Installation and Start-Up Manual Questions? Help is just a moment away! Call: Home Generator Helpline (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator Manual No. 202826GS Rev.
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your Briggs & Stratton home generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with home generator systems and how to avoid them.
Table of Contents Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installer Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Delivery Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Shipment Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Save These Instructions Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.
warning Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged.
warning Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing a fire. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • DO NOT install the generator closer than 5 feet (1.5m) from any combustibles or structures with combustible walls having a fire resistance rating of less than 1 hour. • Keep at least 3 ft. (1m) clearance on all sides of generator including overhead.
Installation Equipment Description This product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause discomfort or inconvenience. This product does not qualify for emergency standby as defined by NFPA 70 (NEC).
Home Generator Location Before installing generator, consult with homeowner and convey the following guidelines which may affect the desired location. WARNING Exhaust heat / gasses can ignite combustibles or structures causing a fire. • DO NOT install the generator closer than 5 feet (1.5m) from any combustibles or structures with combustible walls having a fire resistance rating of less than 1 hour. • Keep at least 3 ft. (1m) clearance on all sides of generator including overhead.
The home generator is shipped already attached to its mounting pad. Unless mandated by local code, a concrete slab is not required. If mandated by local code, construct a concrete slab at least 3 inches thick and 6 inches longer and wider than the unit. Attach unit to slab with 1/4” diameter (minimum) masonry anchor bolts long enough to retain the unit. Lifting the Generator The generator weighs more than 650 pounds.
E C D A B Access Doors The Gaseous Fuel System The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named for a significant component located behind them, as follows: A Control Panel door B Fuel Inlet Port (shown for reference) C Oil Fill door D Oil Drain door E Exhaust Port (shown for reference) WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the home generator Fuel Inlet port and rigid piping to prevent thermal expansion or contraction from causing excessive stress on the piping material. NOTE: Where local conditions include earthquake, tornado, unstable ground, or flood hazards, special consideration shall be given to increase strength and flexibility of piping supports and connections.
When the initial test runs are completed, the manometer is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection assembly is shown here, where (A) is the fuel supply and (B) goes to the home generator. Fuel Consumption Estimated fuel supply requirements at half and full load for natural gas and LP vapor fuels are shown below. Natural Gas 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load 160 C 293 C N/A N/A 160,000 B 293,000 B N/A N/A N/A N/A 70.4 C 141.
System Connectors Except for the power output and grounding connectors, all signal wire connections are made to removable two- or ten-pin connector plugs. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important connections: A B C D E F G A - 10 Pole Connector Plug B - Fault Contacts — Use NO, COM and NC to hook up a siren, light, optional GenAlert, etc. to alert you in case of a fault.
Generator AC Connection System Grounding the Generator A single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead, as shown schematically and as wiring diagram below. A complete schematic and wiring diagram can be found in the separate illustrated parts list manual.
System Control Panel Final Installation Considerations The home generator control panel, located inside the generator housing, is shown below. Engine Oil notice D C E B F A G Brief descriptions of the controls used during installation are: A - Set Exercise Switch — Used to set the exercise cycle. B - System Switch — Switches modes to OFF and AUTO. C - 15 Amp Fuse — Protects the DC control circuits. D - Service Tool — For qualified service personnel ONLY.
Initial Start-up (No Load) Engine Adjustment Before operating the home generator or placing it into service, inspect the entire installation carefully. Then begin testing the system without any electrical loads connected, as follows: 1. Set generator’s main circuit breaker to its ON (closed) position. 2. Install 15 Amp fuse in control panel. 3. Set generator’s system switch to AUTO. 4. Push MANUAL OVER-RIDE button on control panel.
9. Push and hold MANUAL OVER-RIDE button on control panel again until engine stops. 10. Turn the service disconnect to the transfer switch off. After a short time delay, the transfer switch will connect to the generator. 11. Load generator to full load. 12. Connect an accurate frequency meter to the load side of the generator’s main circuit breaker. Frequency should be above 57.0 Hz. 13. If frequency is below 57.
Setting Exercise Timer Installation Inspection The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power outage occurs). A button on the control panel is labeled “Set Exercise” (see System Control Panel).
Manual de Instalación y Arranque Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.
Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea conforme a las instrucciones del manual del operario, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Responsabilidades del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Responsabilidades del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave.
advertencia • • • • • • • • • • • advertencia Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades.
advertencia El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Instalación PRECAUCIÓN Descripción del equipo Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o problemas.
Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. advertencia Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras provocar un incendio.
• Las distancias mínimas son las que se muestran en la ilustración. Ninguno de los cuatro lados del generador puede quedar cerrado ni obstruido, aunque se mantengan las distancias mínimas. NO conecte (A) y/o (D) a (E). • No se puede utilizar un techo. • Evite la acumulación de los gases (C) de escape. Consulte la advertencia sobre monóxido de carbono en las normas de seguridad. El sistema de generador de doméstico se envía ya unido a su placa de montaje.
E C D A B Puertas de Acceso Sistema de combustible gaseoso El generador doméstico dispone de una caja con tres puertas de acceso, como se muestra en la ilustración anterior.
• Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la entrada de combustible del sistema de generador de doméstico y los tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción térmica someta a un exceso de presión a los tubos. NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas especiales para mejorar la resistencia y flexibilidad de los soportes y las conexiones de los tubos.
Una vez finalizadas las pruebas de funcionamiento iniciales, se retira el manómetro y el orificio se tapona. En la ilustración, se muestra una conexión típica de combustible, donde (A) es el conducto de suministro y (B) va hasta el generador doméstico. Consumo de Combustible A continuación, se muestran los requisitos estimados de suministro de combustible a plena y media carga de gas natural y vapor de LP. Gas Natural N/A Carga completa N/A 160 C 160,000 B 293,000 B N/A N/A N/A N/A 70.4 C 141.
Conexiones de Sistema A excepción de los conectores de salida de alimentación y conexión a tierra, todas las conexiones de señalización son tomas de dos o diez patillas. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexiones: A B C D E F G A - Cableado para toma de 10 polos: B - Contactos de fallo - Utilice NO, COM y NC para conectar una sirena, un indicador luminoso u otro dispositivo de aviso para los casos de fallo.
Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los conductores 22 y 33 forma el neutro, como se muestra en el diagrama siguiente. El manual ilustrado de componentes incluye un esquema completo y un diagrama de conexiones.
Panel de Control del Sistema Consideraciones finales para la instalación A continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del generador. Aceite de Motor aviso D C E B Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.
Arranque inicial (sin carga) Ajuste del Motor Antes de poner en funcionamiento el generador doméstico, inspeccione detenidamente toda la instalación. A continuación, pruebe el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, como se indica a continuación: 1. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (cerrada). 2. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. 3. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posición AUTO. 4.
8. La frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador (A) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz. Mandos Todos los mandos del sistema generador se describen en el manual del operario. Consúltelo para obtener información detallada. A Utilización Secuencia de operación automática 9.
Temporizador de enfriamiento del motor • Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo de tiempo del temporizador de enfriamiento del motor. • El temporizador funciona durante aproximadamente un minuto, luego el generador se apaga. • El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos.
Manuel d’Installation et Démarrage Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien selon les directives du manuel d’utilisation, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Sécurité Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación Responsabilités de l’Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vérification de la Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Soulèvement de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité Veuillez conserver ces instructions Fonctionnement Commandes Instalación Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
• • • • • • • avertissement • • • • Dépannage Tension dangereuse Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures. Risque de levage/Objet lourd Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos. Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS toucher aux lignes d’électricité. NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide. Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section Levage de la génératrice.
Sécurité avertissement Fonctionnement Commandes Instalación Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie. • NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d’électricité alternative et pour desservir des charges comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne d’électricité, peuvent causer des inconforts ou autre.
Sécurité Instalación Vérification de la Livraison Emplacement du Génératrice d’état d’Attente Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cet effet.
• Dimensions pour l’Admission du Combustible et l’Entrée Électrique Le connecteur d’entrée de combustible (B) est illustré ci-dessous. La figure présente également l’emplacement recommandé (A) pour les trous de poinçon pour la fixation des conduits d’alimentation. Fonctionnement IMPORTANT: La loi ou les codes locaux peuvent réglementer la distance entre le génératrice d’état d’attente et la source d’alimentation en combustible.
Sécurité Instalación avertissement • • • Pour soulever la génératrice de façon manuelle, il faut deux tuyaux (A) de 4 pieds (122 cm) de longueur et de 1 pouce (2,54 cm) de diamètre (fournis par l’installateur). Insérez les tuyaux à travers les trous de levage situés près de la base de l’unité (B). Portes d’Accès Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant trois portes d’accès, tel que montré ci-dessus.
Le système de combustible gazeux Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • La tuyauterie doit être de la bonne dimension afin de maintenir les pressions d’alimentation ainsi que le débit volumétrique nécessaires sous les diverses conditions de la génératrice alors que tous les appareils au gaz sont reliés au système d’alimentation et en fonctionnement.
Sécurité Instalación Commandes Fonctionnement • Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé doit être installé sur la ligne d’alimentation en combustible à l’intérieur de 1,8 m (6 pi) du groupe électrogène résidentiel. Un raccord union ou un raccord à brides doit être installé en aval de sorte à permettre le retrait des commandes. • La pression de ravitaillement en gaz naturel à l’orifice d’alimentation de combustible de la génératrice devrait se situer entre 5 et 7 pouces d’eau (po W.C.
Consommation de Combustible Sécurité Les exigences en matière d’alimentation en combustible à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la vapeur de PL sont indiquées ci-dessous. Gas Naturel 160 C Pleine charge 293 C N/A Pleine charge N/A 160,000 B 293,000 B N/A N/A N/A N/A 70.4 C 141.
Sauf pour la puissance de sortie et les connecteurs de masse, tous les câbles de signaux sont branchés à des fiches de connexion à 2 ou à 10 broches. Comparez cette illustration à votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des connexions importantes suivantes : Instalación Sécurité Connexions de système A Commandes B C D F G A - Branchement de la prise à deux pôles : B - Contacts de défaillance — Utilisez les bornes NO, COM et NC pour raccorder une alarme, un voyant, etc.
Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et 33 forme le fil neutre, tel qu’illustré au moyen du dessin et du schéma de câblage suivant. Vous trouverez un dessin et un schéma de câblage dans le manuel de listes de pièces illustrées.
Sécurité Tableau de Commande du Système Considérations pour l’installation finale Le tableau de commande du groupe électrogène, situé à l’intérieur du bâti de la génératrice, est illustré ci-dessous. Huile à Moteur avis D C E B F Garantie Dépannage Entretien Fonctionnement Commandes Instalación A G Voici une brève description des commandes utilisées durant l’installation : A – Régler l’interrupteur d’exercice — Utilisé pour régler le cycle d’exercice.
Réglage du Moteur Commandes Il est bien connu que la combustibilité du gaz naturel varie d’une région à l’autre. Chaque unité est réglée en usine pour fonctionner adéquatement avec le gaz naturel. Si la tension de sortie ou la fréquence de la génératrice mesurée au cours de la Vérification électrique initiale (paragraphe 9) s’écarte des plages indiquées, il se peut que la combustibilité du gaz fourni au site de l’installation soit très différente.
A 9. Poussez et tenir l’interrupteur de surpassement manuel sur le tableau de commande jusqu’ aux arrêts de moteur. 10. Mettez hors tension l’interrupteur de l’alimentation de service vers le commutateur de transfert. Le commutateur de transfert se branchera à la génératrice après un court délai. 11. Chargez la génératrice à la charge maximum. 12. Branchez un fréquencemètre précis du côté charge du disjoncteur principal de la génératrice. La fréquence devrait être supérieure à 57,0 Hz. 13.
Séquence de fonctionnement automatique Entretien Minuterie de Refroidissement du Moteur • Lorsque la charge est transférée à nouveau à la source d’alimentation de service, la minuterie de refroidissement du moteur s’active. • Environ une minute s’écoule avant l’arrêt de la génératrice. • Le moteur tourne durant au moins 5 minutes. Fonctionnement Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service Ce capteur supervise la tension d’alimentation de service.
Sécurité Instalación Vérification installation Tout en procédant à la vérification, remplissez la liste de contrôle de l’installation. Assurez-vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été obtenues. Indiquez au propriétaire qu’il doit poster la copie blanche à : Briggs & Stratton Power Products Warranty Registration P. O.