en es fr Model 300000 Model 350000 n Vanguardt Gasoline Vanguardt Gasoline N o R tf ep o r ro du ct io Model 290000 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 380000 Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. Vanguardt Gasoline Vanguardt Gasoline Form No.
1 N C V M P E F Q L B S A N o R tf ep o r ro du ct io D n K T J H O C V U E R B N W K G I 2 VanguardEngines.
2 3 C A E A C A B B 4 E A n D F B D N o R tf ep o r ro du ct io F C C C F 5 B A 6 7 B C A B A A B D C A B 3
8 E D D F A 9 10 C B C N o R tf ep o r ro du ct io n B D C B 12 11 C A B B C D A E D E G G F F 4 VanguardEngines.
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read and understand these instructions and the instructions for the equipment. Save these original instructions for future reference.
WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When Starting Engine Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. Do not crank engine with spark plug removed.
Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model Type Code B. Spark Plug C. Air Cleaner (without Fuel Tank) D. Air Cleaner (with Fuel Tank) E. Dipstick F. Oil Fill G. Oil Filter (optional) H. Oil Drain Plug I. Oil Pressure Sensor J. Finger Guard K. Electric Starter L. Rewind Starter (optional) M. Carburetor N. Muffler (optional) O. Fuel Pump P. Starter Switch * Q. Throttle Control * R. Choke Control * S.
Maintenance WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon monoxide poisoning.
NOTICE: The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are unsure what the equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, contact a Briggs & Stratton Authorized Service Center for assistance. For safe and proper operation of the equipment, the engine speed should be adjusted only by a qualified service technician. 5. Install and tighten the dipstick.
Storage WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. Fuel System Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts.
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model--Type--Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2014-2015 engine/equipment.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model--Type--Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2014-2015 engine.
Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará este motor, es importante que usted lea y entienda estas instrucciones y las instrucciones del equipo. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando Opere El Equipo No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda ocasionar derrames de combustible. No use el estrangulador para detener el motor. Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está equipado) o el filtro de aire (si está equipado). ADVERTENCIA Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los accesorios.
Características y Controles Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. Filtro de aire (sin tanque de combustible) D. Filtro de aire (con tanque de combustible) E. Varilla Indicadora Nivel de Aceite F.
Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 4 ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar ir. Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras. Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta resistencia y después hálela rápidamente para evitar un contragolpe.
Cuadro de Mantenimiento ADVERTENCIA: Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones. Las Primeras 5 horas Cambie aceite Cada 8 Horas o Diariamente Compruebe el nivel de aceite del motor.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Mantenga el combustible a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes de encendido. Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario.
Especificaciones Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 290000 in3 (479 cm3) Modelo 350000 Desplazamiento 34,78 in3 (570 cm3) Desplazamiento 29,23 Diámetro Interno del Cilindro 2,677 in (68 mm) Diámetro Interno del Cilindro 2,835 in (72 mm) Carrera 2,598 in (66 mm) Carrera 2,756 in (70 mm) Capacidad de Aceite 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Capacidad de Aceite 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 300000 in3 (
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo--Tipo--Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) Enero 2014 El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor o equipo modelo 2014 y 2015.
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” Enero 2014 (Modelo--Tipo--Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE. UU.
Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant l’équipement utilisé.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement. Dès les premiers signes de nausées, étourdissements ou faiblesses en cours d’utilisation, arrêter le produit et sortir IMMÉDIATEMENT à l’air frais. Consulter un médecin.
Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle Type Code B. Bougie C. Filtre à air (sans réservoir de carburant) D. Filtre à air (avec réservoir de carburant) E. Jauge à huile F. Remplissage d’huile G. Filtre à huile (en option) H. Bouchon de vidange I. Capteur de pression d’huile J. Protège-doigts K. Démarreur électrique L. Lanceur à rappel automatique (en option) M. Carburateur N.
5. Déplacer la commande d’accélération (B) sur la position FAST AVERTISSEMENT fonctionner l’équipement en position FAST Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. 6.
Tableau d’entretien AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être strictement identiques et être installées dans la même position que les pièces d’origine. Des pièces autres risquent de ne pas fonctionner aussi bien, d’endommager l’unité et d’entraîner des blessures. Après les 5 premières heures Vidanger l’huile Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur.
10. Installer et fixer le couvercle. AVIS: Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur. L’eau peut contaminer le système d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur. Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d’air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris du protège doigts (A).
Spécifications Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle 290000 Modèle 350000 Cylindrée 29,23 ci (479 cc) Cylindrée 34,78 ci (570 cc) Alésage 2,677 in (68 mm) Alésage 2,835 in (72 mm) Course 2,598 in (66 mm) Course 2,756 in (70 mm) Capacité d’huile 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) Capacité d’huile 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 l) Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle 300000 Modèle 380000 Cylindrée 29,23 ci (479 cc) Cylindrée 38,26 ci (627 cc) Alésage
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie -- Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle--Type--Coupe xxxxxx xxxx Fx) Janvier 2014 Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir d’expliquer la garantie du dispositif antipollution installé sur ce moteur/ce matériel
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie -- Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle--Type--Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Janvier 2014 Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir d’expliquer la garantie du dispositif antipollution install
n N o R tf ep o r ro du ct io 34 VanguardEngines.
n N o R tf ep o r ro du ct io
n N o R tf ep o r ro du ct io