en es ro d uc tio n fr Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Snow Seriest Professional Seriest Snow Series MAXt N ot fo rR ep Model 120000 150000 200000 210000 Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation E 2010 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. English Español Français en es fr Form No.
1 T E M I D C I C K F n N A P G uc P M ro d J E S G D tio B L Q J F H R ep L O 3 rR 2 B D C fo A C E ot B 5 F A E N 4 B C C A B D 2 G BRIGGSandSTRATTON.
6 7 8 E I A tio n H 10 B B E D ep C ro d uc 9 rR 11 ot fo J N 13 A A A 12 D C A G E B F I H 14 A A B 3
General Information Model: Type: Code: Engine Power Rating Information Operator Safety Moving Parts Oil Toxic Fumes Slow Fast Stop Explosion Shock Fuel On Off Fuel Shutoff Kickback Wear Eye Protection fo Hazardous Chemical rR Fire Choke Read Manual Hot Surface When Adding Fuel • Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. • Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. • Do not overfill fuel tank.
When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. Remove all external equipment/engine loads before starting engine. Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers, pulleys, sprockets, etc., must be securely attached. WARNING • • • • tio Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories. Traumatic amputation or severe laceration can result.
Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model Type Code Models with extended dipstick (Figure 3) 1. Remove the dipstick (C) and wipe with a clean cloth. 2. Insert and tighten the dipstick. 3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (D) on the dipstick. 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (B).
WARNING WARNING: If the extension cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. When Starting Engine • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. • Do not crank engine with spark plug removed. • If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle (if equipped) to FAST position and crank until engine starts. 10.
Maintenance Chart First 5 Hours • WARNING: Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury. Change oil Every 8 Hours or Daily • Check engine oil level Every 50 Hours or Annually • • Air Filter Change engine oil Check muffler and muffler guard This engine is not equipped with an air filter. DO NOT use this engine for anything other than snow removal.
Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 120000 Model 200000 Displacement 12.48 ci (205 cc) Displacement 18.63 ci (305 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Bore 3.120 in (79.24 mm) Stroke 2.200 in (55.88 mm) Stroke 2.438 in (61.93 mm) Oil Capacity 18 -- 20 oz (0.54 -- 0.59 L) Oil Capacity 26 -- 28 oz (0.77 -- 0.83 L) Model 150000 Model Displacement 15.24 ci (250 cc) Displacement Bore 2.970 in (75.44 mm) Bore Stroke 2.200 in (55.
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY July 2010 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter are warranted for two years. If any emissions-related part on your engine/equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S. • • • As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner’s manual.
Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará este motor, es importante que usted lea y entienda estas instrucciones y las instrucciones del equipo. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Podría ocurrir una explosión o un incendio. • • Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque al motor. No use líquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables. • • tio • • ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
Recomendaciones para el Combustible Alta Altitud Operación Capacidad de aceite (consulte la sección de Especificaciones) A elevaciones superiores a 5,000 feet (1.524 metros), es aceptable gasolina con un mínimo de 85 octanos/85 AKI (89 RON). A fin de cumplir con las emisiones, se requiere ajuste para gran altitud. El operar sin éste ajuste causará una disminución el rendimiento, un aumento del consumo de combustible y un aumento en las emisiones.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Cuando le de Arranque al motor • Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados. • No haga girar el motor si removió la bujía.
Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura 13 ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una amputación traumática o una laceración. Peligro de incendio n • Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro. Inspeccione el mofle (A, Figura 13) en busca de grietas, corrosión u otros daños.
Sistema de Combustible La lata de combustible se pasa cuando es almacenada durante más de 30 días. El combustible pasado ocasiona que se formen depósitos de goma y ácido en el sistema de combustible o en las partes esenciales del carburador. Para mantenerlo fresco utilice Aceite del Motor Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavía caliente. Detección de Fallas ¿Necesita Asistencia? Vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o marque el teléfono 1-800-233-3723.
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Julio 2010 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a los períodos y condiciones establecidos a continuación.
Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant l’équipement utilisé.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. • • • • n AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.
Caractéristiques et commandes Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants: • Essence fraîche, propre, sans plomb. • Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en altitude, voir ci-après. • Une essence contenant 10% d’éthanol au maximum ou 15% de MTBE (éther méthyl-tertiobutilyque) au maximum, est acceptable. AVIS: ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la E85.
AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique inodore et invisible. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort. Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes. • • 10. Démarreur électrique: appuyer sur le bouton (G).
Tableau d’entretien AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être strictement identiques et être installées dans la même position que les pièces d’origine. Des pièces autres risquent de ne pas fonctionner aussi bien, d’endommager l’unité et d’entraîner des blessures. Après les 5 premières heures • Vidanger l’huile Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur Filtre à air Toutes les 50 heures et au minimum une fois par an Ce moteur n’est pas équipé de filtre à air.
Spécifications Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle 120000 Modèle 200000 Cylindrée 205 cc Cylindrée 305 cc Alésage 68,28 mm Alésage 79,24 mm Course 55,88 mm Course 61,93 mm Capacité d’huile 0,54 -- 0,59 l Capacité d’huile 0,77 -- 0,83 l Spécifications du moteur 150000 Modèle Cylindrée 250 cc Cylindrée Alésage 75,44 mm Alésage Course 55,88 mm Course Capacité d’huile 0,54 -- 0,59 l Capacité d’huile 342 cc 83,81 mm 61,93 mm 0,77 -- 0,83 l uc Spécifica
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON juillet 2010 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie • • • En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation.
ot N ep rR fo tio uc ro d n
ot N ep rR fo tio uc ro d n