Instructions / Assembly

Not for
Reproduction
10
Snowthrower Safety Test
DANGER Amputation hazard
The discharge chute contains a rotating auger to
throw snow. Fingers or feet can quickly become
caught in the auger resulting in tramatic amputation or
severe laceration.
If the unit fails to operate as described, DO NOT
operate it. See your authorized dealer for service
immediately.
1
See operator’s manual for starting procedure.
2
Engage the auger control for several seconds.
3
Release the auger control.
4
The auger must stop within 5 seconds after the auger
control is released. If it does not, see Attach Control
Cable - Step 5 or contact an authorized service
dealer.
Prueba de seguridad del lanzanieve
PELIGRO Peligro de amputación
La manga de descarga contiene una barrena giratoria
para arrojar nieve. Los dedos de las manos o de
los pies pueden quedar rápidamente atrapados en
la barrena, y tener como resultado una amputación
traumática o laceración severa.
Si la unidad no funciona como se describe, NO
la ponga en marcha. Consulte de inmediato a su
distribuidor de servicio técnico autorizado.
1
Vea al procedimiento de arranque en el manual del
equipos.
2
Active el control de la barrena durante varios
segundos.
3
Suelte el control de la barrena.
4
La barrena debe detenerse al cabo de 5 segundos
después de soltar el control de la barrena. Si no se
activa, consulte Conectar Cable de Control -
Paso 5 o póngase en contacto con un distribuidor de
servicio autorizado.
Test du système de sécurité
DANGER Risque d’amputation
La goulotte d'éjection est munie d'une tarière rotative
pour éjecter la neige. La tarière peut poser un risque
pour les doigts et les pieds qui s'y coincent, ce qui
peut entraîner une amputation traumatique ou de
graves lacérations.
Si l’unité ne fonctionne pas tel que décrit, NE PAS la
faire fonctionner. Voir votre concessionnaire autorisé
pour du service immédiat.
1
Voir le manuel d’utilisation pour la procédure de
démarrage.
2
Embrayer la commande de la tarière pendant
plusieurs secondes.
3
Relâcher la commande de tarière.
4
La tarière doit s’arrêter dans les 5 secondes une
fois la commande de tarière relâchée. Si elle ne
s’arrête pas, vous reporter à Attacher le câble de
contrôle - Étape 5 ou prendre contact avec votre
concessionnaire agréé
9
9
9
en
fr
es
8
8
8
5 sec.
STOP
9
2
3
4
1