nombre” de pi3/min à “nombre de lb/po2”. Par exemple “9.0 CFM à 90 lb/po2”. La combinaison de ces valeurs détermine la capacité requise par le compresseur d’air. Pression de déclenchement – Alors que le compresseur fonctionne, de l’air est produit et emmagasiné dans le réservoir d’air.
ÉMISSIONS Période de durabilité des émissions et indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du moteur Période de conformité des émissions sur l’étiquette de conformité des émissions du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives aux émissions de catégorie 2 de la California Air Resources Board (CARB).
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propriétaire relatifs à la garantie contre les défauts) Énoncé de garantie du dispositif antipollution pour la Californie, les États-Unis et le Canada a. • Le California Air Resources Board (CARB), l'U.S.
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN COMPRESSEUR D’AIR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er octobre 2005, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er octobre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses du compresseur d’air comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
DESCRIPCIÓN/NORMAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDO Usos Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-57 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-59 Características y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-64 Especificaciones . . . . . . . . . . . . .
NORMAS DE SEGURIDAD Símbolos de peligro y sus significados ADVERTENCIA Inyección de aire Descarga eléctrica Lea las instrucciones Explosión Aire comprimido Si no se leen y siguen las instrucciones del manual, se pueden producir daños materiales, lesiones y / o incluso la muerte. • Antes de utilizar el producto, lea este manual del operario y siga las normas de seguridad y las instrucciones de uso que se indican. • Este manual debe estar a la disposición de todos los usuarios que utilicen el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA La corriente de aire comprimido procedente de la manguera o del punto de vaciado del depósito puede provocar lesiones de los tejidos blandos en las partes expuestas de la piel y propulsar objetos, con el resultado de lesiones y / o daños materiales de gravedad. El aire comprimido no es respirable y puede provocar lesiones. La inhalación o digestión de algunos disolventes y pinturas puede provocar náuseas, desmayos o envenenamientos.
NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Las chispas involuntarias pueden provocar fuego o descargas eléctricas. CUANDO AJUSTE O REPARE EL COMPRESOR DE AIRE: • Desconecte el cable de la bujía de ésta y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR: • Utilice un comprobador de bujías homologado. • NO compruebe la chispa sin la bujía instalada.
MONTAJE MONTAJE Contenido de la caja Comprobación de los niveles de aceite del motor y la bomba ¡PRECAUCIÓN! Si intenta arrancar el compresor antes de • Compresor de aire • Manual del operario llenarlo con el aceite recomendado, puede provocar una avería en la bomba y/o en el motor. • Tapón de llenado de aceite 1. Coloque el compresor de aire en una superficie plana y nivelada. 2. Consulte “INSPECCIONE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR” en la página 68 para comprobar el nivel de aceite del motor.
MONTAJE 3. Añada lentamente combustible en el depósito. Llene hasta el indicador rojo de nivel (consulte la Figura 45). No añada combustible en exceso en el depósito. PRECAUCIÓN El aire comprimido residual de la bomba puede impulsar el aceite y provocar lesiones de los tejidos blandos en las partes expuestas de la piel o de los ojos, lo que puede resultar en daños de gravedad. Figura 45 – Añadir combustible • Utilice siempre gafas de seguridad con homologación ANSI Z87.1 y protecciones laterales. 3.
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Lea este manual del operario y las normas de seguridad antes de utilizar el compresor. Compare esta ilustración con el compresor de aire para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Figura 48 — Ubicación del compresor de aire Colocación del compresor de aire Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
FUNCIONAMIENTO 2. Abra las válvulas de arranque (gire a tope en vertical) y ambas válvulas de vaciado para evitar que se acumule presión de aire en los depósitos durante la preparación para el uso inicial (consulte la Figura 50). 3. Abra la válvula de arranque (gire a tope en vertical) (consulte la Figura 50). 4. Sitúe el interruptor ON/OFF del motor en la posición ON (consulte la Figura 53).
FUNCIONAMIENTO 8. Mueva la palanca estranguladora hacia la posición FUNCIONAMIENTO ( ) a intervalos de segundos (clima cálido) o a intervalos de minutos (clima frío). Espere a que el motor funcione suavemente antes de cada cambio. Utilice la bomba con la palanca estranguladora en la posición FUNCIONAMIENTO. ADVERTENCIA El motor en funcionamiento genera calor.
FUNCIONAMIENTO Uso del compresor No es necesario utilizar en todo momento la máxima presión de trabajo, ya que la herramienta neumática suelen necesitar una presión inferior. Las siguientes instrucciones explican cómo ajustar la presión del aire. 1. Con el motor del compresor de aire en funcionamiento y el depósito de aire presurizado, conecte la herramienta neumática o el accesorio al acoplador para conector rápido. Utilice las mangueras de aire y los acoplamientos recomendados. 2.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Los compresores de aire del modelo 074002 están equipados con un motor de un solo cilindro, de válvula en cabeza (OHV) refrigerado por aire y de baja emisión. En el Estado de California, estos motores de compresor de aire han obtenido la certificación del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) por cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO que funcionen en entornos hostiles o de gran suciedad precisarán revisiones más frecuentes. A fin de garantizar un funcionamiento eficaz del compresor de aire y de prolongar su vida útil, prepare y siga un programa de mantenimiento rutinario. La rutina que se describe en esta sección corresponde a un compresor de aire utilizado a diario en condiciones normales de trabajo. Si es necesario, modifique el programa para adaptarlo a las condiciones de trabajo de su compresor.
MANTENIMIENTO Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del compresor de aire. La garantía del compresor de aire no cubre los elementos sujetos a un uso indebido o negligente por parte del operario. Para hacer valer la garantía, el usuario deberá mantener el compresor de aire conforme a las instrucciones de este manual. Para mantener el compresor de aire en buen estado, será necesario realizar algunos ajustes periódicamente.
MANTENIMIENTO Inspeccione la válvula de seguridad 1. Tire de la anilla de la válvula de seguridad (consulte la Figura 58) y compruebe si la válvula funciona libremente. NOTA: Si las válvulas de vaciado están taponadas, tire de la anilla de la válvula de seguridad para eliminar todo el aire de los depósitos. Desmonte, limpie y vuelva a montar las válvulas de vaciado con sellador para roscas de tuberías.
MANTENIMIENTO Inspeccione el nivel de la bomba de aceite Para revisar el filtro de aire, siga estos pasos: 1. Inspección del nivel de la bomba de aceite Siga estos pasos para revisar el nivel de aceite: 1. Sitúe el interruptor ON/OFF del motor en la posición OFF (consulte la Figura 53). 2. Mueva la palanca de la válvula de paso de combustible hasta posición OFF (consulte la Figura 52). 3. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 4.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA El motor en funcionamiento genera calor. La temperatura del silenciador y de las zonas cercanas puede alcanzar o superar los 65º C (150º F) En caso de contacto, se pueden producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio. Las chispas involuntarias pueden provocar fuego o descargas eléctricas.
MANTENIMIENTO Inspeccione/limpie el filtro de aire de la bomba Siga estos pasos para revisar y limpiar el filtro de aire interno de la bomba del compresor. 1. Los depósitos de aire están completamente presurizados. 2. Sitúe el interruptor ON/OFF del motor en la posición OFF (consulte la Figura 53). 3. Mueva la palanca de la válvula de paso de combustible hasta posición OFF (consulte la Figura 52). 4.
MANTENIMIENTO/ALMACENAMIENTO Revisión de la bujía ALMACENAMIENTO Cambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes. Esta operación hará que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. 1. Limpie la zona de alrededor de la bujía. El compresor de aire debe funcionar durante un mínimo de 30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de 30 días, utilice la siguiente información para prepararla.
ALMACENAMIENTO • Haga funcionar el motor a la intemperie durante 30 segundos para asegurarse de eliminar el combustible no tratado del carburador y sustituirlo por combustible tratado. Si no se utiliza aditivo para combustible, vacíe el depósito de combustible y haga funcionar el motor hasta que se agote el combustible restante. ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego y las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar Figura 66 - Información de la etiqueta de datos En caso de que tenga problemas con el funcionamiento del compresor de aire, llame a la línea de asistencia del compresor de aire 1-800-743-4115. Si llama para solicitar asistencia, tenga a mano el número de modelo, de versión y de serie que aparecen impresos en la etiqueta de datos. (Consulte la Figura 66).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA MOTIVO CORRECCIÓN 1. Uso excesivamente prolongado del aire. 1. Reduzca la cantidad de aire utilizada. 2. La capacidad del compresor es insuficiente para generar el caudal de aire necesario. 2. Compruebe los requisitos del accesorio. Si superan los CFM o la presión que suministra el compresor, necesitará una unidad de mayor capacidad. La manguera está perforada. 3. Inspecciónela y cámbiela si es necesario.
GLOSARIO GLOSARIO La familiarización con los siguientes términos le ayudará a comprender y utilizar mejor la mayoría de los compresores de aire: Salida de aire – Combinación de psi y CFM. La salida de aire necesaria para utilizar una herramienta o un accesorio se indica como “’número’ (S)CFM a ‘número’ psi”. Por ejemplo “9,0 CFM a 90 psi”. La combinación de estos valores determina la capacidad del compresor de aire necesario.
NOTAS 77
EMISIONES Información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Período de cumplimiento de la normativa de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE COMPRESORES DE AIRE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de octubre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de octubre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del compresor de aire que presente defectos de materiales y/o mano de obra.